Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KS2011]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 23 : 49 >> 

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemesumanmu akan dibalaskan kepadamu dan kamu harus menanggung dosa-dosa penyembahan berhalamu. Maka kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH Taala."


AYT: Dan, mereka akan membalaskan kemesumanmu ke atasmu, dan kamu akan menanggung hukuman atas dosa menyembah berhala-berhalamu, dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH.’”

TB: Orang akan membalaskan kemesumanmu atasmu dan kamu harus menanggung dosa-dosamu lantaran kamu menyembah berhala-berhala. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH."

TL: Demikianlah segala perbuatanmu yang keji itu dipulangkan kepadamu kelak, dan kamu akan menanggung segala dosa berhala tahimu, maka akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan Hua!

MILT: Mereka akan membalas kejahatan atasmu, dan kamu akan menanggung dosa-dosa karena berhala-berhalamu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan (Tuhan - 0136) ALLAH (YAHWEH - 03069)."

Shellabear 2010: Kemesumanmu akan dibalaskan kepadamu dan kamu harus menanggung dosa-dosa penyembahan berhalamu. Maka kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH Taala.”

KSKK: Aku akan menjatuhkan kemesumanmu atas kepalamu sendiri, dan apabila kamu menerima hukuman karena penyembahan berhala, maka kamu akan mengetahui bahwa Akulah Yahweh."

VMD: Mereka akan menghukummu atas hal-hal yang jahat yang kamu lakukan. Kamu akan dihukum karena menyembah berhalamu yang keji, supaya kamu tahu bahwa Akulah Tuhan ALLAH.”

BIS: Hai Ohola dan Oholiba, Aku akan menghukum kamu karena kamu berzinah dan menyembah berhala. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN Yang Mahatinggi."

TMV: Sedangkan kamu berdua, hai Ohola dan Oholiba, akan Kuhukum kerana kamu cabul dan menyembah berhala. Barulah kamu tahu bahawa Akulah TUHAN Raja."

FAYH: Kamu akan dihukum karena persundalanmu dan karena segala penyembahanmu kepada berhala. Kamu akan menanggung sepenuhnya akibat dari perbuatanmu itu, maka kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH."

ENDE: Kekedjianmu akan dipertanggungkan kepada dirimu sendiri dan dosa dengan berhalamu akan kamu pikul. Maka ketahuilah kamu, bahwa Aku Tuhan Jahwe!

Shellabear 1912: Maka percabulanmu itu akan dibalas kepadamu dan kamu akan menanggung segala dosa berhala-berhalamu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhanmu Allah."

Leydekker Draft: Demikijen marika 'itu 'akan membuboh kakidji`anmu ka`atas kamu, dan segala dawsa Dejwata-dejwatamu tahij kamu 'akan menanggong: dan kamu 'akan meng`atahuwij, bahuwa 'aku 'ini maha besar Tuhan Huwa.

AVB: Kecabulanmu akan dibalas kepadamu dan kamu harus menanggung dosa-dosa penyembahan berhalamu. Maka kamu akan tahu bahawa Akulah Tuhan ALLAH.”


TB ITL: Orang akan membalaskan <05414> kemesumanmu <02154> atasmu <05921> dan kamu harus menanggung dosa-dosamu <02399> lantaran kamu menyembah <05375> berhala-berhala <01544>. Dan kamu akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Akulah <0589> Tuhan <0136> ALLAH <03069>."


Jawa: Lakunira kang nistha iku bakal katampekake marang sira tuwin sira kudu padha nanggung dosa-dosanira, amarga sira padha nyembah para brahala. Ing kono sira bakal sumurup, yen Ingsun iki Pangeran Yehuwah.”

Jawa 1994: Déné kowé, wong wadon loro kakang-adhi bakal Dakukum merga enggonmu wis nindakaké pegawéan nistha lan dosamu nyembah brahala. Mula kowé bakal ngerti yèn Aku iki Pangéran Kang Mahakwasa."

Sunda: Ari maneh, eh awewe adi lanceuk, maneh tangtu dihukum ku Kami, lantaran ahlak maraneh geus rusak, jeung ku sabab dosa maraneh nyembah ka brahala. Geus kitu maraneh kakara bakal nyaraho yen Kami teh PANGERAN Nu Maha Agung."

Madura: He, Ohola ban Oholiba, bi’ Sengko’ ba’na eokoma polana ba’na azina ban nyemba brahala. Daddi ba’na tao ja’ Sengko’ reya GUSTE Allah Se Mahatenggi."

Bali: Nah nyai anak luh panyamaan ajak dadua, Ulun lakar nyisipang nyai malantaran kacemeran nyaine muah dosa-dosan nyaine nyungsung arca-arca. Sasubane keto nyai lakar nawang, mungguing Ulun ene Ida Sang Hyang Widi Wasa Sang Maha Luur.”

Bugis: Eh Ohola sibawa Oholiba, Uhukkukko matu nasaba malawekko sibawa massompa barahala. Namuwissengngi matu makkedaé Iyya ritu PUWANG Iya Pommatanré."

Makasar: He Ohola siagang Oholiba, laKuhukkungko lanri a’gau’ bawangko siagang anynyombako ri barhala. Nampa nuassemmo angkanaya iNakke Batara Kaminang Tinggia."

Toraja: Iatu gau’ salami la napakkan tau lako kalemi, sia la mipassan tu kasalammi umpenombai pa’deatammi. Ammi issanni, kumua Akumo tu Puangta PUANG.

Karo: Janah kam o Ohola ras Oholiba, Kuukum me kam erdandanken perlangkahndu si macik e bage pe erdandanken dosandu nembah man berhala-berhala. Jenari ietehndu me maka Aku kap TUHAN si Erdolat."

Simalungun: Sonai ma honahonon-Ku bannima habutakonnima ai, anjaha porsanonnima uhum halani dousanima na marnaibata na legan ai; jadi botohonnima ma, Ahu do Jahowa.”

Toba: Asa manginona tu hamu bahenonnasida harorangonmunai, jala manginsombut tu hamu dosa ni ganaganaanmunai, asa tung ditanda hamu, ahu do Tuhan Jahowa.


NETBible: They will repay you for your obscene conduct, and you will be punished for idol worship. Then you will know that I am the sovereign Lord.”

NASB: ‘Your lewdness will be requited upon you, and you will bear the penalty of worshiping your idols; thus you will know that I am the Lord GOD.’"

HCSB: They will repay you for your indecency, and you will bear the consequences for your sins of idolatry. Then you will know that I am the Lord GOD."

LEB: They will be punished for their sins, and they will pay for their sin of idolatry. Then they will know that I am the Almighty LORD."

NIV: You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign LORD."

ESV: And they shall return your lewdness upon you, and you shall bear the penalty for your sinful idolatry, and you shall know that I am the Lord GOD."

NRSV: They shall repay you for your lewdness, and you shall bear the penalty for your sinful idolatry; and you shall know that I am the Lord GOD.

REB: When they punish you for your lewd conduct and you pay the penalty for your idolatries, you will know that I am the Lord GOD.”

NKJV: ‘They shall repay you for your lewdness, and you shall pay for your idolatrous sins. Then you shall know that I am the Lord GOD.’"

KJV: And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I [am] the Lord GOD.

AMP: Thus your lewdness shall be recompensed upon you and you shall suffer the penalty for your sinful idolatry; and you shall know (understand and realize) that I am the Lord God.

NLT: You will be fully repaid for all your prostitution––your worship of idols. Yes, you will suffer the full penalty! Then you will know that I am the Sovereign LORD."

GNB: And you two sisters -- I will punish you for your immorality and your sin of worshiping idols. Then you will know that I am the Sovereign LORD.”

ERV: They will punish you for the wicked things you did. You will be punished for worshiping your filthy idols. Then you will know that I am the Lord GOD.”

BBE: And I will send on you the punishment of your evil ways, and you will be rewarded for your sins with your images: and you will be certain that I am the Lord.

MSG: You'll pay the price for all your obsessive sex. You'll pay in full for your promiscuous affairs with idols. And you'll realize that I am GOD, the Master.'"

CEV: You will be punished for becoming prostitutes and for worshiping idols, and you will know that I am the LORD God.

CEVUK: You will be punished for becoming prostitutes and for worshipping idols, and you will know that I am the Lord God.

GWV: They will be punished for their sins, and they will pay for their sin of idolatry. Then they will know that I am the Almighty LORD."


NET [draft] ITL: They will repay <05414> you for your obscene conduct <02154>, and you will be punished <05375> for idol <01544> worship. Then you will know <03045> that <03588> I <0589> am the sovereign <0136> Lord <03069>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 23 : 49 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel