KSKK: Aku bersukacita dalam menuruti hukum-hukum-Mu, lebih dari segala harta kekayaan.
AYT: Aku bersuka atas jalan kesaksian-Mu, seperti atas segala harta.
TB: Atas petunjuk peringatan-peringatan-Mu aku bergembira, seperti atas segala harta.
TL: Maka lebih suka aku akan jalan segala hukum-Mu dari pada sukaku akan segala harta benda.
MILT: Aku telah bersukacita di jalan kesaksian-Mu, seperti melebihi segala harta.
Shellabear 2010: Aku senang atas arahan peringatan-peringatan-Mu, bagaikan senangnya atas segala kekayaan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Aku senang atas arahan peringatan-peringatan-Mu, bagaikan senangnya atas segala kekayaan.
KSZI: Aku telah bergembira dengan cara kesaksian-Mu seperti dengan segala kekayaan.
VMD: Aku senang mempelajari Perjanjian-Mu sebagaimana orang lain senang akan kekayaan besar.
BIS: Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
TMV: Aku gemar menurut perintah-Mu, lebih daripada memiliki segala kekayaan.
FAYH: dan bersukacita atas hukum-hukum itu seperti atas segala harta.
ENDE: Aku bergembira atas djalan kesaksian2Mu, lebih daripada atas segala kekajaan.
Shellabear 1912: Maka gemarlah aku akan jalan segala kesaksian-Mu, sama seperti gemarku akan segala kekayaan.
Leydekker Draft: 'Akan djalan kasjaksi`an-kasjaksi`anmu 'aku gamar, lebeh deri pada 'akan barang harta.
AVB: Aku telah bergembira dengan cara peraturan-Mu seperti dengan segala kekayaan.
TB ITL: Atas petunjuk <01870> peringatan-peringatan-Mu <05715> aku bergembira <07797>, seperti atas <05921> segala <03605> harta <01952>.
Jawa: Kawula bingah ing bab pitedah pepenget Paduka, kadosdene ing bab sakathahing raja-brana.
Jawa 1994: Kawula èstokaken kalayan bingah dhawuh-dhawuh Paduka, ngungkuli menawi kawula gadhah sawernining raja-brana.
Sunda: Ngalakonan timbalan-timbalan Gusti, bingahna lir gaduh rupi-rupi rajabrana.
Madura: Abdidalem gumbira atoro’ papakonnepon Junandalem, akadi se gadhuwan arta samacemma.
Bali: Titiang demen ninutin pituduh-pituduh Palungguh IRatune langkungan ring maderbe kasugihan sane akeh.
Bugis: Marénnuka maccowériwi sining parénta-Mu, pada-pada mappunnaiwi sininna rupanna waramparangngé.
Makasar: Rannua’ anturuki parenta-parentaTa, sanrapang kupatang ngaseng sikamma apa-apaya.
Toraja: Kuposende tu lalan kasa’biamMi, susina’ to umposende kasugiran.
Karo: I bas ndalanken perentah-PerentahNdu meriah kuakap, riahen asangken ndatken erta-erta si melala.
Simalungun: Marmalas ni uhur do ahu bani dalan ni hasaksian-Mu, lobih humbani sagala habayakon.
Toba: Hinsaan do rohangku mida dalan ni angka panindangionmu, asa mida nasa hamoraon.
NETBible: I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules as if they were riches of all kinds.
NASB: I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
HCSB: I rejoice in the way revealed by Your decrees as much as in all riches.
LEB: I find joy in the way shown by your written instructions more than I find joy in all kinds of riches.
NIV: I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
ESV: In the way of your testimonies I delight as much as in all riches.
NRSV: I delight in the way of your decrees as much as in all riches.
REB: I have rejoiced in the path of your instruction as one rejoices over wealth of every kind.
NKJV: I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
KJV: I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all riches.
AMP: I have rejoiced in the way of Your testimonies as much as in all riches.
NLT: I have rejoiced in your decrees as much as in riches.
GNB: I delight in following your commands more than in having great wealth.
ERV: I enjoy following your rules as much as others enjoy great riches.
BBE: I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.
MSG: I delight far more in what you tell me about living than in gathering a pile of riches.
CEV: Obeying your instructions brings as much happiness as being rich.
CEVUK: Obeying your instructions brings as much happiness as being rich.
GWV: I find joy in the way shown by your written instructions more than I find joy in all kinds of riches.
NET [draft] ITL: I rejoice <07797> in the lifestyle <01870> prescribed by your rules <05715> as if <05921> they were riches <01952> of all <03605> kinds.