Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 20 : 19 >> 

Jawa: Wong Israel tumuli padha budhalan ing wayah esuk, banjur pacak baris ana ing ngarepe Gibea.


AYT: Orang-orang Israel bangun pagi-pagi benar untuk berkemah dan mengepung Gibea.

TB: Lalu orang-orang Israel bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea.

TL: Maka berangkatlah segala bani Israel pada pagi hari, lalu didirikannyalah kemahnya tentang Gibea.

MILT: Lalu bani Israel bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea.

Shellabear 2010: Bani Israil bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bani Israil bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea.

KSKK: Pagi-pagi benar orang-orang Israel sudah bangun dan berkemah menghadap Gibea.

VMD: Besok paginya orang Israel bangun. Mereka mendirikan kemah dekat kota Gibea.

BIS: Besok paginya berangkatlah mereka dan berkemah di dekat kota Gibea.

TMV: Umat Israel berangkat esok paginya dan berkhemah dekat kota Gibea.

FAYH: Keesokan harinya, pagi-pagi, seluruh bala tentara Israel berangkat menuju Gibea untuk menyerang orang-orang Benyamin.

ENDE: Pagi2 bani Israil bangun dan memasang perkemahan terhadap Gibe'a.

Shellabear 1912: Maka berbangkitlah bani Israel pagi-pagi lalu mengepung negri Gibea.

Leydekker Draft: Demikijen djuga bangonlah benij Jisra`ejl pada dinharij, dan bertantaralah dekat DJibsza.

AVB: Warga orang Israel bangun pagi-pagi dan berkhemah mengepung Gibea.


TB ITL: Lalu orang-orang <01121> Israel <03478> bangun <06965> pagi-pagi <01242> dan berkemah <02583> mengepung <05921> Gibea <01390>.


Jawa 1994: Ésuké wong Israèl padha budhal lan pasang kémah ing sacedhaké Gibéa.

Sunda: Isukna urang Yuda maju, geus mangkalan deukeut kota Gibea,

Madura: Kalagguwanna reng-oreng jareya mangkat sarta akemah e seddi’anna kottha Gibeya.

Bali: Duaning punika, benjangne pasemengan bangsa Israele raris medal tur ngwangun kemah nampek ring kota Gibea.

Bugis: Pappa bajana éléé joppani mennang sibawa makkéma ri seddéna kota Gibéa.

Makasar: Ammukona bari’basa’ a’lampami ke’nanga nampa akkema ri ampi’na kota Gibea.

Toraja: Ke’de’mi tu mintu’ to Israel tonna melambi’, anna ma’tenda sitingoan Gibea.

Karo: Emaka lampas erpagi-pagi mulai erdalan bangsa Israel kenca bage ibahanna perkemahen i deher kota Gibea.

Simalungun: Jadi girah sogod bingkat ma halak Israel, anjaha marsaran ma sidea mangkubu Gibea.”

Toba: Jadi manogotna i borhat ma halak Israel, jala marsaro tondong ni Gibea.


NETBible: The Israelites got up the next morning and moved against Gibeah.

NASB: So the sons of Israel arose in the morning and camped against Gibeah.

HCSB: In the morning, the Israelites set out and camped near Gibeah.

LEB: The Israelites got up early in the morning and camped at Gibeah.

NIV: The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah.

ESV: Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.

NRSV: Then the Israelites got up in the morning, and encamped against Gibeah.

REB: The Israelites set out at dawn and encamped opposite Gibeah.

NKJV: So the children of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.

KJV: And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

AMP: Then the Israelites rose in the morning and encamped against Gibeah.

NLT: So the Israelites left early the next morning and camped near Gibeah.

GNB: So the Israelites started out the next morning and camped near the city of Gibeah.

ERV: The next morning the Israelites got up. They made a camp near the city of Gibeah.

BBE: So the children of Israel got up in the morning and put themselves in position against Gibeah.

MSG: The People of Israel got up the next morning and camped before Gibeah.

CEV: The next morning the Israelite army moved its camp to a place near Gibeah.

CEVUK: The next morning the Israelite army moved its camp to a place near Gibeah.

GWV: The Israelites got up early in the morning and camped at Gibeah.


NET [draft] ITL: The Israelites <03478> <01121> got up <06965> the next morning <01242> and moved <02583> against <05921> Gibeah <01390>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 20 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel