Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LEB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 27 : 31 >> 

LEB: for the flocks–– Jaziz from Hagar


AYT: Pengawas kawanan domba adalah Yazis, orang Hagri. Semua itu adalah pengawas harta milik Raja Daud.

TB: Yang mengawasi kambing domba ialah Yazis, orang Hagri. Mereka ini sekalian ialah para pengawas harta milik raja Daud.

TL: Dan atas segala kambing domba adalah Yaziz, orang Hagari. Sekalian orang yang tersebut itu, yaitu pemerintah harta benda yang pada baginda raja Daud.

MILT: Dan Yazis, orang Hagri adalah pengawas kawanan domba. Mereka ini semua adalah para pengawas harta milik Raja Daud.

Shellabear 2010: Penanggung jawab atas kawanan kambing domba: Yazis, orang Hagri. Itulah semua orang yang menjadi penanggung jawab harta benda milik Raja Daud.

KS (Revisi Shellabear 2011): Penanggung jawab atas kawanan kambing domba: Yazis, orang Hagri. Itulah semua orang yang menjadi penanggung jawab harta benda milik Raja Daud.

KSKK: Untuk kawanan ternak: Yazis, orang Hagri. Semua mereka ini adalah pengawas atas harta kekayaan Raja Daud.

VMD: Yazis orang Hagri mengawasi domba-domba. Mereka semuanya pemimpin yang memelihara harta benda Raja Daud.

BIS: (27:25)

TMV: (27:25)

FAYH: Yazis orang Hagri bertugas mengawasi kambing domba. Mereka semua bertugas mengawasi harta milik Raja Daud.

ENDE: Penjelenggara domba2 ialah Jaziz, orang Hagar. Mereka semua adalah pengurus harta-milik radja Dawud.

Shellabear 1912: dan yang memegang segala kambing domba ialah Yazis orang Hagri. Maka sekalian inilah yang memerintahkan segala sesuatu yang ada kepada raja Daud.

Leydekker Draft: Dan kapala segala kambing domba 'itulah Jaziz 'awrang Hadjrij: sakalijennja 'ini Panghulu 'atas benda jang punja Sulthan Da`ud.

AVB: Penanggungjawab atas kawanan domba: Yazis, orang Hagri. Itulah semua orang yang menjadi penanggungjawab harta benda milik Raja Daud.


TB ITL: Yang mengawasi <05921> kambing domba <06629> ialah Yazis <03151>, orang Hagri <01905>. Mereka ini <0428> sekalian <03605> ialah para pengawas <08269> harta milik <07399> raja <04428> Daud <01732>. [<0834>]


Jawa: Kang nglurahi wedhus yaiku Sang Yazis, wong ing Hagri. Iku kabeh para abdi kang rumeksa marang raja-darbe kagungane Sang Prabu Dawud.

Jawa 1994: (27:25)

Sunda: (27:25)

Madura: (27:25)

Bali: (27:25)

Bugis: (27:25)

Makasar: (27:25)

Toraja: Iatu pangulunna mintu’ domba sola bembe’, iamotu Yazis, to Hagri. Iamote tu mintu’ pangulunna apanna datu Daud.

Karo: (1Taw 27:25)

Simalungun: haondosan ni biri-biri ampa hambing, ai ma si Jasis, halak Hagari. Ai ma ganup gamot haondosan ni ugas-ugas ni Raja Daud.

Toba: Ia panahatan ni birubiru, i ma si Jasis, halak Hagar i. I ma saluhut jolma panahatan ni ugasan ni raja Daud.


NETBible: Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep. All these were the officials in charge of King David’s property.

NASB: Jaziz the Hagrite had charge of the flocks. All these were overseers of the property which belonged to King David.

HCSB: Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks.All these were officials in charge of King David's property.

NIV: Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David’s property.

ESV: All these were stewards of King David's property.

NRSV: All these were stewards of King David’s property.

REB: Jaziz the Hagarite was in charge of the flocks. All these were the officers in charge of King David's possessions.

NKJV: and Jaziz the Hagrite was over the flocks. All these were the officials over King David’s property.

KJV: And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king David’s.

AMP: And over the flocks, Jaziz the Hagrite. All these were stewards of King David's property.

NLT: Jaziz the Hagrite was in charge of the king’s sheep. All these officials were overseers of King David’s property.

GNB: (27:25)

ERV: Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep. All these men were the leaders who took care of King David’s property.

BBE: The flocks were in the care of Jaziz the Hagarite. All these were the controllers of King David’s property.

MSG: and Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. These were the ones responsible for taking care of King David's property.

CEV: These were the men in charge of David's royal property.

CEVUK: These were the men in charge of David's royal property.

GWV: for the flocks–– Jaziz from Hagar


NET [draft] ITL: Jaziz <03151> the Hagrite <01905> was in charge <05921> of the sheep <06629>. All <03605> these <0428> were the officials <08269> in charge of King <04428> David’s <01732> property <07399>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 27 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel