Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 26 : 8 >> 

HCSB: He finished the address the LORD had commanded him to deliver to all the people. Then the priests, the prophets, and all the people took hold of him, yelling, "You must surely die!


AYT: Ketika Yeremia selesai menyampaikan semua firman yang telah diperintahkan TUHAN kepadanya untuk disampaikan kepada semua orang, para imam dan para nabi dan semua orang menangkap dia, dengan berkata, “Kamu harus mati!

TB: Lalu sesudah Yeremia selesai mengatakan segala apa yang diperintahkan TUHAN untuk dikatakan kepada seluruh rakyat itu, maka para imam, para nabi dan seluruh rakyat itu menangkap dia serta berkata: "Engkau harus mati!

TL: Maka sesungguhnya setelah selesailah sudah Yermia dari pada mengatakan segala firman Tuhan kepada segenap orang banyak itu, ditangkaplah oleh segala imam dan nabi-nabi dan segenap orang banyak itu akan dia, serta katanya: Tak akan jangan engkau akan mati dibunuh.

MILT: Dan terjadilah, ketika Yeremia telah selesai mengatakan semua perkataan yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan untuk mengatakannya kepada semua orang, para imam dan para nabi serta semua orang menangkapnya, dengan berkata, "Engkau pasti akan mati!

Shellabear 2010: Setelah Yeremia selesai menyampaikan semua yang diperintahkan ALLAH untuk dikatakan kepada seluruh rakyat itu, maka para imam, para nabi, dan seluruh rakyat menangkap dia sambil berkata, “Engkau harus mati!

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Yeremia selesai menyampaikan semua yang diperintahkan ALLAH untuk dikatakan kepada seluruh rakyat itu, maka para imam, para nabi, dan seluruh rakyat menangkap dia sambil berkata, "Engkau harus mati!

KSKK: Sesudah Yeremia mengatakan segala sesuatu yang diperintahkan Tuhan, para imam dan nabi menangkapnya sambil berkata, "Engkau harus mati!

VMD: Yeremia telah selesai menyampaikan segala sesuatu yang diperintahkan TUHAN kepadanya untuk umat. Kemudian imam-imam, nabi-nabi, serta semua orang menangkap Yeremia. Mereka berkata, “Engkau akan mati karena mengatakan hal-hal yang mengerikan itu.

BIS: Segera setelah aku selesai mengumumkan semua pesan TUHAN seperti yang diperintahkan-Nya, mereka menangkap aku sambil berteriak, "Kau harus mati!

TMV: Segera setelah aku selesai mengisytiharkan segala perkhabaran TUHAN seperti yang diperintahkan-Nya, mereka menangkap aku sambil berseru, "Engkau mesti dibunuh!

FAYH: (26-7)

ENDE: Setelah Jeremia selesai mengatakan segala apa jang telah diperintahkan Jahwe (kepadanja) untuk dikatakan kepada segenap rakjat, lalu para imam dan nabi serta seluruh rakjat memegang dia dan berkata: "Engkau mesti mati!

Shellabear 1912: Adapun apabila selesailah Yeremia dari pada mengatakan segala sesuatu yang disuruh Allah akan dia mengatakan kepada segenap kaum itu maka ditangkap oleh segala imam dan nabi-nabi dan segenap kaum itu akan dia serta berkata: "Tak dapat tiada engkau mati dibunuh.

Leydekker Draft: Maka djadi, satelah sudah Jirmeja habiskan meng`atakan segala sasawatu, jang Huwa telah sudah berpasan, 'akan meng`atakan kapada samowa khawm: bahuwa 'Imam-imam, dan Nabij-nabij, dan samowa khawm menangkaplah dija 'itu, katanja; 'angkaw 'akan mati dibunoh.

AVB: Setelah Yeremia selesai menyampaikan semua yang diperintahkan TUHAN untuk dikatakan kepada seluruh rakyat itu, maka para imam, para nabi, dan seluruh rakyat menangkapnya sambil berkata, “Engkau harus mati!


TB ITL: Lalu sesudah <01961> Yeremia <03414> selesai <03615> mengatakan <01696> segala <03605> apa yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> untuk dikatakan <01696> kepada <0413> seluruh <03605> rakyat <05971> itu, maka para imam <03548>, para nabi <05030> dan seluruh <03605> rakyat <05971> itu menangkap <08610> dia serta berkata <0559>: "Engkau harus mati <04191> <04191>!


Jawa: Sawuse Nabi Yeremia rampung anggone nglantarake kabeh kang diprentahake dening Sang Yehuwah kang supaya didhawuhake marang rakyat kabeh iku, para imam, para nabi lan rakyat kabeh banjur padha nyekel Nabi Yeremia, kalawan pangucape: “Kowe kudu mati!

Jawa 1994: Sawisé rampung enggonku nglantaraké pangandikané Allah kabèh, aku banjur dicekel déning wong-wong mau karo padha muni, "Cekaké kowé kudu mati!

Sunda: Barang anggeus kaula ngumumkeun sagala timbalan PANGERAN tea, maranehna tuluy nyerek ka kaula bari tingharaok, pokna, "Dipaehan maneh wani kitu peta!

Madura: Ta’ abit saellana sengko’ mare manapa’ sabarang se edhabuwagi PANGERAN, sengko’ laju etangkep bi’ reng-oreng jareya sambi ra’-era’an, "Ba’na kodu mate!

Bali: Sasampune tiang puput mabaos sakadi pituduh Ida Sang Hyang Widi Wasa punika, digelis anake punika raris ngejuk tiang tur nyerit sapuniki: “Ragane patut ngemasin padem uli krana baos ragane puniki!

Bugis: Purana muwa uwappallebbangeng sininna pasenna PUWANGNGE pada-pada iya Napparéntangngé, natikkenna nanagorato, "Harusu’ko maté!

Makasar: Tena sallo le’ba’na kupa’la’bang sikontu anjo pasanNa Batara sangkamma Naparentakanga, najakkala’ma’ ke’nanga nampa ammarrang angkana, "Musti mateko!

Toraja: Iatonna mangkamo tu Yeremia umpokadai tu mintu’ apa Napasan PUANG la diparampoan to buda, natingkanmi mintu’ to minaa, nabi sia mintu’ to buda sia nakua ungkuanni: Manassa la dipateiko.

Karo: Emaka kenca aku nggo dung melasken ranan si nggo iperentahken TUHAN, minter aku itangkapna iherna serko-serko nina, "Terpaksa kam ibunuh erkiteken kai si ibelaskenndu e!

Simalungun: Jadi dob salpu ihatahon si Jeremia haganup hata na tinonahkon ni Jahowa sihatahononni bani haganup bangsa ai, roh ma malim-malim, nabi-nabi ampa haganup bangsa ai manangkapsi, nini sidea ma, “Maningon matei do ho!”

Toba: Jadi dung tolhas dihatahon si Jeremia saluhut hata na tinonahon ni Jahowa hatahononna tu sandok bangso i, gabe ditangkup angka malim dohot panurirang dohot sandok bangso i ibana, angka ninna ma: Ingkon marutang hosa do ho!


NETBible: Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die!

NASB: When Jeremiah finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You must die!

LEB: But as soon as Jeremiah finished saying everything that the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets, and all the people grabbed him and said, "You must die!

NIV: But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, "You must die!

ESV: And when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, "You shall die!

NRSV: And when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, "You shall die!

REB: and, when he came to the end of what the LORD had charged him to say to them, the priests and prophets and all the people seized him and threatened him with death.

NKJV: Now it happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You will surely die!

KJV: Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

AMP: Now when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die!

NLT: But when Jeremiah had finished his message, saying everything the LORD had told him to say, the priests and prophets and all the people at the Temple mobbed him. "Kill him!" they shouted.

GNB: and as soon as I had finished all that the LORD had commanded me to speak, they grabbed me and shouted, “You ought to be killed for this!

ERV: Jeremiah finished speaking everything the LORD had commanded him to say to the people. Then the priests, the prophets, and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You will die for saying such terrible things!

BBE: Now, when Jeremiah had come to the end of saying everything the Lord had given him orders to say to all the people, the priests and the prophets and all the people took him by force, saying, Death will certainly be your fate.

MSG: When Jeremiah had finished his sermon, saying everything God had commanded him to say, the priests and prophets and people all grabbed him, yelling, "Death! You're going to die for this!

CEV: and as soon as I finished, they all crowded around me and started shouting, "Why did you preach that the LORD will destroy this temple, just as he destroyed Shiloh? Why did you say that Jerusalem will be empty and lie in ruins? You ought to be put to death for saying such things in the LORD's name!" Then they had me arrested.

CEVUK: and as soon as I finished, they all crowded around me and started shouting, “Why did you preach that the Lord will destroy this temple, just as he destroyed Shiloh? Why did you say that Jerusalem will be empty and lie in ruins? You ought to be put to death for saying such things in the Lord's name!” Then they had me arrested.

GWV: But as soon as Jeremiah finished saying everything that the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets, and all the people grabbed him and said, "You must die!


NET [draft] ITL: Jeremiah <03414> had just barely finished <03615> saying <01696> all <03605> the Lord <03068> had commanded <06680> him to say <01696> to <0413> all <03605> the people <05971>. All <03605> at once some of the priests <03548>, the prophets <05030>, and the people <05971> grabbed <08610> him and shouted <0559>, “You deserve to die <04191> <04191>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 26 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel