Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Markus 15 : 9 >> 

Jawa: Sang Pilatus mangsuli lan ndangu: “Apa karepmu supaya aku ngluwari ratune wong Yahudi iki?”


AYT: Pilatus menjawab mereka dengan berkata, “Apakah kamu ingin aku membebaskan bagimu Raja orang Yahudi ini?”

TB: Pilatus menjawab mereka dan bertanya: "Apakah kamu menghendaki supaya kubebaskan raja orang Yahudi ini?"

TL: Maka sahut Pilatus kepada mereka itu, katanya, "Maukah kamu aku melepaskan bagimu raja orang Yahudi itu?"

MILT: Dan Pilatus menjawab kepada mereka, dengan mengatakan, "Maukah kamu, aku melepaskan bagimu Raja orang Yahudi ini?"

Shellabear 2010: Jawab Pilatus kepada mereka, "Apakah kamu mau supaya aku membebaskan raja bani Israil ini?"

KS (Revisi Shellabear 2011): Jawab Pilatus kepada mereka, "Apakah kamu mau supaya aku membebaskan raja bani Israil ini?"

Shellabear 2000: Jawab Pilatus kepada mereka, “Apakah kamu mau supaya aku membebaskan raja bani Israil ini?”

KSZI: Pilatus bertanya, &lsquo;Adakah kamu mahu aku membebaskan kepadamu Raja orang Yahudi?&rsquo;

KSKK: ia berkata kepada mereka, "Maukah kulepaskan Raja orang Yahudi?"

WBTC Draft: Pilatus meminta kepada mereka, "Apakah kamu ingin supaya aku melepaskan Raja orang Yahudi bagimu?"

VMD: Pilatus meminta kepada mereka, “Apakah kamu ingin supaya aku melepaskan Raja orang Yahudi bagimu?”

AMD: Kemudian, Pilatus bertanya kepada mereka, "Apa kamu ingin supaya aku membebaskan Raja orang Yahudi ini bagimu?"

TSI: Lalu Pilatus bertanya kepada orang banyak, “Apakah kalian mau saya membebaskan raja orang Yahudi ini bagi kalian?”

BIS: Pilatus bertanya kepada mereka, "Maukah kalian, saya melepaskan raja orang Yahudi itu untuk kalian?"

TMV: Pilatus bertanya kepada mereka, "Adakah kamu mahu aku membebaskan raja orang Yahudi ini?"

BSD: Karena itu, Pilatus bertanya kepada mereka, “Maukah kalian, saya melepaskan bagimu raja orang Yahudi?”

FAYH: "Apakah kalian ingin supaya saya membebaskan 'Raja Orang Yahudi' ini?" tanya Pilatus.

ENDE: Pilatus mendjawab: Maukah kamu kulepaskan Radja orang Jahudi?

Shellabear 1912: Maka jawab Pilatus kepadanya serta berkata, Maukah kamu aku lepaskan bagimu Raja orang Yahudi itu?

Klinkert 1879: Maka sahoet Pilatoes kapada mareka-itoe, katanja: Maoekah kamoe akoe melepaskan bagaimoe radja orang Jehoedi itoe?

Klinkert 1863: Maka Pilatoes menjaoet sama dia-orang, katanja: Apa kamoe maoe akoe lepasken sama kamoe itoe Radja orang Jahoedi?

Melayu Baba: Dan Pilatus jawab, kata sama dia-orang, "Ada-kah kamu mau sahya lpaskan kerna kamu Raja orang Yahudi?"

Ambon Draft: Bagitu djuga menjahut-lah Pilatus pada dija awrang, kata: Adakah kamu mawu jang aku melepaskan bagi ka-mu Radja awrang Jehudi itu?

Keasberry 1853: Tutapi disahut ulih Pilatus kapada marika itu, katanya, Maukau kamu supaya aku lupaskan bagie kamu Raja orang Yahudi ini?

Keasberry 1866: Tŭtapi disahut ulih Pilatus kapada marika itu, katanya, Mahukah kamu supaya aku lŭpaskan bagie kamu raja orang Yahudi ini?

Leydekker Draft: Maka sahutlah Pilatus pada marika 'itu, sabdanja: sukakah kamu 'aku berij lepas bagi kamu Radja 'awrang Jehudij 'itu?

AVB: Pilatus bertanya, “Adakah kamu mahu aku membebaskan kepadamu Raja orang Yahudi?”

Iban: Pilate lalu nanya sida, "Kati kita ngasuh aku ngelepaska Raja orang Judah ke kita?"


TB ITL: Pilatus <4091> menjawab <611> mereka dan bertanya: "Apakah kamu menghendaki <2309> supaya kubebaskan <630> raja <935> orang Yahudi <2453> ini?" [<1161> <846> <3004> <5213>]


Jawa 2006: Déné Pilatus nanggapi wong akèh kalawan ngandika, "Apa kowé padha kepéngin supaya aku ngluwari rajané wong Yahudi iki?"

Jawa 1994: Gubernur Pilatus banjur ndangu marang wong akèh mau: "Apa kowé rujuk, yèn aku ngluwari ratuné wong Yahudi iki?"

Jawa-Suriname: Pilatus semaur marang wong-wong: “Semunggoné Yésus, ratuné bangsa Ju, tak etokké, kowé gelem apa ora?”

Sunda: Pilatus mariksa, "Maraneh teh rek menta raja urang Yahudi tea dileupaskeun?"

Sunda Formal: Waler Pilatus, “Maraneh teh rek menta ieu, Raja urang Yahudi, supaya bebas?”

Madura: Pilatus mareksane, "Apa ba’na endha’ mon Sengko’ makalowar ratona oreng Yahudi reya kaangguy norodi parnyo’onanna ba’na?"

Bauzi: (15:8)

Bali: Gubernur Pilatus mataken ring ipun asapuniki: “Napike jerone sareng sami setuju, yen tiang mebasang Ratun wong Yahudine?”

Ngaju: Pilatus misek dengan ewen, "En handak keton aku malapas rajan oloh Yehudi te akan keton?"

Sasak: Pilatus beketuan lẽq ie pade, "Napi side pade mẽlẽ, tiang bẽbasang raje dengan Yahudi nike?"

Bugis: Nakkutana Pilatus ri mennang, "Muwéloriga upalepperekko iyaro tau Yahudié?"

Makasar: Akkuta’nammi Pilatus ri ke’nanga nakana, "Erokko, naia anne karaenna tu Yahudia kulappassang?"

Toraja: Nakuami Pilatus mebali lako tu tau: Morairokomika kurampananangkomi tu Datu to Yahudi?

Duri: Mekutanami Gubernur Pilatus nakua, "Mikadoangngiraka ke Ia tee Raja to-Yahudi kula'paran?"

Gorontalo: Ti gubornur lolametao olimongoliyo wawu lohintu odiye, ”Timongoli motohilawo alihu Olongiya lo tawu lo Yahudi boti bebasiyau mayi olimongoli?”

Gorontalo 2006: Tei Pilaatu malohintu olimongolio, "Mohuto timongoli, malopatou̒ mai olongia taulo Yahudi boito ode limongoli?"

Balantak: Ia pikirawar i Pilatus, taena, “Ko'uusmuu a tomundo'na lipu' Yahudi kani'i uarkononku?”

Bambam: Iya mekutanam Pilatus naua: “La muaku haka' ke kulappasanni inde tomahajanna to Yahudi?”

Kaili Da'a: Nangepe pomperapi ira nekutanamo i Pilatus ka ira, "Rapokono komi ane aku manggabasaka ka komi Magau nto Yahudi?"

Mongondow: Daí iliboí i Pilatus ko'i monia, "Mo'ibog degaí im mo'ikow bulianku ko'i monimu in Raja Intau Yahudi tana'a?"

Aralle: Mekutanang Pilatus, naoatee, "Oa' to Yahudi, la ungngakurakaa' ke kulahpa'ingkoa' inde Yesus, tomarayammu?"

Napu: Napekunehe: "Noumba, ba niunde ane kukabahaakau datunda to Yahudi ide?"

Sangir: I Pilatus nakiwal᷊o si sire, "I kamene mapulu iạ mělěsọu ratun tau Yahudi e waug'i kamene?"

Taa: Wali i Pilatus mampotanaka resi sira, “Wimba, komi bara nuporani aku mangalapaka komi makole ngkomi to Yahudi etu?”

Rote: Boema Pilatus natanes nae, "Ade emi nau au po'i fe emi, hataholi Yahudi la mane na do?"

Galela: Kagena de o Pilatus wasisano onaka, "Niodupa la ngohi towipalako Una niwisiaaso 'O Yahudika manga Kolano' la ma ngale tinihike nginika?"

Yali, Angguruk: Heng tibagma Pilatusen Allah ibam ngi inap onowesi enehummu siyahen Yesus inggik hele waroho walug wahasa ulug undaman oluk atfareg, "Yahudi inap onowe suwon tu lol hisaminen uruk lahep?" ulug kapal isibag.

Tabaru: 'O Pilatus wakisano 'onaka, "Niomodeke 'o Yahudioka manga Koana gu'una towisisupu nginika?"

Karo: Emaka ngaloi Pilatus alu penungkunen nina, "Atendu kin maka raja kalak Jahudi enda kubebasken man bandu?"

Simalungun: Balos ni si Latus hubani sidea, “Dear do uhur nasiam, ase hupaluah bani nasiam Raja ni Jahudi in?”

Toba: Gabe ro ma si Latus mangalusi nasida: Atehe, denggan do rohamuna hupalua tu hamu raja ni halak Jahudi i?

Dairi: Ikuso si Latus mo kalak idi, "Uè ngo kènè asa kupaluah raja kalak Jahudi i bai ndènè?"

Minangkabau: Pilatus batanyo kabake urang nan banyak tu, "Baa, layi namuah kalian, jikok waden malapehkan Rajo urang Yahudi tu, untuak kalian?"

Nias: Isofu khõra Filato, "Hadia omasi ami na u'efa'õ Razo niha Yahudi andrõ khõmi?"

Mentawai: Nou-nounangan sia si Pilatus, pelé nga-ngania ikua ka matadda, "Kipa, nuobá leú kam, kubelaaké ka kam, rimatadda tai Jahudi?"

Lampung: Pilatus betanya jama tian, "Haga kedo keti, nyak ngelepasko raja ulun Yahudi udi untuk keti?"

Aceh: Laju jitanyong lé Pilatus ubak awaknyan, "Peu kheueh gata tem, jeuet ulôn peuleueh keu gatanyoe raja ureuëng Yahudi nyan keu gata?"

Mamasa: Mekutanami Pilatus nakua: “La muporaika ke kurappananni inde tomarayammua'e?”

Berik: Jepga Pilatus ga tenebaabili, "Aamei ifoma gunu? Aike Raja anggwabura Yahudimanaiserem ip ke isa ajes aftamunnuf?"

Manggarai: Mai walé di Pilatus agu isé, agu réi: “Goris méu kudut lego laku latang te méu raja Yahudi ho’o?”

Sabu: Ta kebhali ke Pilatus pa ro, "Wae mu ta gole ri ya ne duae do Yahudi ne tu mu?"

Kupang: Ais gubernor manyao bilang, “Naa! Beta mau kasi lapás sang sapa? Karmana kalo beta lapás bosong orang Yahudi pung Raja ni? Bosong satuju, ko?”

Abun: Pilatus ndo mo yé mwa ne do, "Nin iwa ji sombok ye Yahudi bi yeraja ré wa nin bado?"

Meyah: Jefeda Pilatus agot gu rua oida, "Didif dumosuwa osnok egens insa koma ongga agot oida Ofa bera raja Yahudi skoita iwa."

Uma: Napekune'-ra: "Beiwa, dota-koi ane kubahaka-kokoi Magau' to Yahudi toii?"

Yawa: Umba Pilatus po manajo pare, “Wapare syo Akarijo Titi Yahudije so apaya wasai rako?”


NETBible: So Pilate asked them, “Do you want me to release the king of the Jews for you?”

NASB: Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"

HCSB: So Pilate answered them, "Do you want me to release the King of the Jews for you?"

LEB: So Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the king of the Jews?

NIV: "Do you want me to release to you the king of the Jews?" asked Pilate,

ESV: And he answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"

NRSV: Then he answered them, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"

REB: Pilate replied, “Would you like me to release the king of the Jews?”

NKJV: But Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"

KJV: But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

AMP: And he replied to them, Do you wish me to set free for you the King of the Jews?

NLT: "Should I give you the King of the Jews?" Pilate asked.

GNB: he asked them, “Do you want me to set free for you the king of the Jews?”

ERV: Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”

EVD: Pilate asked the people, “Do you want me to free the king of the Jews?”

BBE: And Pilate said in answer to them, Is it your desire that I let the King of the Jews go free?

MSG: Pilate anticipated them: "Do you want me to release the King of the Jews to you?"

Phillips NT: So he spoke to them, "Do you want me to set free the king of the Jews for you?"

DEIBLER: Pilate answered them, “Would you like me to release for you the man whom you Jewish people say is your king?”

GULLAH: Pilate aks de people say, “Oona wahn me fa leh de Jew people king go free?”

CEV: Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"

CEVUK: Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?”

GWV: Pilate answered them, "Do you want me to free the king of the Jews for you?"


NET [draft] ITL: So <1161> Pilate <4091> asked <611> them <846>, “Do you want <2309> me to release <630> the king <935> of the Jews <2453> for you <5213>?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Markus 15 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel