LEB: Their idols are made of silver and gold. They were made by human hands.
AYT: Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, pekerjaan tangan manusia.
TB: Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
TL: Adapun segala berhala mereka itu dari pada perak atau emas, ia itu perbuatan tangan manusia adanya.
MILT: Berhala-berhala mereka terbuat dari perak dan emas; pekerjaan tangan manusia;
Shellabear 2010: Berhala-berhala mereka terbuat dari perak dan emas, hasil karya tangan manusia.
KS (Revisi Shellabear 2011): Berhala-berhala mereka terbuat dari perak dan emas, hasil karya tangan manusia.
KSZI: Berhala mereka daripada perak dan emas, buatan tangan manusia.
KSKK: Tidak demikian berhala-berhala buatan tangan manusia, yang dibuat dari perak dan emas.
VMD: Berhala-berhala dari bangsa-bangsa hanyalah patung, terbuat dari emas dan perak.
BIS: Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
TMV: Berhala-berhala mereka dibuat daripada perak dan emas, dibentuk oleh tangan manusia.
FAYH: Sedangkan allah-allah mereka hanyalah berhala yang terbuat dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
ENDE: (113-12) Berhala2 mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia.
Shellabear 1912: Adapun segala berhala mereka itu dari pada perak dan emas, yaitu perbuatan tangan manusia.
Leydekker Draft: Berhala-halanja 'itu pejrakh dan 'amas, perbowatan tangan-tangan manusija:
AVB: Berhala mereka daripada perak dan emas, buatan tangan manusia.
TB ITL: Berhala-berhala <06091> mereka adalah perak <03701> dan emas <02091>, buatan <04639> tangan <03027> manusia <0120>,
Jawa: Brahalane para bangsa mau selaka lan mas, garapaning tangane manungsa;
Jawa 1994: Brahalané para umat digawé saka slaka utawa emas, garapané tangané manungsa.
Sunda: Aallahan maranehna mah tina perak, tina emas, bubuatan leungeun jelema.
Madura: Brahalana reng-oreng jareya dhari emmas ban salaka, gabayanna tanangnga manossa.
Bali: Dewa-dewanipune kakardi antuk perak miwah mas, karupayang antuk liman manusane.
Bugis: Barahalana mennang poléi ri ulawengngé sibawa péra’é, ébbu lima tolino.
Makasar: Barhalana ke’nanga battu ri bulaeng siagang pera’ nipare’, bate pare’ limanna ke’nanga.
Toraja: Iatu mintu’ rapang-rapang napodeata tau iato mai salaka sia bulaan digaraga, panggaraga lima tolino.
Karo: Dibata-dibata kalak ah, ibahan i bas emas ras pirak nari, ibentuk alu tan manusia.
Simalungun: Sisombah-sombahon ni sidea, ai pirak pakon omas, na pinauli ni tangan ni jolma.
Toba: Alai anggo ajiajiannasidai perak do jala sere bahenbahenan ni tangan ni jolma.
NETBible: Their idols are made of silver and gold – they are man-made.
NASB: Their idols are silver and gold, The work of man’s hands.
HCSB: Their idols are silver and gold, made by human hands.
NIV: But their idols are silver and gold, made by the hands of men.
ESV: Their idols are silver and gold, the work of human hands.
NRSV: Their idols are silver and gold, the work of human hands.
REB: Their idols are silver and gold, made by human hands.
NKJV: Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
KJV: Their idols [are] silver and gold, the work of men’s hands.
AMP: The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
NLT: Their idols are merely things of silver and gold, shaped by human hands.
GNB: Their gods are made of silver and gold, formed by human hands.
ERV: The “gods” of those nations are only statues that some human made from gold and silver.
BBE: Their images are silver and gold, the work of men’s hands.
MSG: Their gods are metal and wood, handmade in a basement shop:
CEV: The idols of the nations are made of silver and gold.
CEVUK: The idols of the nations are made of silver and gold.
GWV: Their idols are made of silver and gold. They were made by human hands.
NET [draft] ITL: Their idols <06091> are made of silver <03701> and gold <02091>– they are man-made <0120> <03027> <04639>.