Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 20 : 16 >> 

Jawa 1994: Serangan diwiwiti ing wayah awan, nalika Bènhadad lan raja telung puluh loro sing dadi balané lagi padha endem-endeman ngombé anggur ana ing kémahé.


AYT: Mereka keluar pada siang hari sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di pondoknya, dia dan ke-32 raja-raja yang membantunya.

TB: Lalu mereka maju menyerang pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di pondoknya, bersama dengan ketiga puluh dua raja yang membantunya.

TL: Hata, maka mereka itupun keluarlah pada ketika tengah hari, sementara Benhadad duduk santap dengan mabuknya di dalam kemah besar serta dengan segala raja-raja, tiga puluh dua orang, yang membantu akan dia.

MILT: Kemudian, mereka keluar pada siang hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di pondok itu bersama dengan ketiga puluh dua raja yang membantunya.

Shellabear 2010: Maka keluarlah mereka pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di dalam pondok bersama ketiga puluh dua raja yang membantunya itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka keluarlah mereka pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di dalam pondok bersama ketiga puluh dua raja yang membantunya itu.

KSKK: Mereka keluar tengah hari ketika Benhadad sendiri sedang minum-minum di kedai bersama dengan ketiga puluh dua raja yang membantu dia.

VMD: Pada tengah hari, Raja Benhadad bersama 32 raja sekutunya sedang minum-minum sampai mabuk dalam tenda mereka. Pada saat itulah Raja Ahab mulai menyerang.

BIS: Penyerbuan dimulai siang hari pada waktu Benhadad dan ketiga puluh dua raja yang menjadi sekutunya itu sedang minum-minum sampai mabuk di dalam perkemahan mereka.

TMV: Serangan itu bermula pada tengah hari ketika Raja Benhadad dan tiga puluh dua orang raja sekutunya sedang mabuk di perkhemahan mereka.

FAYH: Kira-kira tengah hari, sementara Raja Benhadad dengan ketiga puluh dua raja yang menjadi sekutunya duduk minum-minum sampai mabuk di perkemahannya, pasukan Raja Ahab berbaris keluar dari kota itu.

ENDE: Mereka keluar pada tengah hari, sementara Ben-Hadad serta tigapuluh radja jang bersekutu itu, minum2 sampai mabuk dalam pondok2.

Shellabear 1912: Maka keluarlah sekaliannya pada waktu tengah hari. Tetapi Benhadad lagi minum mabuk di dalam kemah serta dengan segala raja-raja yang tiga puluh dua orang yang membantu dia itu.

Leydekker Draft: Maka kaluwarlah marika 'itu pada tengah harij: sedang Benhadad 'adalah maljghul dengan minom mabokh dalam chejmah-chejmah, 'ija sendirij, dan segala Radja-radja, tiga puloh duwa Radja-radja 'itu jang membantuw dija.

AVB: Maka keluarlah mereka pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di dalam pondok bersama dengan kesemua tiga puluh dua orang raja yang membantunya itu.


TB ITL: Lalu mereka maju menyerang <03318> pada waktu tengah hari <06672>, sementara Benhadad <01130> minum-minum <08354> sampai mabuk <07910> di pondoknya <05521>, bersama dengan ketiga puluh <07970> dua <08147> raja <04428> yang membantunya <05826>. [<01931> <04428>]


Jawa: Iku padha maju perang, nempuh ing wayah tengange, nalika Sang Prabu Benhadad lagi unjuk-unjukan nganti wuru ana ing pakuwone, bebarengan karo para ratu kang padha mbiyantu kang cacahe telung puluh loro mau.

Sunda: (20:16-17) Wanci tengah poe diinditkeun, pasukan prajurit ngora ti heula. Ari Benhadad jeung tilu puluh dua raja-raja baturna harita keur marabok inuman di kemah-kemahna. Sabot kitu anu dijurung ngintip ku Benhadad daratang, ngunjukkeun yen aya pasukan kaluar ti Samaria.

Madura: Se alorok emolae ban-aban e bakto Benhadad ban rato se tello polo dhuwa’ oreng se daddi sakutuna rowa teppa’na nom-enoman sampe’ mabu’ e parkemahanna.

Bali: Yudane ngawitin rikala tengai tepet, risedek Ida Sang Prabu Benhadad miwah parakantin idane sane sareng 32 punika pada mainum-inuman ring kemahnyane.

Bugis: Napammulaini aggasarengngé ri lakessoé wettunna Bénhadad sibawa iya telluppulo duwa arung iya mancajiyé sikongkolo’naro mattengngang ménung-ménung gangka mabo’ ri laleng akkémannna mennang.

Makasar: Appakkaramulai maju ri wattunna allo, ri wattu sitabanna angnginung-nginung Benhadad siagang anjo tallumpuloa karaeng naaganga sita’gala’, sa’genna nasa’ring ke’nanga lalang ri kemaya.

Toraja: Tassu’mi tu tau iato mai tonna ma’tangnga allo, tonna marassan tu Benhadad unno’ko’ mangiru’ samalangona lan tenda sola tu mai datu, tallungpulo ndua, tu to untundui.

Karo: Perang e mulai ciger. Tupung e Benhadat ras teman-temanna raja-raja si telu pulu dua kalak sangana mabuk-mabuk i bas kemahna.

Simalungun: Dob ai luar ma sidea tongah arian, sanggah na minum-minum si Benhadad i lampolamponi rap pakon raja-raja na tolu puluh dua halak ai, na hinarahni ai.

Toba: Dung i ruar ma nasida di hos ni ari. Alai anggo si Benhadad lilian minum anggur sanga mabuk di bagasan undungundungna rap dohot na tolupulu dua raja, angka na hinarana i.


NETBible: They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily in their quarters.

NASB: They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him.

HCSB: They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.

LEB: They attacked at noon, when Benhadad was in his tent getting drunk with the 32 kings who were his allies.

NIV: They set out at noon while Ben-Hadad and the 32 kings allied with him were in their tents getting drunk.

ESV: And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.

NRSV: They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings allied with him.

REB: They marched out at midday, while Ben-hadad and his allies, those thirty-two kings, were drinking themselves into insensibility in their quarters.

NKJV: So they went out at noon. Meanwhile Ben–Hadad and the thirty–two kings helping him were getting drunk at the command post.

KJV: And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

AMP: And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.

NLT: About noontime, as Ben–hadad and the thirty–two allied kings were still in their tents getting drunk,

GNB: The attack began at noon, as Benhadad and his thirty-two allies were getting drunk in their tents.

ERV: King Ahab began his attack at noon, while King Ben-Hadad and the 32 kings were drinking and getting drunk in their tents.

BBE: And in the middle of the day they went out. But Ben-hadad was drinking in the tents with the thirty-two kings who were helping him.

MSG: At noon they set out after Ben-Hadad who, with his allies, the thirty-two sheiks, was busy at serious drinking in the field shelters.

CEV: At noon, King Ahab and his Israelite army marched out of Samaria, with the young soldiers in front. King Benhadad of Syria and the thirty-two kings with him were drunk when the scouts he had sent out ran up to his tent, shouting, "We just now saw soldiers marching out of Samaria!"

CEVUK: At midday, King Ahab and his Israelite army marched out of Samaria, with the young soldiers in front. King Benhadad of Syria and the thirty-two kings with him were drunk when the scouts he had sent out ran up to his tent, shouting, “We just now saw soldiers marching out of Samaria!”

GWV: They attacked at noon, when Benhadad was in his tent getting drunk with the 32 kings who were his allies.


NET [draft] ITL: They marched out <03318> at noon <06672>, while Ben Hadad <01130> and the thirty-two <08147> <07970> kings <04428> allied <05826> with him were drinking heavily <07910> <08354> in their quarters <05521>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 20 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel