Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 79 : 6 >> 

Jawa: Bebendu Paduka mugi kaesokna dhateng para bangsa ingkang boten sami tepang kaliyan Paduka, inggih dhateng sakathahing karajan ingkang boten nyebut asma Paduka;


AYT: Tumpahkanlah kemarahan-Mu atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan atas kerajaan-kerajaan yang tidak memanggil nama-Mu.

TB: Tumpahkanlah amarah-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak menyerukan nama-Mu;

TL: Curahkanlah kiranya kehangatan murka-Mu kepada segala orang kafir, yang tiada mengenal akan Dikau, dan kepada segala kerajaan yang tiada menyebut nama-Mu.

MILT: Curahkanlah murka-Mu terhadap bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau; dan terhadap kerajaan-kerajaan yang tidak menyerukan Nama-Mu.

Shellabear 2010: Curahkanlah murka-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak berseru kepada nama-Mu!

KS (Revisi Shellabear 2011): Curahkanlah murka-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak berseru kepada nama-Mu!

KSZI: Curahkanlah kemarahan-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal-Mu,dan kerajaan-kerajaan yang tidak menyeru nama-Mu;

KSKK: Curahkanlah murka-Mu atas bangsa-bangsa yang tidak mengakui Engkau; ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak menyerukan nama-Mu.

VMD: Arahkanlah kemarahan-Mu atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan terhadap orang yang tidak menghormati-Mu selaku Allah.

BIS: Tumpahkanlah kemarahan-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak berbakti kepada-Mu.

TMV: Murkailah bangsa-bangsa yang tidak menyembah Engkau; orang yang tidak berdoa kepada-Mu,

FAYH: Curahkanlah amarah-Mu ke atas bangsa-bangsa kafir, jangan ke atas kami! Dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak mau berdoa, yang tidak mau menyeru nama-Mu!

ENDE: Tumpahkanlah amarahMu atas bangsa kafir, jang tiada tahu akan Dikau, dan atas keradjaan, jang tiada menjerukan namaMu!

Shellabear 1912: Curahkanlah kiranya murka-Mu itu ke atas segala bangsa yang tiada mengenal akan Dikau, dan atas segala kerajaan yang tiada menyeru akan nama-Mu.

Leydekker Draft: Tompahlah kiranja kahangatan 'amarahmu di`atas segala CHalajikh, jang tijada meng`enal 'angkaw; dan di`atas segala karadja`an, jang tijada menjebut namamu.

AVB: Curahkanlah kemarahan-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal-Mu, dan kerajaan-kerajaan yang tidak menyeru nama-Mu;


TB ITL: Tumpahkanlah <08210> amarah-Mu <02534> ke atas <0413> bangsa-bangsa <01471> yang <0834> tidak <03808> mengenal <03045> Engkau, ke atas <05921> kerajaan-kerajaan <04467> yang <0834> tidak <03808> menyerukan <07121> nama-Mu <08034>;


Jawa 1994: Paukuman Paduka mugi kaesokna dhateng para umat ingkang mboten nganggep dhateng Paduka, inggih dhateng sakathahing negari ingkang mboten sami nyembah dhateng Paduka.

Sunda: Bendu teh mending ka bangsa-bangsa anu henteu ngabakti, ka anu tara neneda ka Gusti.

Madura: Teba’agi dadukannepon Junandalem ka sa-bangsa se ta’ oneng ka Junandalem, sareng ka sadajana karaja’an se ta’ oneng abakte ka Junandalem.

Bali: Tiwakangja pidukan Palungguh IRatune ring bangsa-bangsa sane nenten nyungsung Palungguh IRatu miwah ring bangsa-bangsa sane nenten ngastawa ring Palungguh IRatu,

Bugis: Tuppa’i cai-Mu ri yasé’na bangsa-bangsaé iya dé’é naissek-Ko, sibawa ri yasé’na akkarungeng-akkarungengngé iya dé’é nassompa lao ri Iko.

Makasar: Kitumpami pangngalarroinTa mae ri bansa-bansaya ia tenaya naassengKi’, siagang mae ri sikamma kakaraengang tenaya nanynyomba mae ri Katte.

Toraja: Patu’ba’i kasengkeamMi lako to tang untandaiKomi, sia lako mintu’ lili’ parenta tang metamba ussa’bu’ sangamMi.

Karo: Useken min RawaNdu man bangsa-bangsa si la nembah man BaNdu dingen kerajan-kerajan si la ertoto man BaNdu.

Simalungun: Useihon Ham ma ringis-Mu bani sipajuh begu-begu, na so mananda Ham ampa harajaon na so mandilo goran-Mu!

Toba: Pangusehon ma parpiar ni rimasmu tu parbegu, angka na so tumanda Ho, dohot tu harajaon, angka na so manjou goarmu.


NETBible: Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not pray to you!

NASB: Pour out Your wrath upon the nations which do not know You, And upon the kingdoms which do not call upon Your name.

HCSB: Pour out Your wrath on the nations that don't acknowledge You, on the kingdoms that don't call on Your name,

LEB: Pour your fury on the nations that do not know you, on the kingdoms that have not called you.

NIV: Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;

ESV: Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call upon your name!

NRSV: Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call on your name.

REB: Pour out your wrath on nations that do not acknowledge you, on kingdoms that do not call on you by name,

NKJV: Pour out Your wrath on the nations that do not know You, And on the kingdoms that do not call on Your name.

KJV: Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.

AMP: Pour out Your wrath on the Gentile nations who do not acknowledge You, and upon the kingdoms that do not call on Your name.

NLT: Pour out your wrath on the nations that refuse to recognize you––on kingdoms that do not call upon your name.

GNB: Turn your anger on the nations that do not worship you, on the people who do not pray to you.

ERV: Turn your anger against the nations that do not know you, against the people who do not honor you as God.

BBE: Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.

MSG: If you're going to be angry, be angry with the pagans who care nothing about you, or your rival kingdoms who ignore you.

CEV: Get angry with those nations that don't know you and won't worship you!

CEVUK: Get angry with those nations that don't know you and won't worship you!

GWV: Pour your fury on the nations that do not know you, on the kingdoms that have not called you.


NET [draft] ITL: Pour out <08210> your anger <02534> on <0413> the nations <01471> that <0834> do not <03808> acknowledge <03045> you, on <05921> the kingdoms <04467> that <0834> do not <03808> pray <07121> to you!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 79 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel