Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 8 : 19 >> 

Jawa: WohingSun iku ngungkuli emas, malah ngluwihi mas tulen, pametuningSun iku ngluwihi salaka pilihan.


AYT: Buahku lebih baik daripada emas, bahkan emas murni, dan hasilku melebihi perak pilihan.

TB: Buahku lebih berharga dari pada emas, bahkan dari pada emas tua, hasilku lebih dari pada perak pilihan.

TL: Bahwa buah-buahku itu terlebih baik dari pada emas tua dan dari pada emas tempawan, dan hasilku itu terutama dari pada perak pilihan.

MILT: Buahku lebih baik daripada emas, bahkan daripada emas murni; dan hasilku lebih daripada perak terbaik.

Shellabear 2010: Buahku lebih baik daripada emas, bahkan emas murni, demikian pula hasilku daripada perak pilihan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Buahku lebih baik daripada emas, bahkan emas murni, demikian pula hasilku daripada perak pilihan.

KSKK: Buahku dan hasilku lebih berharga daripada perak dan emas

VMD: Yang kuberikan lebih baik daripada emas yang indah. Yang kuhasilkan lebih baik daripada perak murni.

TSI: Manfaat yang aku berikan lebih berharga daripada perak, bahkan emas murni.

BIS: Yang kaudapat dari aku melebihi emas murni; lebih berharga dari perak asli.

TMV: Apa yang kamu terima daripadaku lebih baik daripada emas tulen, lebih baik daripada perak murni.

FAYH: Pemberian-pemberianku lebih baik daripada perak pilihan atau emas murni.

ENDE: Unggul buahku daripada emas dan emas-murni, dan hasilku daripada perak terudji.

Shellabear 1912: Maka buah-buahanku terlebih baik dari pada emas bahkan terlebih baik dari pada emas yang suci dan hasilku terlebih baik dari pada perak yang pilihan.

Leydekker Draft: Bajiklah bowahku deri pada 'amas, behkan deri pada 'amas kardjang: dan hatsilku deri pada pejrakh jang terpileh.

AVB: Buahku lebih baik daripada emas, bahkan melebihi emas tulen, demikian pula hasilku lebih baik berbanding dengan perak pilihan.


TB ITL: Buahku <06529> lebih berharga <02896> dari pada emas <02742>, bahkan dari pada emas tua <06337>, hasilku <08393> lebih dari pada perak <03701> pilihan <0977>.


Jawa 1994: Peparing saka aku ajiné ngungkuli emas, ngungkuli slaka sing murni.

Sunda: Sagala perkara anu ti kami, punjul ti emas nu pangendahna, punjul ti perak nu pangmurnina.

Madura: Se ekaolle ba’na dhari sengko’ alebbiyan dhari emmas morne, aajiyan dhari salaka asli.

Bali: Apaja ane bakatang iba sig manirane, ento melahan teken mase ane paling melaha, melahan teken perake ane paling murnina.

Bugis: Iya mulolongengngé polé ri iyya napakacauri ulaweng tuléngngé; lebbi mangke’i naiya péra’ tuléngngé.

Makasar: Apa nugappaya battu ri nakke la’biangngangi na bulaeng ti’noka; la’bi lompoangngangi anggaranna na pera’ ti’noka.

Toraja: Iatu bua kupaden ondong ia mala’bi’na na bulaan, ondongpi na bulaan tasak, iatu buraku mandu melo na salaka massang.

Karo: Kai si idatndu i bas aku nari ergan asangken emas murni, ergan pe asangken pirak asli.

Simalungun: Dearan do buahku humbani omas, humbani omas pitah tene, sonai age pansarianku humbani pirak pilihan.

Toba: Dumenggan do parbuengku sian sere palangki dohot sian sere naung niuji, jala dumenggan do na huomo sian perak na pinillit.


NETBible: My fruit is better than the purest gold, and what I produce is better than choice silver.

NASB: "My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.

HCSB: My fruit is better than solid gold, and my harvest than pure silver.

LEB: What I produce is better than gold, pure gold. What I yield is better than fine silver.

NIV: My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.

ESV: My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.

NRSV: My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.

REB: My harvest is better even than fine gold, and my revenue better than choice silver.

NKJV: My fruit is better than gold, yes, than fine gold, And my revenue than choice silver.

KJV: My fruit [is] better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.

AMP: My fruit is better than gold, yes, than refined gold, and my increase than choice silver.

NLT: My gifts are better than the purest gold, my wages better than sterling silver!

GNB: What you get from me is better than the finest gold, better than the purest silver.

ERV: What I give is better than fine gold. What I produce is better than pure silver.

BBE: My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.

MSG: My benefits are worth more than a big salary, even a very big salary; the returns on me exceed any imaginable bonus.

CEV: What you receive from me is more valuable than even the finest gold or the purest silver.

CEVUK: What you receive from me is more valuable than even the finest gold or the purest silver.

GWV: What I produce is better than gold, pure gold. What I yield is better than fine silver.


NET [draft] ITL: My fruit <06529> is better <02896> than the purest <06337> gold <02742>, and what I produce <08393> is better than choice <0977> silver <03701>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amsal 8 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel