Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 69 : 34 >> 

Jawa: (69-35) Panjenengane muga linuhurna dening langit lan bumi, sarta segara dalah kang molah ana ing jerone.


AYT: (69-35) Biarlah langit dan bumi memuji Dia, lautan dan semua yang bergerak di dalamnya.

TB: (69-35) Biarlah langit dan bumi memuji-muji Dia, lautan dan segala yang bergerak di dalamnya.

TL: (69-35) Hendaklah kiranya langit dan bumi memuji akan Dia dan segala laut dan barang sekalian yang bergerak di dalamnya itupun.

MILT: (69-35) Biarlah langit dan bumi, laut dan segala yang berkeriapan di dalamnya, memuji Dia.

Shellabear 2010: (69-35) Biarlah langit dan bumi memuji Dia, laut dan segala sesuatu yang bergerak di dalamnya,

KS (Revisi Shellabear 2011): (69-35) Biarlah langit dan bumi memuji Dia, laut dan segala sesuatu yang bergerak di dalamnya,

KSZI: Biar langit dan bumi memuji-Nya, begitu juga lautan dan segala hidupan di dalamnya,

KSKK: (69-35) Biarlah bumi dan langit memuji Dia, lautan dan segala yang bergerak di dalamnya.

VMD: (69-35) Pujilah Dia, hai langit dan bumi. Laut dan segala isinya, pujilah Dia.

BIS: (69-35) Pujilah Allah, hai langit dan bumi, lautan dan semua makhluk di dalamnya.

TMV: (69-35) Pujilah Allah, hai langit dan bumi, laut dan segala makhluk di dalamnya!

FAYH: Pujilah Dia, hai seluruh langit dan bumi! Pujilah Dia, hai segala laut dan segala sesuatu yang hidup di dalamnya!

ENDE: (69-35) Hendaknja bumi dan langit memudji Dia, lautan dan segala jang bergerak didalamnja!,

Shellabear 1912: (69-35) Hendaklah langit dan bumi memuji Dia, dan segala laut dengan barang sesuatu yang bergerak di dalamnya.

Leydekker Draft: (69-35) Bajiklah langit dan bumi tahlilkan dija: segala lawut, dan barang sakalijen jang menjulor dalamnja 'itu.

AVB: Biar langit dan bumi memuji-Nya, begitu juga lautan dan segala hidupan di dalamnya,


TB ITL: (#69-#35) Biarlah langit <08064> dan bumi <0776> memuji-muji <01984> Dia, lautan <03220> dan segala <03605> yang bergerak <07430> di dalamnya.


Jawa 1994: (69-35) Langit lan bumi padha ngluhurna asmané, semono uga segara lan saisiné kabèh.

Sunda: (69-35) Puji Allah, he langit jeung bumi, lautan katut mahluk-mahluk laut!

Madura: (69-35) Molja’agi Allah, langnge’ ban bume, tase’ raja ban saessena.

Bali: Ih akasa miwah pretiwi, segara miwah sakancan gumatap-gumitipe sane wenten irika, pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: (69-35) Pojiwi Allataala, éh langi sibawa linoé, tasi’é sibawa sininna mahlu’é ri lalenna.

Makasar: (69-35) Pujimi Allata’ala, he langika siagang linoa, tamparanga siagang sikontu apa-apa niaka ilalanna.

Toraja: (69-35) La napudi langi’ sola lino tu Puang, sia mintu’ tasik sola mintu’ tu angge menono’ lan.

Karo: Sabap iperdiateken Dibata kap kalak musil, la IlupakenNa kalak si i bas penjara.

Simalungun: (69-35) Sai ipuji langit pakon tanoh ma Ia, sonai age laut pakon sagala na manjulur ibagas.

Toba: Ai ditangihon Jahowa do angka na pogos, jala ndang lea rohana mida bangsona na tarbuang i.


NETBible: Let the heavens and the earth praise him, along with the seas and everything that swims in them!

NASB: Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.

HCSB: Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them,

LEB: Let heaven and earth, the seas, and everything that moves in them, praise him.

NIV: Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,

ESV: Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.

NRSV: Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.

REB: Let sky and earth praise him, the seas and all that moves in them,

NKJV: Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.

KJV: Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

AMP: Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.

NLT: Praise him, O heaven and earth, the seas and all that move in them.

GNB: Praise God, O heaven and earth, seas and all creatures in them.

ERV: Praise him, heaven and earth! Sea and everything in it, praise him!

BBE: Let the heavens and the earth give praise to him, the seas, and everything moving in them.

MSG: You heavens, praise him; praise him, earth; Also ocean and all things that swim in it.

CEV: Heaven and earth will praise our God, and so will the oceans and everything in them.

CEVUK: Heaven and earth will praise our God, and so will the oceans and everything in them.

GWV: Let heaven and earth, the seas, and everything that moves in them, praise him.


NET [draft] ITL: Let the heavens <08064> and the earth <0776> praise <01984> him, along with the seas <03220> and everything <03605> that swims <07430> in them!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 69 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel