Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KARO]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 20 : 29 >> 

Karo: Pitu wari dekahna kalak Siria ras kalak Israel e ringan i bas ingan pertahanenna siala-alan. I bas wari pepituken mulai me erperang; 100.000 kalak teremna kalak Siria ibunuhi kalak Israel.


AYT: Mereka berkemah dengan saling berhadapan selama 7 hari. Pada hari ke-7, pertempuran itu dimulai. Keturunan Israel membunuh orang Aram sebanyak 100.000 pasukan berjalan dalam satu hari.

TB: Tujuh hari lamanya mereka berkemah berhadap-hadapan. Tetapi pada hari yang ketujuh mulailah pertempuran, dan pada suatu hari orang Israel menewaskan seratus ribu orang berjalan kaki dari orang Aram itu.

TL: Arakian, maka kedua pihak itupun berhadap-hadapan tujuh hari lamanya, maka pada hari yang ketujuh itu mulailah berperang, maka oleh bani Israel dibunuh akan orang Syam seratus ribu orang yang berjalan kaki pada sehari jua.

MILT: Dan mereka berkemah berhadap-hadapan selama tujuh hari. Dan terjadilah pada hari yang ketujuh, pecahlah pertempuran. Dan orang-orang Israel menewaskan orang-orang Aram sebanyak seratus ribu pejalan kaki dalam satu hari.

Shellabear 2010: Tujuh hari lamanya mereka berkemah berhadap-hadapan, dan pada hari ketujuh perang pun dimulai. Bani Israil menewaskan seratus ribu orang pasukan berjalan kaki dari antara orang Aram dalam satu hari.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tujuh hari lamanya mereka berkemah berhadap-hadapan, dan pada hari ketujuh perang pun dimulai. Bani Israil menewaskan seratus ribu orang pasukan berjalan kaki dari antara orang Aram dalam satu hari.

KSKK: Dan mereka berkemah berhadap-hadapan selama tujuh hari. Pada hari ketujuh, pertempuran dimulai dan hari ini orang-orang Israel membunuh seratus ribu orang serdadu berjalan kaki dari pihak Aram.

VMD: Selama 7 hari mereka berkemah berhadap-hadapan. Pada hari ketujuh mulailah pertempuran. Orang Israel membunuh 100.000 tentara Aram dalam sehari.

BIS: Selama tujuh hari orang Siria dan orang Israel tetap di dalam perkemahan mereka, berhadap-hadapan. Pada hari ketujuh mulailah mereka melancarkan serangan. Dalam pertempuran itu orang Israel menewaskan 100.000 orang Siria.

TMV: Selama tujuh hari tentera Siria dan tentera Israel tinggal di perkhemahan mereka, berhadapan dengan satu sama lain. Pada hari ketujuh, mereka mula berperang dan tentera Israel membunuh 100,000 orang askar Siria.

FAYH: Bala tentara dari kedua belah pihak berkemah berhadap-hadapan tujuh hari lamanya. Pada hari ketujuh mereka mulai berperang dan dalam satu hari itu tentara Israel berhasil menewaskan seratus ribu tentara Aram yang berjalan kaki.

ENDE: Tudjuh hari lamanja mereka itu ber-hadap2an perkemahannja. Pada hari ketudjuh petjahlah pertempuran dan bani Israil memukul Aram, sebanjak seratus ribu orang pasukan berdjalan pada satu hari.

Shellabear 1912: Maka didirikannya kemahnya bertentangan kedua pihak tujuh hari lamanya. Adapun pada hari yang ketujuh itu diikatnya perang itu maka oleh bani Israel dibunuhnya dari pada orang Aram itu pada sehari juga sepuluh laksa orang yang berjalan kaki.

Leydekker Draft: Maka bertantaralah marika 'ini bersabarangan dengan marika 'itu tudjoh harij lamanja: 'adapawn djadi pada harij jang katudjoh, bahuwa berdompakh-dompakhanlah 'ikat-ikat paparangan 'itu; maka benij Jisra`ejl pawn memaranglah bunohkan deri pada 'awrang 'Aram 'itu saratus ribu 'awrang berkaki, pada sawatu harij djuga.

AVB: Tujuh hari lamanya mereka berkhemah berhadap-hadapan, dan pada hari ketujuh perang pun dimulai. Dalam satu hari, orang Israel menewaskan seratus ribu orang pasukan berjalan kaki daripada kalangan Aram.


TB ITL: Tujuh <07651> hari <03117> lamanya mereka berkemah <02583> berhadap-hadapan <0428> <05227> <0428>. Tetapi pada hari <03117> yang ketujuh <07637> mulailah <07126> pertempuran <04421>, dan pada suatu <0259> hari <03117> orang <01121> Israel <03478> menewaskan <05221> seratus <03967> ribu <0505> orang berjalan kaki <07273> dari orang Aram <0758> itu. [<01961>]


Jawa: Pitung dina anggone padha pacak baris adhep-adhepan. Nanging ing dina kapitu iku nuli wiwit padha perang lan ing sajroning sedina wong Israel nggecak panunggalane wong Aram wadya-bala dharat satus ewu.

Jawa 1994: Seminggu lawasé wong Siria lan wong Israèl padha manggon ing kémahé dhéwé-dhéwé. Bareng dina kapituné banjur wiwit padha nyerang. Ing peprangan mau wong Israèl matèni prejurit Siria 100.000.

Sunda: Sanggeus tujuh poe balad Siria jeung balad Israil silih sanghareupan, dina katujuh poena prung bae tarung campuh. Balad Israil unggul. Balad Siria aya saratus rebu serdadu anu paraeh,

Madura: Pettong are abidda oreng Siria ban oreng Isra’il paggun neng e parkemahanna bang-sebang, saleng dhep-adhebban. E are se kapeng petto’ buru molae akeket. E dhalem paperrangan jareya oreng Isra’il mate’e saratos ebu oreng Siria.

Bali: Pitung rahina suenipun wong Siria miwah wong Israele pada majadeng ring kemahipun suang-suang, sane genahnyane marep-arepan. Ring rahinane sane kaping pitu ipun pada ngawitin mayuda, tur wong Israele polih ngamademang wong Siria satus tali akehipun.

Bugis: Pitungngesso ittana tau Siriaé sibawa tau Israélié tette’i ri laleng akkémanna mennang, siyolo-olong. Ri esso mapitué mammulani mennang sigasa. Ri laleng musuéro naunoi tau Israélié 100.000 tau Siriaé.

Makasar: Tuju allo sallona tulusu’ lalanna massing ri kemana tu Siria siagang tu Israel, assidale’-dallekang ke’nanga. Ri makatujuna alloa appakkaramulami ke’nanga simajui a’bundu’. Lalang ri anjo pa’bundukanga nia’ 100.000 tu Siria nibuno ri tu Israel.

Toraja: Sitingoan bangmi lan pitung allo. Iatonna ma’pitung allomo randukmi sirari, anna taloi to Israel tu to Aram lan sangallo saratu’ sa’bunna to parari ma’lingka.

Simalungun: Jadi marsaran ma sidea patontang-tontang pitu ari dokahni. Papitu arihon marsiporangan ma sidea, gabe ibunuh halak Israel ma saratus ribu halak Aram, bala pardalan nahei ibagas sadari.

Toba: Jadi marsaro ma nasida patondong be pola pitu ari lelengna. Tole papitu arihon turtar be ma nasida tongtang, gabe dibunu halak Israel ma saratus ribu halak Ram, angka na mardalan pat di bagasan sadari.


NETBible: The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.

NASB: So they camped one over against the other seven days. And on the seventh day the battle was joined, and the sons of Israel killed of the Arameans 100,000 foot soldiers in one day.

HCSB: They camped opposite each other for seven days. On the seventh day, the battle took place, and the Israelites struck down the Arameans--100,000 foot soldiers in one day.

LEB: They camped facing one another for seven days, and on the seventh day the battle started. The Israelites killed 100,000 Aramean foot soldiers in one day.

NIV: For seven days they camped opposite each other, and on the seventh day the battle was joined. The Israelites inflicted a hundred thousand casualties on the Aramean foot soldiers in one day.

ESV: And they encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle was joined. And the people of Israel struck down of the Syrians 100,000 foot soldiers in one day.

NRSV: They encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle began; the Israelites killed one hundred thousand Aramean foot soldiers in one day.

REB: They lay in camp opposite one another for seven days; on the seventh day battle was joined and the Israelites destroyed a hundred thousand of the Aramaean infantry in one day.

NKJV: And they encamped opposite each other for seven days. So it was that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand foot soldiers of the Syrians in one day.

KJV: And they pitched one over against the other seven days. And [so] it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.

AMP: They encamped opposite each other seven days. Then the battle was joined; and the Israelites slew of the Syrians 100,000 foot soldiers in one day.

NLT: The two armies camped opposite each other for seven days, and on the seventh day the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean foot soldiers in one day.

GNB: For seven days the Syrians and the Israelites stayed in their camps, facing each other. On the seventh day they started fighting, and the Israelites killed a hundred thousand Syrians.

ERV: The armies were camped across from each other for seven days. On the seventh day, the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean soldiers in one day.

BBE: Now the two armies kept their positions facing one another for seven days. And on the seventh day the fight was started; and the children of Israel put to the sword a hundred thousand Aramaean footmen in one day.

MSG: The two armies were poised in a standoff for seven days. On the seventh day fighting broke out. The Israelites killed 100,000 of the Aramean infantry in one day.

CEV: For seven days the two armies stayed in their camps, facing each other. Then on the seventh day the fighting broke out, and before sunset the Israelites had killed one hundred thousand Syrian troops.

CEVUK: For seven days the two armies stayed in their camps, facing each other. Then on the seventh day the fighting broke out, and before sunset the Israelites had killed one hundred thousand Syrian troops.

GWV: They camped facing one another for seven days, and on the seventh day the battle started. The Israelites killed 100,000 Aramean foot soldiers in one day.


NET [draft] ITL: The armies were deployed <02583> opposite <05227> each other <0428> <0428> for seven <07651> days <03117>. On the seventh <07637> day <03117> the battle <04421> began <07126>, and the Israelites <03478> <01121> killed <05221> 100,000 <0505> <03967> Syrian <0758> foot soldiers <07273> in one <0259> day <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 20 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran