Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 86 : 12 >> 

Jawa: Dhuh Pangeran, Allah kawula, kawula badhe ngaturaken pamuji sokur kanthi gumolonging manah dhumateng Paduka saha ngluhuraken asma Paduka ing salami-laminipun;


AYT: Aku mau bersyukur kepada-Mu dengan segenap hatiku, ya Tuhan Allahku, aku akan memuliakan nama-Mu selama-lamanya.

TB: Aku hendak bersyukur kepada-Mu, ya Tuhan, Allahku, dengan segenap hatiku, dan memuliakan nama-Mu untuk selama-lamanya;

TL: Ya Tuhan, Allahku! aku hendak memuji akan Dikau dengan segenap hatiku, dan aku hendak memberi hormat akan nama-Mu pada selama-lamanya.

MILT: Aku mau menyanjung Engkau ya Tuhan (Tuhan - 0136) Allahku (Elohimku - 0430) dengan segenap hatiku, dan aku mau memuliakan Nama-Mu untuk selamanya.

Shellabear 2010: Ya Rabbi, ya Tuhanku, aku hendak memuji Engkau dengan sepenuh hatiku, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk selama-lamanya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya Rabbi, ya Tuhanku, aku hendak memuji Engkau dengan sepenuh hatiku, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk selama-lamanya,

KSZI: Aku akan memuji-Mu, Ya Allah, Ya TUHANku, dengan sepenuh hatiku; dan aku akan memuliakan nama-Mu untuk selama-lamanya.

KSKK: Aku bersyukur kepada-Mu, ya Tuhan Allahku; aku akan memuliakan nama-Mu selama-lamanya.

VMD: Ya Allah Tuhanku, aku memuji Engkau dengan segenap hatiku, aku menghormati nama-Mu selama-lamanya.

BIS: Aku bersyukur kepada-Mu dengan sepenuh hatiku, ya TUHAN Allahku; aku mau memuji kebesaran-Mu selama-lamanya.

TMV: Aku akan memuji Engkau dengan sepenuh hati, ya Tuhan, Allahku; aku akan mengisytiharkan kebesaran-Mu selama-lamanya.

FAYH: Dengan segenap hatiku aku akan memuji Engkau. Selama-lamanya aku akan memuliakan nama-Mu

ENDE: Dengan segenap hatiku aku hendak memudjiMu, Tuhan, Allahku, dan meluhurkan namaMu selamanja,

Shellabear 1912: Ya Allah, ya Tuhanku, aku hendak memuji Engkau dengan sebulat-bulat hatiku; dan aku hendak memuliakan nama-Mu sampai selama-lamanya.

Leydekker Draft: Ja maha besar Tuhan 'Ilahku, 'aku 'akan memudjikan 'angkaw dengan saganap hatiku, dan memulijakan namamu pada salama-lamanja.

AVB: Aku akan memuji-Mu, ya Tuhan, Allahku, dengan sepenuh hatiku; dan aku akan memuliakan nama-Mu untuk selama-lamanya.


TB ITL: Aku hendak bersyukur <03034> kepada-Mu, ya Tuhan <0136>, Allahku <0430>, dengan segenap <03605> hatiku <03824>, dan memuliakan <03513> nama-Mu <08034> untuk selama-lamanya <05769>;


Jawa 1994: Dhuh Pangéran, Allah kawula, Paduka badhé kawula puji kalawan gumolonging manah, saha asma Paduka badhé kawula luhuraken ing selaminipun.

Sunda: Abdi seja muji ka Gusti sabuleud hate, nun PANGERAN Allah abdi, seja ngabewarakeun kaagungan Gusti sapapaosna.

Madura: Abdidalem asokkor ka Junandalem kantos ka dhasarra ate, Guste Allah Pangeran kaula; abdidalem badhi mojiya kamolja’annepon Junandalem salanjangnga.

Bali: Titiang jaga muji Palungguh IRatu antuk saguluking manah titiange, duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, Widin titiange. Titiang jaga nglumbrahang kagungan Palungguh IRatune ngantos salami-laminipun.

Bugis: Sukkuru’ka lao ri Iko sibawa sukku atikku, oh PUWANG Allataalaku; maéloka pojiwi abattowangem-Mu mannennungeng.

Makasar: Appala’ sukkurukka’ mae ri Katte lalang sibatu pa’maikku o, Karaeng Allata’alaku; erokka’ mammuji ri kalompoanTa satunggu-tungguna.

Toraja: O Puang, Kapenombangku, la ponno penaangku umpudiKomi, sia la kupakala’bi’ tu sangamMi sae lakona.

Karo: Kukataken bujur man BaNdu, alu bulat ukurku. O Tuhan Dibatangku, kumuliaken GelarNdu si mbelin seh rasa lalap.

Simalungun: Ham Tuhan Naibatangku, sihol do pujionku Ham humbani gok ni uhurhu, anjaha pasangaponku goran-Mu sadokah ni dokahni.

Toba: (II.) Asa hupuji Ho, ale Tuhan Debatangku, sian nasa rohangku, jala hupasangap goarmu salelenglelengna.


NETBible: O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart! I will honor your name continually!

NASB: I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Your name forever.

HCSB: I will praise You with all my heart, Lord my God, and will honor Your name forever.

LEB: I will give thanks to you with all my heart, O Lord my God. I will honor you forever

NIV: I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name for ever.

ESV: I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.

NRSV: I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.

REB: I shall praise you, Lord my God, with all my heart and give honour to your name for ever.

NKJV: I will praise You, O Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forevermore.

KJV: I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

AMP: I will confess {and} praise You, O Lord my God, with my whole (united) heart; and I will glorify Your name forevermore.

NLT: With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,

GNB: I will praise you with all my heart, O Lord my God; I will proclaim your greatness forever.

ERV: My Lord God, I praise you with all my heart. I will honor your name forever!

BBE: I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.

MSG: From the bottom of my heart I thank you, dear Lord; I've never kept secret what you're up to.

CEV: With all my heart I thank you. I praise you, LORD God.

CEVUK: With all my heart I thank you. I praise you, Lord God.

GWV: I will give thanks to you with all my heart, O Lord my God. I will honor you forever


NET [draft] ITL: O Lord <0136>, my God <0430>, I will give you thanks <03034> with my whole <03605> heart <03824>! I will honor <03513> your name <08034> continually <05769>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 86 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel