Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 4 : 6 >> 

Jawa: (4-7) Kathah tiyang ingkang sami mungel makaten: “Sapa kang bakal nyumurupake kang becik marang aku?” Dhuh Yehuwah, Paduka mugi karsaa mlethekaken cahyaning wadana Paduka dhateng kawula sadaya.


AYT: (4-7) Banyak orang berkata, “Siapa dapat menunjukkan yang baik kepada kami?” Kiranya terang wajah-Mu menyinari kami, ya TUHAN.

TB: (4-7) Banyak orang berkata: "Siapa yang akan memperlihatkan yang baik kepada kita?" Biarlah cahaya wajah-Mu menyinari kami, ya TUHAN!

TL: (4-7) Banyak orang berkata demikian: Siapa gerangan akan menunjuk kebajikan kepada kita? Naikkanlah kiranya atas kami terang yang dari hadirat-Mu, ya Tuhan!

MILT: (4-7) Banyak orang berkata, "Siapakah yang akan memperlihatkan hal yang baik kepada kita?" Arahkanlah sinar wajah-Mu kepada kami, ya TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: (4-7) Banyak orang berkata, “Siapa akan menunjukkan yang baik kepada kita?” Ya ALLAH, biarlah cahaya wajah-Mu menyinari kami!

KS (Revisi Shellabear 2011): (4-7) Banyak orang berkata, "Siapa akan menunjukkan yang baik kepada kita?" Ya ALLAH, biarlah cahaya wajah-Mu menyinari kami!

KSZI: Ramai yang bertanya, &lsquo;Siapa dapat menunjukkan kita kebaikan?&rsquo; Sinari kami dengan cahaya wajah-Mu, Ya TUHAN.

KSKK: (4-7) Banyak orang bertanya, "Siapakah yang akan menunjukkan kepada kami apa yang baik?" Kiranya kebaikan hatimu bersinar atas kami, ya Tuhan.

VMD: (4-7) Banyak orang mengatakan, “Aku ingin bersukacita dalam hidup ini. TUHAN, berikanlah kepada kami beberapa berkat.”

BIS: (4-7) Banyak orang bertanya, "Siapa yang akan memberkati kita?" Semoga Engkau berkenan kepada kami, ya TUHAN.

TMV: (4-7) Banyak orang berdoa, "Berilah kami berkat yang lebih, ya TUHAN. Semoga Engkau berkenan kepada kami."

FAYH: Banyak orang berkata bahwa Allah tidak akan menolong kami. Ya TUHAN, biarlah terang wajah-Mu bersinar ke atas kami dan buktikanlah bahwa mereka salah.

ENDE: (4-7) Banjak orang berkata: "Siapa 'kan menundjukkan jang baik kepada kami?" Terbitkanlah, ja Jahwe, diatas diri kami tjahaja wadjahMu!

Shellabear 1912: (4-7) Maka banyaklah orang yang berkata: "Siapa gerangan akan menyatakan yang baik pada kita?" Ya Allah, terbitkanlah kiranya cahaya muka-Mu ke atas kami.

Leydekker Draft: (3-7) Banjakh 'awrang 'ada kata-kata; sijapa 'akan perlihatkan kabajikan pada kamij? meng`angkatlah kiranja kapada kamij tjahaja hadlretmu, ja Huwa.

AVB: Ramai yang bertanya, “Siapa dapat menunjukkan kita kebaikan?” Sinari kami dengan cahaya wajah-Mu, ya TUHAN.


TB ITL: (#4-#7) Banyak <07227> orang berkata <0559>: "Siapa <04310> yang akan memperlihatkan <07200> yang baik <02896> kepada kita?" Biarlah cahaya <0216> wajah-Mu <06440> menyinari <05375> kami, ya TUHAN <03068>! [<05921>]


Jawa 1994: (4-7) Kathah tiyang ingkang sami nyenyuwun, "Kawula mugi Paduka paringi wewahing kabegjan." Dhuh Allah, mugi kersa maringi dhateng kawula kalayan renaning penggalih.

Sunda: (4-7) Seueur nu sok neneda kieu, "Pasihan abdi berkah langkung seueur, nun PANGERAN, mugi aya piwelas!"

Madura: (4-7) Bannya’ oreng atanya, "Sapa se aberkadana sengko’ ban ba’na?" GUSTE, moga Junandalem kasokana ka abdidalem sadajana.

Bali: Akeh anake sane ngastawa asapuniki: “Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, icenja titiang merta langkungan ring puniki. Cingak tur suecaninja titiang!”

Bugis: (4-7) Maéga tau makkutana, "Niga maélo barakkakiki?" Tennapodo Muwéloriki, oh PUWANG.

Makasar: (4-7) Jai tau makkuta’nang, "Inai lambarakkakiki’?" Poro mangngellaiKi’ ri anne kambe, o Batara.

Toraja: (4-7) Buda tau ma’kada nakua: Mindara tu la umpakitangki’ kameloan? Paarrangikan arrang lindoMi, o PUANG!

Karo: Persembahkenlah persembahen si patut man TUHAN dingen ernalemlah man BaNa.

Simalungun: (4-7) Buei do na mangkatahon, “Ise ma na manumpakkon na madear banta?” Sondangkon Ham ma sinalsal ni bohi-Mu bennami, Ham Jahowa.

Toba: Pelehon hamu ma pelean hatigoran, jala marhaposan tu Jahowa ma hamu.


NETBible: Many say, “Who can show us anything good?” Smile upon us, Lord!

NASB: Many are saying, "Who will show us any good?" Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!

HCSB: Many are saying, "Who can show us anything good?" Look on us with favor, LORD.

LEB: Many are saying, "Who can show us anything good?" Let the light of your presence shine on us, O LORD.

NIV: Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.

ESV: There are many who say, "Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O LORD!"

NRSV: There are many who say, "O that we might see some good! Let the light of your face shine on us, O LORD!"

REB: There are many who say, “If only we might see good times! Let the light of your face shine on us, LORD.”

NKJV: There are many who say, "Who will show us any good?" LORD, lift up the light of Your countenance upon us.

KJV: [There be] many that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

AMP: Many say, Oh, that we might see some good! Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord.

NLT: Many people say, "Who will show us better times?" Let the smile of your face shine on us, LORD.

GNB: There are many who pray: “Give us more blessings, O LORD. Look on us with kindness!”

ERV: Many people say, “I wish I could enjoy the good life. LORD, give us some of those blessings.”

BBE: There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us.

MSG: Why is everyone hungry for [more]? "More, more," they say. "More, more." I have God's more-than-enough,

CEV: There are some who ask, "Who will be good to us?" Let your kindness, LORD, shine brightly on us.

CEVUK: There are some who ask, “Who will be good to us?” Let your kindness, Lord, shine brightly on us.

GWV: Many are saying, "Who can show us anything good?" Let the light of your presence shine on us, O LORD.


NET [draft] ITL: Many <07227> say <0559>, “Who <04310> can show <07200> us anything good <02896>?” Smile <0216> upon <05921> us, Lord <03068>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 4 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel