Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 28 : 8 >> 

Jawa: Dene wedhus sijine sira olaha ing wayah sore, anggonira ngolah iku padha kaya kurban dhaharan ing wayah esuk, lan kaya kurban unjukan minangka kurban genenan, kang gandane gawe renaning panggalihe Pangeran Yehuwah.”


AYT: Domba yang kedua harus kamu persembahkan pada waktu petang, bersama persembahan sajian dan persembahan curahan seperti yang diberikan pada pagi hari. Suatu kurban bakaran yang harum baunya bagi TUHAN.”

TB: Dan domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja; sama seperti korban sajian pada waktu pagi dan sama seperti korban curahannya haruslah engkau mengolahnya sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN."

TL: Maka anak domba yang seekor itu hendaklah kamu sediakan pada waktu masuk matahari; sama seperti persembahan makanan pada pagi hari dan seperti persembahannya minuman hendaklah kamu menyediakannya; ia itulah persembahan yang dimakan api, suatu bau yang harum bagi Tuhan.

MILT: Dan terhadap anak domba yang kedua, haruslah engkau mengolahnya pada waktu petang, sebagaimana persembahan sajian pada waktu pagi dan sebagaimana persembahan curahannya, haruslah engkau mengolah persembahan api-apian, bau harum yang menenangkan bagi TUHAN (YAHWEH - 03068)."

Shellabear 2010: Demikian pula halnya untuk domba lain, yang harus kauolah pada waktu magrib. Sama seperti persembahan bahan makanan pada pagi hari dan juga persembahan minumannya, demikianlah engkau harus mempersembahkan kurban yang dibakar, yang harum aromanya di hadirat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikian pula halnya untuk domba lain, yang harus kauolah pada waktu magrib. Sama seperti persembahan bahan makanan pada pagi hari dan juga persembahan minumannya, demikianlah engkau harus mempersembahkan kurban yang dibakar, yang harum aromanya di hadirat ALLAH.

KSKK: Domba yang kedua harus kamu persembahkan pada waktu senja: lakukan seperti persembahan pada waktu pagi. bersama dengan persembahan anggur.

VMD: Persembahkan domba kedua pada waktu sore. Kurban itu sama seperti kurban pada pagi hari. Dan juga berikan kurban minuman bersamanya. Itulah pemberian yang harum baunya bagi TUHAN.”

BIS: Anak domba untuk persembahan sore harus dikurbankan dengan cara yang sama seperti persembahan pagi, disertai air anggur. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN.

TMV: Anak domba untuk korban pada petang hari, bersama dengan korban wain harus dipersembahkan dengan cara yang sama seperti korban pada pagi hari. Korban ini adalah persembahan makanan yang baunya menyenangkan hati TUHAN.

FAYH: Domba yang kedua harus dipersembahkan pada sore hari bersama-sama dengan kurban sajian dan kurban curahan yang sama. Persembahan ini juga merupakan bau-bauan yang harum bagi TUHAN, suatu kurban api-apian."

ENDE: Anak domba jang lain itu harus kausediakan pada waktu sendja; dan harus kausediakan beserta dengan kurban santapan dan kurban tuangan jang bersangkutan, seperti pada pagi hari, sebagai kurban api akan harum jang memadakan Jahwe.

Shellabear 1912: Maka anak domba yang seekor itu hendaklah engkau mempersembahkan pada waktu masuk matahari seperti persembahan makanan yang pada pagi hari dan seperti persembahan minumannya demikianlah engkau akan mempersembahkan dia yaitu persembahan yang dinyalakan suatu bau yang harum bagi Allah."

Leydekker Draft: Dan domba muda jang lajin 'itu hendakh 'angkaw berlangkap 'antara duwa petang harij: seperti persombahan santap-santapan pada pagi harij, dan seperti persombahannja tjutjor-tjutjoran 'itu haros kamu berlangkap 'itu, 'akan persombahan 'apij-apijan, bawu harum-haruman bagi Huwa.

AVB: Demikian pula halnya dengan domba yang seekor lagi itu, yang harus kamu sediakan pada waktu senja. Sama seperti persembahan bahan makanan pada pagi hari dan juga persembahan minumannya, begitu juga hendaklah kamu mempersembahkan korban bakaran, yang keharumannya diredai TUHAN.


TB ITL: Dan domba <03532> yang lain <08145> haruslah kauolah <06213> pada <0996> waktu senja <06153>; sama seperti korban sajian <04503> pada waktu pagi <01242> dan sama seperti korban curahannya <05262> haruslah engkau mengolahnya <06213> sebagai korban api-apian <0801> yang baunya <07381> menyenangkan <05207> bagi TUHAN <03068>."


Jawa 1994: Soréné, kurban sing kapindho, kudu disaosaké carané kaya kurban ésuk, dibarengi kurban anggur. Kurban mau uga disebut kurban dhaharan. Gandaning kurban kuwi gawé renaning penggalihé Pangéran."

Sunda: Sorena kurbankeun domba anu hiji deui cara kurban anu isuk-isuk, dibarengan ku cianggur. Eta oge kurban kadaharan, angseuna baris kagalih ku PANGERAN.

Madura: Budhu’na dumba kaangguy tor-ator malem kodu eatorragi kalaban cara se padha ban tor-ator gi’ laggu, etoro’e aengnga anggur. Bauna kurban jareya masenneng panggaliyanna PANGERAN.

Bali: Nyoreang, panak biri-birine sane malih asiki punika katurang, tur caranipun pateh sakadi ngaturang aturane semengan, kadulurin antuk aturan toya anggur, puniki taler dados aturan rayunan. Ambun aturane punika ngledangin pakayunan Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Ana’ bimbala untu’ akkarobangeng arawéngngé harusu’i riyakkarobangeng sibawa cara iya padaé pada-pada pakkasuwiyang éléé, nasibawang uwai anggoro. Baunna akkarobangeng ritunuéro pésennangiwi atinna PUWANGNGE.

Makasar: Anjo ana’ gimbala’ untu’ passare karuenga musti sangkammai carana nikoro’bangkang siagang passare bari’basaka, nirurungang je’ne’ anggoro’. Rasanna anjo koro’banga napakasannangi nyawaNa Batara.

Toraja: Na iatu domba senga’ la muparandan, ke makaroenni; la muparandan susitu kande dipemalaran ke melambi’, sia susi pemala’ pantedok, tu dipasisolanni, iamotu pemala’ pantunu dipemalaran lako PUANG, dipobau busarungngu’.

Karo: Karaben persembahken ka anak biri-biri si peduaken; carana seri ras persembahen si erpagi-pagi, radu ras persembahen anggur. Enda pe sada persembahen pangan, si merim bauna iakap TUHAN.

Simalungun: Anggo anak ni biribiri na sada nari ai, maningon galangkononmu do ai malele bod ari; songon galangan sipanganon sogod rap pakon galangan siinumonni maningon galangkononmu do ai songon galangan apuy, uap na misbou bani Jahowa.”

Toba: Ianggo anak ni birubiru na sadanari, ingkon pelehononmu do i mareak bodari, suang songon pelean sipanganon manogotna i, jala suang songon peleanna siinumon i, i ma pelean api, uap na hushus di Jahowa.


NETBible: And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.

NASB: ‘The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.

HCSB: Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning. It is a fire offering, a pleasing aroma to the LORD.

LEB: Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.

NIV: Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

ESV: The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the LORD.

NRSV: The other lamb you shall offer at twilight with a grain offering and a drink offering like the one in the morning; you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.

REB: You are to sacrifice the second ram between dusk and dark, with the same grain-offering as at the morning sacrifice and with the proper drink-offering; it is a food-offering of soothing odour to the LORD.

NKJV: ‘The other lamb you shall offer in the evening; as the morning grain offering and its drink offering, you shall offer it as an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.

KJV: And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer [it], a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

AMP: And the other lamb you shall offer in the evening; like the cereal offering of the morning and like its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, a sweet {and} soothing odor to the Lord.

NLT: Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and drink offering. It, too, is an offering made by fire, very pleasing to the LORD.

GNB: In the evening offer the second lamb in the same way as the morning offering, together with its wine offering. It also is a food offering, an odor pleasing to the LORD.

ERV: Offer the second lamb just before dark. Offer it just as the morning offering. Also give the drink offering that goes with it. This will be a sweet-smelling gift to the LORD.

BBE: Let the other lamb be offered at evening; like the meal offering of the morning and its drink offering, let it be offered as an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.

MSG: Sacrifice the second lamb in the evening with the Grain-Offering and Drink-Offering the same as in the morning--a Fire-Gift of pleasing fragrance for GOD.

CEV: The second ram will be sacrificed that evening, along with the other offerings, just like the one sacrificed that morning. The smell of the smoke from these sacrifices will please me.

CEVUK: The second ram will be sacrificed that evening, along with the other offerings, just like the one sacrificed that morning. The smell of the smoke from these sacrifices will please me.

GWV: Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.


NET [draft] ITL: And the second <08145> lamb <03532> you must offer <06213> in the late afternoon <06153>; just as you offered the grain offering <04503> and drink offering <05262> in the morning <01242>, you must offer <06213> it as an offering made by fire <0801>, as a pleasing <07381> aroma <05207> to the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 28 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel