Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LDKDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 7 : 8 >> 

Leydekker Draft: (7-9) Huwa 'akan berbowat 'intsaf pada segala 'umat: menghukumkanlah 'aku, ja Huwa, turut szadaletku, dan turut 'ichlatsku, jang 'ada padaku.


AYT: (7-9) TUHAN mengadili bangsa-bangsa. Hakimi aku, ya TUHAN, menurut kebenaranku, dan menurut ketulusanku.

TB: (7-9) TUHAN mengadili bangsa-bangsa. Hakimilah aku, TUHAN, apakah aku benar, dan apakah aku tulus ikhlas.

TL: (7-9) Ya Tuhan! ya hakim segala bangsa! benarkan apalah halku, ya Tuhan! sekadar kebenaran dan tulus yang ada padaku.

MILT: (7-9) TUHAN (YAHWEH - 03068) akan mengadili bangsa-bangsa, hakimilah aku, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), menurut kebenaranku, dan sesuai dengan ketulusan yang ada pada diriku.

Shellabear 2010: (7-9) ALLAH mengadili bangsa-bangsa. Ya ALLAH, adililah aku sesuai dengan kebenaranku dan ketulusan hatiku.

KS (Revisi Shellabear 2011): (7-9) ALLAH mengadili bangsa-bangsa. Ya ALLAH, adililah aku sesuai dengan kebenaranku dan ketulusan hatiku.

KSZI: biar TUHAN menghakimi segala umat. Hakimi aku, Ya TUHAN, berasaskan kebenaranku, berasaskan keikhlasanku, Ya TUHAN Maha Tinggi.

KSKK: (7-9) Tuhan mengadili bangsa-bangsa. !!- Nyatakanlah, ya Tuhan, kebenaranku; Engkau tahu, bahwa aku tidak bersalah.

VMD: (7-9) TUHAN, adililah mereka. TUHAN, adililah aku. Buktikanlah bahwa aku benar dan tidak bersalah.

BIS: (7-9) Engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya TUHAN, sebab aku tidak bersalah.

TMV: (7-9) Engkaulah yang menghakimi semua manusia. Berilah aku keadilan, ya TUHAN, kerana aku tidak bersalah.

FAYH: (7-7)

ENDE: (7-9) Jahwe mengadili bangsa2. Hakimilah aku, ja Jahwe, menurut kedjudjuranku, dan sekedar kesutjian hatiku.

Shellabear 1912: (7-9) Bahwa Allah juga yang mengadakan hukum bagi segala bangsa. Ya Allah, bicarakanlah kiranya halku sekedar kebenaranku dan tulus hatiku.

AVB: biar TUHAN menghakimi segala umat. Hakimi aku, ya TUHAN, berasaskan perbenaranku, berasaskan keikhlasanku, Ya TUHAN Maha Tinggi.


TB ITL: (#7-#9) TUHAN <03068> mengadili <01777> bangsa-bangsa <05971>. Hakimilah <08199> aku, TUHAN <03068>, apakah aku benar <06664>, dan apakah aku tulus ikhlas <08537>. [<05921>]


Jawa: (7-9) Sang Yehuwah ngadili para bangsa. Dhuh Yehuwah, mugi Paduka karsaa ngadili kawula, punapa kawula leres, saha punapa kawula tulus eklas.

Jawa 1994: (7-9) Gusti Allah ngadili para bangsa! Mugi kersa ngadili kawula, dhuh Allah, menapa kawula menika resik, menapa manah kawula tumemen.

Sunda: (7-9) Gusti ngahakiman umat manusa, abdi nyuhunkeun kaadilan, nun PANGERAN; Gusti uninga yen abdi teu salah.

Madura: (7-9) Junandalem ahakime ommat manossa; parenge abdidalem kaadilan, Guste PANGERAN, sabab abdidalem ta’ sala.

Bali: Palungguh IRatu maraga hakim pabuat bangsa-bangsane makasami. Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, tepasin tur iloninja titiang. Palungguh IRatu wikan mungguing titiang nenten iwang.

Bugis: (7-9) Muadélékiwi rupa tauwé; wérékka adélékeng, oh PUWANG, saba’ dé’ upasala.

Makasar: (7-9) IKatte angngadeli umma’ rupataua; Kisarea’ kaadelang, o Batara, saba’ tena kusala.

Toraja: (7-9) PUANG umpaolai salunna mintu’ bangsa, paolaina’ salunna sitinaya kamaloloangku, sia penaa ma’bulo-lollongku.

Karo: Emaka pepulunglah kerina bangsa-bangsa ku SekelewetNdu jenari bahanlah maka Kam nghakimi kerina.

Simalungun: (7-9) Jahowa do na manguhum sagala bangsa-bangsa. Luluhon Ham ma ahu Ham Jahowa, romban hubani hapintoronku, romban hubani habujuron na jumpah bangku.

Toba: Sai dihaliangi luhutan ni angka bangso ma Ho sogot jala sian atasnasida ma Ho mulak tu ginjang.


NETBible: The Lord judges the nations. Vindicate me, Lord, because I am innocent, because I am blameless, O Exalted One!

NASB: The LORD judges the peoples; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me.

HCSB: The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity.

LEB: The LORD judges the people of the world. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity.

NIV: let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.

ESV: The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.

NRSV: The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.

REB: The LORD passes sentence on the nations. Uphold my cause, LORD, as my righteousness deserves, for I am clearly innocent.

NKJV: The LORD shall judge the peoples; Judge me, O LORD, according to my righteousness, And according to my integrity within me.

KJV: The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity [that is] in me.

AMP: The Lord judges the people; judge me, O Lord, {and} do me justice according to my righteousness [my rightness, justice, and right standing with You] and according to the integrity that is in me.

NLT: The LORD passes judgment on the nations. Declare me righteous, O LORD, for I am innocent, O Most High!

GNB: You are the judge of all people. Judge in my favor, O LORD; you know that I am innocent.

ERV: LORD, judge the people. LORD, judge me. Prove that I am right and that I am innocent.

BBE: The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.

MSG: Take your place on the bench, reach for your gavel, throw out the false charges against me. I'm ready, confident in your verdict: "Innocent."

CEV: Our LORD, judge the nations! Judge me and show that I am honest and innocent.

CEVUK: Our Lord, judge the nations! Judge me and show that I am honest and innocent.

GWV: The LORD judges the people of the world. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> judges <01777> the nations <05971>. Vindicate <08199> me, Lord <03068>, because I am innocent <06664>, because I am blameless <08537>, O Exalted One!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 7 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel