Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KARO]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 24 : 14 >> 

Karo: Nina Daud njabapsa, "Aku i bas keadan sakit. Tapi la ateku manusia si ngukum aku. TUHAN jinelah si ngukum aku, sabap perkuah AteNa."


AYT: Daud berkata kepada Gad, “Hatiku sedih sekali. Biarlah kita jatuh ke dalam tangan TUHAN, sebab besar belas kasihan-Nya. Namun, janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia.”

TB: Lalu berkatalah Daud kepada Gad: "Sangat susah hatiku, biarlah kiranya kita jatuh ke dalam tangan TUHAN, sebab besar kasih sayang-Nya; tetapi janganlah aku jatuh ke dalam tangan manusia."

TL: Maka kata Daud kepada Gad: Bahwa sangat kepicikanlah aku; baiklah kita jatuh dalam tangan Tuhan, karena amat limpah segala kemurahan-Nya, tetapi janganlah kiranya aku jatuh dalam tangan manusia.

MILT: Dan Daud berkata, "Sebab hal ini, aku ada dalam penderitaan yang besar. Biarlah kita sekarang jatuh ke dalam tangan TUHAN (YAHWEH - 03068), karena belas kasih-Nya besar, dan jangan biarkan aku jatuh ke tangan manusia."

Shellabear 2010: Jawab Daud kepada Gad, “Hal ini sangat menyesakkan bagiku. Biarlah kita jatuh ke tangan ALLAH, karena rahmat-Nya besar. Jangan aku jatuh ke dalam tangan manusia.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Jawab Daud kepada Gad, "Hal ini sangat menyesakkan bagiku. Biarlah kita jatuh ke tangan ALLAH, karena rahmat-Nya besar. Jangan aku jatuh ke dalam tangan manusia."

KSKK: Daud menjawab Gad, "Aku sangat tertekan. Biarkanlah aku jatuh ke dalam tangan Tuhan yang kemurahan-Nya berlimpah-limpah; tetapi jangan membiarkan aku jatuh ke dalam tangan manusia."

VMD: Daud berkata kepada Gad, “Aku sungguh-sungguh dalam kesusahan. TUHAN penuh kasih sayang. Biarlah Dia menghukum kita. Jangan biarkan hukumanku datang dari manusia.”

TSI: Jawab Daud, “Aduh! Celakalah saya! Lebih baik kita menerima hukuman langsung dari tangan TUHAN daripada melalui manusia, karena Dia penuh belas kasihan.”

BIS: Daud menjawab, "Aduh! Celakalah aku! Tetapi daripada aku dihukum oleh manusia, lebih baik kita semua dihukum oleh TUHAN, sebab besar kasih sayang-Nya."

TMV: Raja Daud menjawab, "Beta dalam keadaan yang sangat mencemaskan! Tetapi beta tidak mahu dihukum oleh manusia. Biarlah TUHAN sendiri yang menghukum kita, kerana Dia penuh belas kasihan."

FAYH: Daud menjawab, "Sungguh berat hatiku untuk mengambil keputusan, tetapi lebih baik kita menyerahkan diri ke dalam tangan TUHAN karena Ia mahamurah, daripada jatuh ke tangan manusia."

ENDE: Maka sahut Dawud kepada Gad: "Aku sangat kesesakan. Baiklah aku djatuh dalam tangan Jahwe, sebab besarlah kerahimannja, tetapi djanganlah aku sampai djatuh dalam tangan manusia".

Shellabear 1912: Maka jawab Daud kepada Gad: "Bahwa sangatlah aku tersesak biarlah kita jatuh ke tangan Allah karena banyaklah rahmat-Nya dan jangan aku jatuh ke tangan manusia."

Leydekker Draft: Tatkala 'itu katalah Da`ud kapada DJad: pitjakh hati bagiku sangat: bejarlah silakan kamij djatoh kadalam tangan Huwa, karana banjakhlah segala rahmetnja; tetapi djanganlah berij 'aku djatoh kadalam tangan manusija.

AVB: Jawab Daud kepada Gad, “Hal ini sangat menyesakkan bagiku. Biarlah kita jatuh ke tangan TUHAN, kerana rahmat-Nya besar. Jangan aku jatuh ke dalam tangan manusia.”


TB ITL: Lalu berkatalah <0559> Daud <01732> kepada <0413> Gad <01410>: "Sangat <03966> susah hatiku <06862>, biarlah kiranya <04994> kita jatuh <05307> ke dalam tangan <03027> TUHAN <03068>, sebab <03588> besar <07227> kasih sayang-Nya <07356>; tetapi janganlah <0408> aku jatuh <05307> ke dalam tangan <03027> manusia <0120>."


Jawa: Sang Prabu ngandika marang Nabi Gad: “Sanget ribed manah kula, kajengipun kawula dhawah ing astanipun Sang Yehuwah, amargi ageng sihkadarmanipun; nanging sampun ngantos kula dhawah ing tanganipun manungsa.”

Jawa 1994: Raja ngandika, "Aku bingung banget! Nanging aku ora gelem kena paukumané manungsa. Kita kabèh karebèn kena ukumané Allah waé, sebab katresnané gedhé banget."

Sunda: Waler Daud, "Kaula susah kacida milihna. Tapi tinimbang cilaka ku pada jalma, mending pasrah ka PANGERAN, naon bae hukuman ti Mantenna rek ditarima. Mantenna teh sipat welas."

Madura: Dhabuna Daud, "Adhu, palang kaula! Tape etembang kaula eokom manossa, langkong sae eokom PANGERAN, sabab PANGERAN paneka raja bellas asena."

Bali: Pasaur Ida Sang Prabu Daud: “Aduh sukeh pesan baan tiang. Nanging tiang marasa tusing melah yening kukum baan imanusa, luungan suba unduke ene aturang teken Ida Sang Hyang Widi Wasa apanga Ida ane ngukum iraga, sawireh Ida maraga welas asih.”

Bugis: Mappébalini Daud, "Aduh! Cilakana! Iyakiya lebbi kessing manekki nahukkung PUWANGNGE, naiya nahukkung tolinoé, saba’ battowai paressé babuwa-Na."

Makasar: Appialimi Daud angkana, "O, dende’! Ballasa’ma’ inakke! Mingka bajikangngang mami Batara anghukkung ngasengki’ kala rupa tau langhukkunga’; nasaba’ Batara lompo pangngamaseangi."

Toraja: Ma’kadami tu Daud lako Gad nakua: Lendu’mo pussakku; melomo ke tobang rokkoki’ limanna PUANG, belanna kapua tu kamamaseanNa, podo da angku tobang rokko limanna to lino.

Simalungun: Dob ai nini si Daud ma hu bani si Gad, “Rusak tumang do uhurhu; dearan ma hanami madabuh hu tangan ni Jahowa, ai banggal do idop ni uhur-Ni; tapi ulang ma madabuh ahu hu tangan ni jolma.”

Toba: Dung i ninna si Daud ma mandok si Gad: Targogot situtu do nian rohangku. Alai tagonan hita madabu tu bagasan tangan ni Jahowa; ai godang do asi ni rohana! Ndang olo ahu madabu ianggo tu bagasan tangan ni jolma.


NETBible: David said to Gad, “I am very upset! I prefer that we be attacked by the Lord, for his mercy is great; I do not want to be attacked by men!”

NASB: Then David said to Gad, "I am in great distress. Let us now fall into the hand of the LORD for His mercies are great, but do not let me fall into the hand of man."

HCSB: David answered Gad, "I have great anxiety. Please, let us fall into the LORD's hands because His mercies are great, but don't let me fall into human hands."

LEB: "I’m in a desperate situation," David told Gad. "Please let us fall into the LORD’S hands because he is very merciful. But don’t let me fall into human hands."

NIV: David said to Gad, "I am in deep distress. Let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; but do not let me fall into the hands of men."

ESV: Then David said to Gad, "I am in great distress. Let us fall into the hand of the LORD, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man."

NRSV: Then David said to Gad, "I am in great distress; let us fall into the hand of the LORD, for his mercy is great; but let me not fall into human hands."

REB: David said to Gad, “This is a desperate plight I am in; let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; and let me not fall into the hands of men.”

NKJV: And David said to Gad, "I am in great distress. Please let us fall into the hand of the LORD, for His mercies are great; but do not let me fall into the hand of man."

KJV: And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies [are] great: and let me not fall into the hand of man.

AMP: And David said to Gad, I am in great distress. Let us fall into the hands of the Lord, for His mercies are many {and} great; but let me not fall into the hands of man.

NLT: "This is a desperate situation!" David replied to Gad. "But let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great. Do not let me fall into human hands."

GNB: David answered, “I am in a desperate situation! But I don't want to be punished by people. Let the LORD himself be the one to punish us, for he is merciful.”

ERV: David said to Gad, “This is a terrible situation to be in. But it would be better to be punished by the LORD than by anyone else, because he is very merciful.”

BBE: And David said to Gad, This is a hard decision for me to make: let us come into the hands of the Lord, for great are his mercies: let me not come into the hands of men.

MSG: David told Gad, "They're all terrible! But I'd rather be punished by GOD, whose mercy is great, than fall into human hands."

CEV: David was really frightened and said, "It's a terrible choice to make! But the LORD is kind, and I'd rather have him punish us than for anyone else to do it."

CEVUK: David was really frightened and said, “It's a terrible choice to make! But the Lord is kind, and I'd rather be punished by him than by anyone else.”

GWV: "I’m in a desperate situation," David told Gad. "Please let us fall into the LORD’S hands because he is very merciful. But don’t let me fall into human hands."


NET [draft] ITL: David <01732> said <0559> to <0413> Gad <01410>, “I am very <03966> upset <06862>! I prefer that we be attacked <05307> by <03027> the Lord <03068>, for <03588> his mercy <07356> is great <07227>; I do not <0408> want to be attacked <05307> by <03027> men <0120>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 24 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel