Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 104 : 35 >> 

Jawa: Para wong dosa ing bumiku cikben tumpes, lan para wong duraka cikben ora ana maneh! Heh nyawaku, ngluhurna asmane Pangeran Yehuwah! Haleluya!


AYT: Biarlah para pendosa dilenyapkan dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!

TB: Biarlah habis orang-orang berdosa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!

TL: Bahwa segala orang yang berdosa itu akan ditumpas dari atas bumi, dan segala orang fasikpun tiada akan ada lagi. Pujilah akan Tuhan, hai jiwaku! Haleluyah!

MILT: Biarlah orang-orang berdosa binasa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak akan ada lagi; berkatilah TUHAN (YAHWEH - 03068), hai jiwaku, Haleluya (Halelu-YAH - 03050)!

Shellabear 2010: Biarlah orang-orang yang berdosa habis dari muka bumi, dan orang-orang fasik tidak ada lagi. Pujilah ALLAH, hai jiwaku! Pujilah ALLAH!

KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah orang-orang yang berdosa habis dari muka bumi, dan orang-orang fasik tidak ada lagi. Pujilah ALLAH, hai jiwaku! Pujilah ALLAH!

KSZI: Semoga orang berdosa dihapuskan dari bumi dan orang zalim tiada lagi.Pujilah TUHAN, wahai jiwaku.Pujilah TUHAN!

KSKK: Kiranya orang-orang berdosa lenyap dari bumi, dan kiranya tak ada lagi orang jahat. Pujilah Tuhan, hai jiwaku! Pujilah Tuhan!

VMD: Aku ingin semoga orang berdosa lenyap dari bumi ini. Aku ingin semoga orang jahat lenyap selamanya. Hai jiwaku, pujilah TUHAN. Pujilah TUHAN!

BIS: Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!

TMV: Biarlah orang berdosa dihapuskan dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!

FAYH: Biarlah binasa semua orang yang berdosa -- semua yang tidak mau memuji Dia. Tetapi aku akan memuji Dia. Haleluya!

ENDE: Semoga lenjaplah segala pendosa dari bumi, dan djangan lagi ada orang2 pendjahat! Hai djiwaku, pudjilah, Jahwe!

Shellabear 1912: Biarlah kiranya segala orang berdosa dihilangkan dari atas bumi, dan segala orang jahat itu jangan ada lagi. Pujilah akan Allah, hai jiwaku! Besarkanlah olehmu akan Allah.

Leydekker Draft: Segala 'awrang berdawsa 'akan dehabiskan deri pada bumi, dan 'awrang-awrang fasikh tijada 'akan 'ada lagi. Pudjilah 'akan Huwa, hej djiwaku: Haleluw-Jah.

AVB: Semoga orang berdosa dihapuskan dari bumi dan orang zalim tiada lagi. Pujilah TUHAN, wahai jiwaku. Pujilah TUHAN!


TB ITL: Biarlah habis <08552> orang-orang berdosa <02400> dari <04480> bumi <0776>, dan biarlah orang-orang fasik <07563> tidak ada <0369> lagi <05750>! Pujilah <01288> TUHAN <03068>, hai jiwaku <05315>! Haleluya <03050> <01984>!


Jawa 1994: Wong duraka bakal katumpes, sirna saka ing bumi, wong ala bakal ora ana menèh. Dhuh nyawaku, saosa puji marang Allah! Haléluya!

Sunda: Muga-muga jalma-jalma dosa ditumpes ti bumi para durjana sing ulah aya nu kari. Mulyakeun PANGERAN, he nyawa! Mulyakeun PANGERAN!

Madura: Mandar oreng daraka epamosna’a dhari bume, oreng jahat mandar padha’a mate. Molja’agi PANGERAN, tang sokma! Molja’agi PANGERAN!

Bali: Dumadak jadmane madosa kasirnayang saking mrecapada. Dumadak nenten wenten malih jadma dursila. Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, ih jiwan titiange! Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa!

Bugis: Leppessanni lennye tau madosaé ri tompo’na linoé, leppessanni tau majaé cappu binasa. Pojiwi PUWANGNGE, éh nyawaku! Pojiwi PUWANGNGE!

Makasar: Boli’mi kamma lanynya’ battu ri lino tau dorakaya, boli’mi kamma cappu’ posso’ tau ja’dalaka. Pujimi Batara, he nyawaku! Pujimi Batara!

Toraja: Iatu mintu’ to umparri-parri kasalan la roto’ lan mai lino, sia tappu tu mintu’ to tang mekaaluk. Pudimi tu PUANG, e sumanga’ku. Haleluya!

Karo: Kernepkenlah min i bas doni enda nari kalak perdosa, imasapkenlah kerina kalak jahat. Pujilah TUHAN, o tendingku! Pujilah TUHAN.

Simalungun: Sai bois ma sagala pardousa hun tanoh on, anjaha ulang be dong halak parjahat. Puji ma, Jahowa ale tonduyhu! Haleluya!

Toba: Sai siap ma nian angka pardosa sian tano on, jala unang adong be angka parjahat! Puji ma Jahowa, ale tondingku! Halleluya!


NETBible: May sinners disappear from the earth, and the wicked vanish! Praise the Lord, O my soul! Praise the Lord!

NASB: Let sinners be consumed from the earth And let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD!

HCSB: May sinners vanish from the earth and the wicked be no more. My soul, praise the LORD! Hallelujah!

LEB: May sinners vanish from the world. May there no longer be any wicked people. Praise the LORD, my soul! Hallelujah!

NIV: But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.

ESV: Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the LORD, O my soul! Praise the LORD!

NRSV: Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD!

REB: May sinners be banished from the earth and may the wicked be no more! Bless the LORD, my soul. Praise the LORD.

NKJV: May sinners be consumed from the earth, And the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul! Praise the LORD!

KJV: Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

AMP: Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more. Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul! Praise the Lord! (Hallelujah!)

NLT: Let all sinners vanish from the face of the earth; let the wicked disappear forever. As for me––I will praise the LORD! Praise the LORD!

GNB: May sinners be destroyed from the earth; may the wicked be no more. Praise the LORD, my soul! Praise the LORD!

ERV: I wish sinners would disappear from the earth. I wish the wicked would be gone forever. My soul, praise the LORD! Praise the LORD!

BBE: Let sinners be cut off from the earth, and let all evil-doers come to an end. Give praise to the Lord, O my soul. Give praise to the Lord.

MSG: But clear the ground of sinners--no more godless men and women! O my soul, bless GOD!

CEV: Destroy all wicked sinners from the earth once and for all. With all my heart I praise you, LORD! I praise you!

CEVUK: Destroy all wicked sinners from the earth once and for all. With all my heart I praise you, Lord! I praise you!

GWV: May sinners vanish from the world. May there no longer be any wicked people. Praise the LORD, my soul! Hallelujah!


NET [draft] ITL: May sinners <02400> disappear <08552> from <04480> the earth <0776>, and the wicked <07563> vanish <0369> <05750>! Praise <01288> the Lord <03068>, O my soul <05315>! Praise <01984> the Lord <03050>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 104 : 35 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel