Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MADURA]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 1 : 6 >> 

Madura: (1:5)


AYT: Ayahnya belum pernah menegurnya dengan berkata, “Mengapa kamu melakukan hal itu?” Memang, dia sangat tampan dan dia lahir setelah Absalom.

TB: Selama hidup Adonia ayahnya belum pernah menegor dia dengan ucapan: "Mengapa engkau berbuat begitu?" Iapun sangat elok perawakannya dan dia adalah anak pertama sesudah Absalom.

TL: Maka belum pernah ayahnya gusar akan dia seumur hidupnya, atau titahnya: Mengapa engkau berbuat begitu? Dan lagi iapun sangat elok rupanya dan Hajit sudah memperanakkan dia kemudian dari pada Absalom.

MILT: Dan ayahnya, selama hidupnya belum pernah melukainya dengan berkata, "Mengapa engkau berbuat begitu?" Dan dia pun sangat gagah perawakannya dan ibunya melahirkan dia setelah Absalom.

Shellabear 2010: Seumur hidupnya, Adonia belum pernah dikerasi ayahnya dengan berkata, “Mengapa engkau berbuat begitu?” Parasnya sangat tampan. Ia lahir setelah Absalom.

KS (Revisi Shellabear 2011): Seumur hidupnya, Adonia belum pernah dikerasi ayahnya dengan berkata, "Mengapa engkau berbuat begitu?" Parasnya sangat tampan. Ia lahir setelah Absalom.

KSKK: Ayahnya tidak pernah memarahinya dengan bertanya, "Mengapa engkau melakukan ini atau itu?" Adonia, seorang yang sangat tampan, dilahirkan oleh Hagit sesudah Absalom.

VMD: Raja Daud, ayahnya, tidak pernah menegurnya dengan bertanya, “Mengapa engkau berbuat demikian?” Dia sangat tampan dan lahir setelah Absalom.

BIS: (1:5)

TMV: (1:5)

FAYH: Raja Daud, ayahnya, belum pernah menegor dan memarahi dia satu kali pun. Adonia sangat tampan; ia adik Absalom.

ENDE: Namun demikian, ajahnja belum pernah menjusahkan dia dengan berkata: "Mengapa kauperbuat demikian?". Lagi pula ia sangat tampan perawakannja dan ia dilahirkan sesudah Absjalom.

Shellabear 1912: Maka belum pernah ayahnya menyusahi dia seumur hidupnya atau berkata kepadanya: "Mengapa engkau berbuat begitu?" Dan iapun seorang baik rupanya maka ia telah berperanakkan kemudian dari pada Absalom.

Leydekker Draft: Maka tijadalah 'ajahnja mendukakan dija salamanja harij-harijnja, dengan katanja: karana 'apa 'angkaw berbowat bagitu? dan lagi 'ijalah terlalu 'amat bagus rupanja, dan parampuwan 'itu sudahlah ber`anakh dija komedijen deri pada 'Absjalawm.

AVB: Seumur hidupnya, Adonia belum pernah ditegur oleh ayahnya dengan berkata, “Mengapakah engkau berbuat begitu?” Parasnya sangat tampan. Dia lahir setelah Absalom.


TB ITL: Selama hidup <03117> Adonia ayahnya <01> belum <03808> pernah menegor <06087> dia dengan ucapan <0559>: "Mengapa <04069> engkau berbuat <06213> begitu <03602>?" Iapun <01931> <01571> sangat <03966> elok <02896> perawakannya <08389> dan dia adalah anak pertama sesudah <0310> Absalom <053>. [<03205>]


Jawa: Ing sajege sugenge Sang Adhonia iku durung tau didukani dening kang rama, kalawan dipangandikani: “Yagene kowe kok tumindak mangkono?” Sang Pangeran iku bagus warnane tur putra panenggak, yaiku sawuse Sang Pangeran Absalom.

Jawa 1994: (1:5)

Sunda: (1:5)

Bali: (1:5)

Bugis: (1:5)

Makasar: (1:5)

Toraja: Tae’ bangpa naada’i ambe’na angge tuona, kumua: Ma’apari ammu ma’gau’ susirato? Sia pissanmito lendu’ ia melona tu pati’na, sia ia undampi’ Absalom.

Karo: (1Raj 1:5)

Simalungun: Seng ongga ipinsang bapani ai ia marhitei na mangkatahon, “Mase sonin ibahen ho?” Ambah ni ai sada halak sijenges rupa do ia, anjaha tinodohkon ni si Absalom do ia.

Toba: Alai ndang dung marsak ibana dibahen amana, saleleng mangolu ibana, tung pola dohononna: Boasa tung songon i bahenonmu? Angkup ni na uli situtu do rupana; jala ditubuhon inana ibana umpudi sian si Absalom.


NETBible: (Now his father had never corrected him by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom.)

NASB: His father had never crossed him at any time by asking, "Why have you done so?" And he was also a very handsome man, and he was born after Absalom.

HCSB: But his father had never once reprimanded him by saying, "Why do you act this way?" In addition, he was quite handsome and was born after Absalom.

LEB: His father had never confronted him by asking why he was doing this.

NIV: (His father had never interfered with him by asking, "Why do you behave as you do?" He was also very handsome and was born next after Absalom.)

ESV: His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.

NRSV: His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.

REB: His father never corrected him or asked why he behaved as he did. He was next in age to Absalom, and was a very handsome man too.

NKJV: (And his father had not rebuked him at any time by saying, "Why have you done so?" He was also very good–looking. His mother had borne him after Absalom.)

KJV: And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also [was a] very goodly [man]; and [his mother] bare him after Absalom.

AMP: David his father had never in his life displeased him by asking, Why have you done so? He was also a very attractive man and was born after Absalom.

NLT: Now his father, King David, had never disciplined him at any time, even by asking, "What are you doing?" Adonijah was a very handsome man and had been born next after Absalom.

GNB: (1:5)

ERV: (1:5)

BBE: Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.

MSG: His father had spoiled him rotten as a child, never once reprimanding him. Besides that, he was very good-looking and the next in line after Absalom.

CEV: (1:5)

CEVUK: (1:5)

GWV: His father had never confronted him by asking why he was doing this.


NET [draft] ITL: (Now his father <01> had never <03808> corrected <06087> him by saying <0559>, “Why <04069> do you do <06213> such things <03602>?” He <01931> was also <01571> very <03966> handsome <08389> <02896> and had been born <03205> right after <0310> Absalom <053>.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 1 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel