Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 3 : 20 >> 

HCSB: After him Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest.


AYT: Di sampingnya, Barukh, anak Zabai, memperbaiki bagian yang lain, dari Sudut sampai pintu rumah Imam Besar Elyasib.

TB: Di sampingnya Barukh bin Zabai memperbaiki bagian yang berikut, dari Sudut sampai pada pintu masuk rumah imam besar Elyasib.

TL: Kemudian dari padanya adalah Barukh bin Zabai membaiki dua kali ukurannya dengan sangat rajinnya, dari pada penjuru itu sampai ke pintu rumah Elyasib, imam besar.

MILT: Di belakangnya, Barukh anak Zabai, dengan cermat memperbaiki bagian yang lain dari sudut itu sampai pintu rumah Imam Besar Elyasib.

Shellabear 2010: Di samping Ezer, Barukh bin Zabai dengan giat memperbaiki bagian yang lain, dari Sudut sampai ke pintu rumah Imam Besar Elyasib.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di samping Ezer, Barukh bin Zabai dengan giat memperbaiki bagian yang lain, dari Sudut sampai ke pintu rumah Imam Besar Elyasib.

KSKK: Di sampingnya Barukh putra Zabai bekerja dari Pojok hingga sejauh pintu rumah imam agung Elyasib.

VMD: Barukh anak Zabai memperbaiki bagian berikutnya. Barukh bekerja sangat keras dan memperbaiki tembok dari sudut sampai ke jalan masuk ke rumah imam agung Elyasib.

TSI: Dari bagian sudut sampai pintu masuk rumah Imam Besar Elyasib, perbaikan dikerjakan oleh kelompok Baruk anak Zabai.

BIS: (3:17)

TMV: Barukh anak Zabai membina bahagian tembok yang selanjutnya, sampai ke pintu rumah Imam Agung Elyasib;

FAYH: Di dekatnya ada Barukh anak Zabai, yang membangun dari tikungan tembok itu sampai ke rumah Imam Besar Elyasib.

ENDE: Sesudah dia Baruh bin Zabai, memperbaiki bagian jang berikut, dari Pendjuru sampai pintu rumah imam Agung Eljasjib.

Shellabear 1912: Maka kemudian dari padanya dibaikki suatu bagian lagi dengan rajinnya oleh Barukh bin Zabai dari pada penjuru tembok sampai ke pintu rumah imam besar Elyasib itu.

Leydekker Draft: Komedijen deri padanja maka radjin-radjin Baruk, 'anakh laki-laki Zabaj, bergalakanlah kaselangan lajin: deri pada hudjong lalu kapada pintu rumah 'Eljaljib 'Imam besar 'itu.

AVB: Di samping Ezer, Barukh anak Zabai dengan giat memperbaik bahagian yang lain, dari bahagian penyangga sampai ke pintu rumah Imam Besar Elyasib.


TB ITL: Di sampingnya <0310> Barukh <01263> bin <01121> Zabai <02079> memperbaiki <02388> bagian <04060> yang berikut <08145>, dari <04480> Sudut <04740> sampai <05704> pada pintu masuk <06607> rumah <01004> imam <03548> besar <01419> Elyasib <0475>. [<02734>]


Jawa: Kajaba iku kang mbangun saduman maneh Barukh, bin Zabai, wiwit ing Pojok tutug ing kori daleme Imam Agung Elyasib.

Jawa 1994: (3:17)

Sunda: Ti dinya nepi ka semet lawang buruan bumi Imam Agung Elyasib, diomeanana ku Baruk bin Sabai.

Madura: (3:17)

Bali: Tembok sapanglanturipun kabecikang antuk Dane Baruh okan Dane Sabai, ngawit saking bucun temboke iwau kantos rauh ring kurine jaga ngranjing ka purin Pandita Agung Elyasibe.

Bugis: (3:17)

Makasar: (3:17)

Toraja: Sia iatu tarru’na male birisan tongan tu Barukh, anakna Zabai umpemeloi tu siumpu’na randuk dio mai to’ katetuk sae lako babangan banuanna, tominaa kapua Elyasib.

Karo: Baruh anak Sabbai majekken bagin si sembelahna, seh dalan bengket ku bas rumah Imam si Mbelin Eliasip;

Simalungun: Dob ai iumban si Baruk, anak ni si Sabbai ma bagian na legan, hun suhi-suhi ai das hu labah ni rumah ni si Eliasib, sintua ni malim ai.

Toba: Dung ibana mangumban mansai jugul si Baruk; anak ni si Sabai dua talianna sian suhisuhi sahat ro di pintu bagas ni sintua ni malim Eliasib.


NETBible: After him Baruch son of Zabbai worked on another section, from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest.

NASB: After him Baruch the son of Zabbai zealously repaired another section, from the Angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.

LEB: After him Baruch, Zabbai’s son, made repairs on a section from the Angle to the door of the house of the chief priest Eliashib.

NIV: Next to him, Baruch son of Zabbai zealously repaired another section, from the angle to the entrance of the house of Eliashib the high priest.

ESV: After him Baruch the son of Zabbai repaired another section from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest.

NRSV: After him Baruch son of Zabbai repaired another section from the Angle to the door of the house of the high priest Eliashib.

REB: after him Baruch son of Zabbai repaired a second section, from the escarpment to the door of the house of Eliashib the high priest.

NKJV: After him Baruch the son of Zabbai carefully repaired the other section, from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest.

KJV: After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning [of the wall] unto the door of the house of Eliashib the high priest.

AMP: After him Baruch son of Zabbai (Zaccai) earnestly repaired another portion [toward the hill] from the angular turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.

NLT: Next to him was Baruch son of Zabbai, who repaired an additional section from the buttress to the door of the home of Eliashib the high priest.

GNB: Baruch son of Zabbai built the next section, as far as the entrance to the house of the High Priest Eliashib;

ERV: Baruch son of Zabbai repaired the next section. Baruch worked very hard and repaired the section of wall from the corner to the entrance to the house of Eliashib the high priest.

BBE: After him Baruch, the son of Zabbai, was hard at work on another part, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib, the chief priest.

MSG: From the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest was done by Baruch son of Zabbai.

CEV: Baruch son of Zabbai eagerly rebuilt the section of the wall that went all the way to the door of the house of Eliashib the high priest;

CEVUK: Baruch son of Zabbai eagerly rebuilt the section of the wall that went all the way to the door of the house of Eliashib the high priest;

GWV: After him Baruch, Zabbai’s son, made repairs on a section from the Angle to the door of the house of the chief priest Eliashib.


NET [draft] ITL: After <0310> him Baruch <01263> son <01121> of Zabbai <02079> worked on <02388> another <08145> section <04060>, from <04480> the buttress <04740> to <05704> the door <06607> of the house <01004> of Eliashib <0475> the high <01419> priest <03548>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemia 3 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel