Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 24 : 9 >> 

Jawa 1994: sarta nglapuraké marang raja olèh-olèhané enggoné nyacah jiwa mau. Cacahing wong lanang sing bisa dadi prejurit ing Israèl ana 800.000 lan ing Yéhuda ana 500.000.


AYT: Yoab memberitahukan hasil pendaftaran rakyat itu kepada raja. Ada 800.000 laki-laki Israel yang gagah berani dan dapat memegang pedang, serta 500.000 laki-laki Yehuda.

TB: Lalu Yoab memberitahukan kepada raja hasil pendaftaran rakyat. Orang Israel ada delapan ratus ribu orang perangnya yang dapat memegang pedang; dan orang Yehuda ada lima ratus ribu.

TL: Maka jumlah segala orang yang dibilang itu dipersembahkan Yoab kepada baginda; maka di antara orang Israel adalah delapan ratus ribu orang yang tahu berperang dan menghunus pedang dan di antara orang Yehuda adalah lima ratus ribu orang.

MILT: Dan Yoab memberikan hasil penghitungan rakyat itu kepada raja. Ada delapan ratus ribu orang Israel yang perkasa yang menyandang pedang; dan ada lima ratus ribu orang Yehuda.

Shellabear 2010: Yoab pun memberikan hasil penghitungan umat itu kepada raja. Di antara orang Israil ada delapan ratus ribu orang gagah perkasa yang mahir menggunakan pedang, sedangkan di antara orang Yuda ada lima ratus ribu orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Yoab pun memberikan hasil penghitungan umat itu kepada raja. Di antara orang Israil ada delapan ratus ribu orang gagah perkasa yang mahir menggunakan pedang, sedangkan di antara orang Yuda ada lima ratus ribu orang.

KSKK: Yoab memberikan hasil pencacahan jiwa kepada raja: delapan ratus ribu pahlawan penyandang senjata di Israel dan lima ratu ribunya di Yehuda.

VMD: Yoab melaporkan kepada raja hasil pendaftaran rakyat: di antaranya ada 800.000 orang yang pandai memakai pedang di Israel dan 500.000 di Yehuda.

TSI: Yoab melaporkan hasil sensusnya kepada raja. Jumlah laki-laki yang sanggup bertempur adalah 800.000 orang dari suku-suku Israel selain Yehuda, dan 500.000 orang dari suku Yehuda saja.

BIS: dan melaporkan kepada raja hasil sensus itu. Jumlah laki-laki yang memenuhi syarat untuk dinas tentara ada 800.000 orang di Israel dan 500.000 orang di Yehuda.

TMV: Mereka memberikan laporan kepada raja tentang jumlah lelaki yang memenuhi syarat untuk menjadi askar: 800,000 orang di Israel dan 500,000 orang di Yehuda.

FAYH: Yoab melaporkan hasil sensus itu kepada raja. Jumlah orang yang dapat dikenakan wajib militer di Israel ada sebanyak 800.000 sedangkan di Yehuda 500.000.

ENDE: Joab lalu memberikan angka tjatjah-djiwa itu kepada radja. Di Israil ada sedjumlah delapan ratus ribu orang bersendjata jang menghunus pedang dan di Juda ada sedjumlah lima ratus ribu orang.

Shellabear 1912: Maka oleh Yoab dipersembahkannya jumlah bilangan kaum itu kepada baginda maka di antara orang Israel ada delapan puluh laksa orang perkasa yang tahu menghunus pedang dan orang Yehuda itu lima puluh laksa orang banyaknya.

Leydekker Draft: Maka deberikanlah 'awleh Jaw`ab bilangan peng`itongan khawm 'itu kapada Sulthan: maka 'adalah 'awrang Jisra`ejl 'itu dawlapan ratus ribu laki-laki gagah perkalja, jang menghunus pedang, dan 'awrang Jehuda 'itulah lima ratus ribu laki-laki.

AVB: Yoab pun memberikan jumlah angka umat itu kepada raja. Dalam kalangan orang Israel ada lapan ratus ribu orang gagah perkasa yang mahir menggunakan pedang, sedangkan dalam kalangan Yehuda ada lima ratus ribu orang.


TB ITL: Lalu Yoab <03097> memberitahukan <05414> kepada <0413> raja <04428> hasil <04557> pendaftaran <04662> rakyat <05971>. Orang Israel <03478> ada <01961> delapan <08083> ratus <03967> ribu <0505> orang <0376> perangnya <02428> yang dapat memegang <08025> pedang <02719>; dan orang <0376> Yehuda <03063> ada lima <02568> ratus <03967> ribu <0505>. [<0376>]


Jawa: Senapati Yoab banjur ngaturi uninga marang Sang Prabu oleh-olehane cacah-jiwa. Wong Israel ana wolung atus ewu kang bisa asikep pedhang, lan wong Yehuda ana limang atus ewu.

Sunda: Laporanana diuningakeun ka raja. Hasilna, jalma anu geus manjing wajib militer, ti Israil aya 800.000 urang, ti Yuda aya 500.000 urang.

Madura: Hasella sensus jareya eatorragi ka rato. Bannya’na lalake’ se nyokobi sarat kaangguy epadaddi tantara badha ballung atos ebu oreng e Isra’il ban lema ratos ebu oreng e Yehuda.

Bali: Dane sami tumuli ngaturang ring ida sang prabu, etangan jadmane sane midep mayuda ring Israel wenten domas tali diri, miwah ring Yehuda wenten limang atus tali diri.

Bugis: nanalaporo’i ri arungngé wassélé’na abbilangengngéro. Jumellana worowané iya pennoiyéngngi sara’ untu’ mancaji tentara engka 800.000 tau ri Israél sibawa 500.000 tau ri Yéhuda.

Makasar: nampa a’laporo’ mae ri karaenga antekamma wassele’na anjo pammilangnganga. Jaina tu bura’ne akkullea a’jari tantara iamintu 800.000 tau ri Israel nampa 500.000 tau ri Yehuda.

Toraja: Napennoloammi Yoab lako datu tu budanna to diia’: dio lu to Israel den karua ratu’na sa’bu tu surodadu ma’pa’dang na dio lu to Yehuda den limaratu sa’bu.

Karo: Ilaporkenna man raja kerina beligan kengasupen militer eme: 800.000 i Israel janah 500.000 i Juda.

Simalungun: Ibere si Joab ma bilangan ni bangsa na binilangan ai hu bani raja ai, “I Israel adong do ualuh ratus ribu halak, i Juda lima ratus ribu halak na mangasup manintak podang.”

Toba: Dung i dilehon si Joab ma bilangan ni bangso na binilanganna i tu rajai. Ia toropna di Israel ualu ratus ribu halak do, angka parpodang sintak, jala di Juda lima ratus ribu halak.


NETBible: Joab reported the number of warriors to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.

NASB: And Joab gave the number of the registration of the people to the king; and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

HCSB: Joab gave the king the total of the registration of the troops. There were 800,000 fighting men from Israel and 500,000 men from Judah.

LEB: Joab reported the census figures to the king: In Israel there were 800,000 able–bodied men who could serve in the army, and in Judah there were 500,000.

NIV: Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.

ESV: And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king: in Israel there were 800,000 valiant men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000.

NRSV: Joab reported to the king the number of those who had been recorded: in Israel there were eight hundred thousand soldiers able to draw the sword, and those of Judah were five hundred thousand.

REB: Joab reported to the king the numbers recorded: the number of able-bodied men, capable of bearing arms, was eight hundred thousand in Israel and five hundred thousand in Judah.

NKJV: Then Joab gave the sum of the number of the people to the king. And there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

KJV: And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah [were] five hundred thousand men.

AMP: And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king. There were in Israel 800,000 valiant men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000.

NLT: Joab reported the number of people to the king. There were 800,000 men of military age in Israel and 500,000 in Judah.

GNB: They reported to the king the total number of men capable of military service: 800,000 in Israel and 500,000 in Judah.

ERV: Joab gave the list of the people to the king. There were 800,000 men in Israel who could use the sword. And there were 500,000 men in Judah.

BBE: And Joab gave the king the number of all the people: there were in Israel eight hundred thousand fighting men able to take up arms; and the men of Judah were five hundred thousand.

MSG: Joab gave the results of the census to the king: 800,000 able-bodied fighting men in Israel; in Judah 500,000.

CEV: Joab came and told David, "In Israel there are eight hundred thousand who can serve in the army, and in Judah there are five hundred thousand."

CEVUK: Joab came and told David, “In Israel there are eight hundred thousand who can serve in the army, and in Judah there are five hundred thousand.”

GWV: Joab reported the census figures to the king: In Israel there were 800,000 able–bodied men who could serve in the army, and in Judah there were 500,000.


NET [draft] ITL: Joab <03097> reported <05414> the number <04662> of warriors <05971> to <0413> the king <04428>. In Israel <03478> there were <01961> 800,000 <0505> <03967> <08083> sword-wielding <02719> <08025> warriors <02428> <0376>, and in Judah <03063> there were 500,000 <0505> <03967> <02568> soldiers <0376>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 24 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel