Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 83 : 9 >> 

Jawa: (83-10) Sedaya punika sami kadamela kadosdene bangsa Midian, kados Sisera tuwin Yabin wonten ing sacelakipun lepen Kisyon,


AYT: (83-10) Lakukanlah kepada mereka seperti Engkau memperlakukan orang Midian, Sisera, dan Yabin di Sungai Kison,

TB: (83-10) Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,

TL: (83-10) Lakukan apalah akan mereka itu seperti akan orang Midian dan seperti akan Sisera dan seperti akan Yabin dekat sungai Kisyon.

MILT: (83-10) Bertindaklah terhadap mereka seperti kepada Midian, seperti kepada Sisera, seperti kepada Yabin di sungai Kison.

Shellabear 2010: (83-10) Lakukanlah terhadap mereka seperti yang Kaulakukan terhadap Midian, seperti terhadap Sisera dan Yabin di tepi Sungai Kison,

KS (Revisi Shellabear 2011): (83-10) Lakukanlah terhadap mereka seperti yang Kaulakukan terhadap Midian, seperti terhadap Sisera dan Yabin di tepi Sungai Kison,

KSZI: Perlakukanlah mereka seperti Kauperlakukan orang Midian, dan Sisera serta Yabin di Sungai Kisyon,

KSKK: (83-10) Bertindaklah terhadap mereka seperti terhadap Midian, terhadap Sisera dan Yabin di dekat sungai Kison;

VMD: (83-10) Ya Allah, kalahkanlah musuh seperti Engkau telah mengalahkan Midian, seperti Engkau mengalahkan Sisera dan Yabin dekat Sungai Kison.

BIS: (83-10) Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,

TMV: (83-10) Perlakukanlah mereka seperti Engkau telah memperlakukan orang Midian, dan Sisera serta Yabin di Sungai Kisyon.

FAYH: Perlakukanlah mereka seperti dahulu Engkau memperlakukan Midian atau Sisera dan Yabin di Sungai Kisyon,

ENDE: (83-10) Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera dan Jabin dekat sungai Kisjon.

Shellabear 1912: (83-10) Biarlah kiranya engkau melakukan dia seperti akan orang Midian, dan seperti akan Sisera dan seperti akan Yabin di tepi sungai Kison;

Leydekker Draft: (83-10) Berbowatlah pada marika 'itu seperti pada 'awrang Midjan: seperti pada Sisera, seperti pada Jabin dekat sejrokan KHisjawn.

AVB: Perlakukanlah mereka seperti Kauperlakukan orang Midian, dan Sisera serta Yabin di Sungai Kison,


TB ITL: (#83-#10) Perlakukanlah <06213> mereka <01992> seperti Midian <04080>, seperti Sisera <05516>, seperti Yabin <02985> dekat sungai <05158> Kison <07028>,


Jawa 1994: (83-10) Sedaya menika mugi sami kadamela kados bangsa Midian, kados Siséra, kados Yabin wonten ing pinggiripun Lèpèn Kison,

Sunda: (83-10) Samikeun nasib maranehna sareng urang Midian, sareng Sisera sareng Yabin di Walungan Kison tea,

Madura: (83-10) Reng-oreng gapaneka pakadi reng-oreng Midian, Guste, jugan pakadi Sisera sareng Yabin e Songay Kisyon,

Bali: Margiangja marep ring ipun sakadi sane sampun margiang Palungguh IRatu marep ring wong Midiane miwah Sang Senapati Sisera lan ring Sang Prabu Yabin daweg ring Tukad Kisone.

Bugis: (83-10) Gaukengngi mennang pada-pada tau Midiangngé, pada-pada Siséra sibawa Yabin ri Salo Kisyon,

Makasar: (83-10) Gau’ kammami ke’nanga tu Midian, sangkamma Sisera siagang Yabin ri Binanga Kisyon,

Toraja: (83-10) Parampoi tu tau iato mai susitu mangka Miparampoan to Midian, sia susitu lako Sisera, sia susi lako Yabin dio randan salu Kison.

Karo: Assur pe nggo rassa, jadi mata-mata kesusuren Lut.

Simalungun: (83-10) Bahen Ham ma bani sidea songon na bani halak Midian, songon na bani si Sisera, ampa si Jabin i lambung ni Bah Kison,

Toba: Tarihut nang Assur dongannasida, tumungkol botohon ni pinompar ni si Lot. Sela!


NETBible: Do to them as you did to Midian – as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River!

NASB: Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

HCSB: Deal with them as You did with Midian, as You did with Sisera and Jabin at the Kishon River.

LEB: Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at the Kishon River.

NIV: Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

ESV: Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon,

NRSV: Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the Wadi Kishon,

REB: Deal with them as with Sisera, as with Jabin by the wadi of Kishon,

NKJV: Deal with them as with Midian, As with Sisera, As with Jabin at the Brook Kishon,

KJV: Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:

AMP: Do to them as [You did to] the Midianites, as to Sisera and Jabin at the brook of Kishon,

NLT: Do to them as you did to the Midianites or as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.

GNB: Do to them what you did to the Midianites, and to Sisera and Jabin at the Kishon River.

ERV: God, defeat them just as you defeated Midian. Do what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.

BBE: Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:

MSG: Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at Kishon Brook;

CEV: Our Lord, punish all of them as you punished Midian. Destroy them, as you destroyed Sisera and Jabin at Kishon Creek

CEVUK: Our Lord, punish all of them as you punished Midian. Destroy them, as you destroyed Sisera and Jabin at Kishon Creek

GWV: Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at the Kishon River.


NET [draft] ITL: Do <06213> to them <01992> as you did to Midian <04080>– as you did to Sisera <05516> and Jabin <02985> at the Kishon <07028> River <05158>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 83 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran