Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 89 : 21 >> 

Jawa: (89-22) Iku bakal tetep Sunreksa kalawan astaningSun, sarta Sunsantosakake kalawan bauningSun.


AYT: (89-22) Tangan-Ku akan menyokong dia, dan lengan-Ku juga akan menguatkan dia.

TB: (89-22) maka tangan-Ku tetap dengan dia, bahkan lengan-Ku meneguhkan dia.

TL: (89-22) Maka tangan-Ku akan menyokong dia selalu, dan lengan-Ku akan menguatkan dia.

MILT: (89-22) karena tangan-Ku akan menyertainya, dan lengan-Ku akan menjadikannya kuat.

Shellabear 2010: (89-22) Tangan-Ku akan tetap menyertainya, bahkan tangan-Ku akan menguatkannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): (89-22) Tangan-Ku akan tetap menyertainya, bahkan tangan-Ku akan menguatkannya.

KSZI: Dengannya tangan-Ku akan diteguhkan; dan lengan-Ku akan menguatkan dia.

KSKK: (89-22) Tangan-Ku akan selalu besertanya dan lengan-Ku menopang dia,

VMD: (89-22) Tangan kanan-Ku mendukungnya, dan dengan lengan-Ku membuatnya kuat.

BIS: (89-22) Kekuatan-Ku akan selalu melindunginya, kuasa-Ku akan menguatkan dia.

TMV: (89-22) Kekuatan-Ku sentiasa bersama-sama dia, kuasa-Ku akan menguatkan dia.

FAYH: Aku akan meneguhkan dan menguatkan dia.

ENDE: (89-22) dan tetaplah tanganKu menjertainja, dan lenganKupun menguatkannja.

Shellabear 1912: (89-22) Maka padanyalah kelak tangan-Ku akan ditetapkan, dan lengan-Ku akan menguatkan dia.

Leydekker Draft: (89-22) Jang sertanja tanganku 'akan 'ada tatap: lagipawn langanku 'akan meng`araskan dija.

AVB: Dengannya tangan-Ku akan diteguhkan; dan lengan-Ku akan menguatkan dia.


TB ITL: (#89-#22) maka <0834> tangan-Ku <03027> tetap <03559> dengan <05973> dia, bahkan <0637> lengan-Ku <02220> meneguhkan <0553> dia.


Jawa 1994: (89-22) Wong kuwi bakal tansah Dakreksa srana kekuwatan-Ku, asta-Ku bakal damel kuwat sentosané.

Sunda: (89-22) Salawasna baris dideudeul ku kabedasan Kami, kakawasaan Kami baris jadi kakuatanana.

Madura: (89-22) Tang kakowadan bakal ngaobana aba’na ros-terrosan, Tang kobasa bakal makowada aba’na.

Bali: Kakuatan Ulune lakar setata marengin ia, tur kawisesan Ulune lakar ngawanang ia kuat.

Bugis: (89-22) Awatangek-Ku tuli linrungiwi matu, akuwasak-Ku péwatangiwi matu.

Makasar: (89-22) Tuli lanijagai ri kagassingang battua ri Nakke, koasaKu lampakagassingi.

Toraja: (89-22) Natontong ussande’i limangKu, sia anna pabantang takia’Ku:

Karo: Nggo Kujumpai Daud suruh-suruhenku, Kutangkuhken ia alu minak si badia.

Simalungun: (89-22) tungkolon ni tangan-Ku do ia, tongon, pargogohan ni botokon-Ku do ia.

Toba: Nunga jumpang Ahu si Daud, naposongku, nunga humiahi ibana, dohot miak habadiaonki.


NETBible: My hand will support him, and my arm will strengthen him.

NASB: With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.

HCSB: My hand will always be with him, and My arm will strengthen him.

LEB: My hand is ready to help him. My arm will also give him strength.

NIV: My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.

ESV: so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.

NRSV: my hand shall always remain with him; my arm also shall strengthen him.

REB: My hand will be ready to help him, my arm to give him strength.

NKJV: With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.

KJV: With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.

AMP: With whom My hand shall be established {and} ever abide; My arm also shall strengthen him.

NLT: I will steady him, and I will make him strong.

GNB: My strength will always be with him, my power will make him strong.

ERV: I will support him with my right hand, and my arm will make him strong.

BBE: My hand will be his support; my arm will give him strength.

MSG: And I'll keep my hand steadily on him, yes, I'll stick with him through thick and thin.

CEV: and I will always be there to help and strengthen him.

CEVUK: and I will always be there to help and strengthen him.

GWV: My hand is ready to help him. My arm will also give him strength.


NET [draft] ITL: My hand <03027> will support <03559> him, and <0637> my arm <02220> will strengthen <0553> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 89 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel