Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MADURA]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 3 : 25 >> 

Madura: Saellana jareya rato apareng papakon kantha reya, "Ketthok padhuwa babaji’ se gi’ odhi’ jareya, bagi ka babine’ se kadhuwa jareya satogel ebang."


AYT: Raja berkata, “Penggallah anak yang hidup itu menjadi dua. Berikanlah yang setengah kepada yang pertama dan setengah kepada yang lain.”

TB: Kata raja: "Penggallah anak yang hidup itu menjadi dua dan berikanlah setengah kepada yang satu dan yang setengah lagi kepada yang lain."

TL: Lalu titah baginda: Tetaklah olehmu akan anak hidup itu jadi dua penggal dan berikanlah separuh kepada perempuan seorang, dan separuhnya kepada perempuan seorangnya itu.

MILT: Dan raja berkata, "Bagilah anak yang hidup itu menjadi dua, dan berikanlah separuh kepada yang satu dan yang separuh kepada yang lain."

Shellabear 2010: Kata raja, “Penggallah anak yang hidup itu menjadi dua. Berikan separuh kepada yang satu dan separuh lagi kepada yang lain.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata raja, "Penggallah anak yang hidup itu menjadi dua. Berikan separuh kepada yang satu dan separuh lagi kepada yang lain."

KSKK: ia memberi perintah ini, "Belahlah anak ini menjadi dua dan berikanlah yang setengah kepada yang satu, dan setengah kepada yang lain."

VMD: Ia berkata kepada para hambanya, “Inilah yang akan kita lakukan. Potong dualah anak yang hidup itu. Berikan kepada masing-masing setengah bayi.”

BIS: Kemudian raja memerintahkan, "Potonglah bayi yang hidup itu menjadi dua dan berikanlah satu potong kepada masing-masing wanita itu."

TMV: dan bertitah, "Potonglah anak yang hidup ini menjadi dua, dan berikanlah satu potong kepada masing-masing perempuan ini."

FAYH: Kemudian raja berkata, "Belahlah anak yang hidup ini menjadi dua dan berikan kepada kedua perempuan itu, masing-masing sebelah."

ENDE: Lalu bertitahlah radja: "Potonglah kanak2 jang hidup itu mendjadi dua, dan berikanlah separuh kepada perempuan jang satu dan separuh kepada perempuan jang lain!"

Shellabear 1912: Maka titah baginda: "Hendaklah anak yang hidup itu dipenggal dua dan berikan separuhnya pada seorang dan separuhnya kepada yang lain."

Leydekker Draft: SJahdan bertitahlah Sulthan; panggalkan 'anakh jang hidop 'itu mendjadi duwa belahnja: maka berikanlah kamu saparaw pada parampuwan sawatu, dan saparaw pada parampuwan jang lajin.

AVB: Kata raja, “Penggallah anak yang hidup itu untuk menjadi dua. Berikan separuh kepada yang seorang dan separuh lagi kepada yang lain.”


TB ITL: Kata <0559> raja <04428>: "Penggallah <01504> anak <03206> yang hidup <02416> itu menjadi dua <08147> dan berikanlah <05414> setengah <02677> kepada yang satu <0259> dan yang setengah <02677> lagi kepada yang lain <0259>."


Jawa: Sang Prabu dhawuh: “Bayi kang urip iku pedhangen dadi loro lan separo sira wenehna marang kang siji, separone marang sijine.”

Jawa 1994: Banjur ngandika marang wong mau, "Bayi sing urip kuwi sigaren dadi loro lan wènèhna marang wong loro separo édhang."

Sunda: Anjeunna nimbalan, "Ieu orok beulah dua, bagikeun sabeulah sewang!"

Bali: ida ngandika sapuniki: “Tugelja rarene ane idup ento dadiang dadua laut serahang teken anake luh makadadua ento pada matugel.”

Bugis: Nainappa napparéntang arungngé, "Poloi ana’lolo iya tuwoéro mancaji duwa namuwéréngngi tassipolona tungke-tungke iyaro makkunraié."

Makasar: Nampa naparentakang karaenga angkana, "Polong ruami anjo ana’ lolo attallasaka a’jari rua nampa massing nusare tassipolonna anjo bainea."

Toraja: Ma’kadami tu datu nakua: Sese duai tu pia tuo, mibenni tu sangsese lako te misa’na na iatu sangsesena lako to senga’na.

Karo: nina, "Belah duaken anak si nggeluh e jenari bereken man diberu e tersembelah."

Simalungun: Dob ai nini raja ai ma, “Ponggol dua nasiam ma dakdanak na manggoluh in, anjaha bere nasiam ma, samponggol hu bani na sada on, anjaha na samponggol nari hu bani na sada an.”

Toba: Ninna rajai ma: Ponggol dua hamu ma posoposo na mangolu i, jala lehon hamu samponggol tu sadaon, jala samponggol tu sadaan.


NETBible: The king then said, “Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!”

NASB: The king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."

HCSB: Solomon said, "Cut the living boy in two and give half to one and half to the other."

LEB: he said, "Cut the living child in two. Give half to the one and half to the other."

NIV: He then gave an order: "Cut the living child in two and give half to one and half to the other."

ESV: And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."

NRSV: The king said, "Divide the living boy in two; then give half to the one, and half to the other."

REB: the king gave the order: “Cut the living child in two and give half to one woman and half to the other.”

NKJV: And the king said, "Divide the living child in two, and give half to one, and half to the other."

KJV: And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

AMP: And the king said, Divide the living child in two and give half to the one and half to the other.

NLT: Then he said, "Cut the living child in two and give half to each of these women!"

GNB: he said, “Cut the living child in two and give each woman half of it.”

ERV: He told the servant, “Cut the living baby in two and give one half of the baby to each woman.”

BBE: And the king said, Let the living child be cut in two and one half given to one woman and one to the other.

MSG: Then he said, "Cut the living baby in two--give half to one and half to the other."

CEV: "Cut the baby in half! That way each of you can have part of him."

CEVUK: “Cut the baby in half! That way each of you can have part of him.”

GWV: he said, "Cut the living child in two. Give half to the one and half to the other."


NET [draft] ITL: The king <04428> then said <0559>, “Cut <01504> the living <02416> child <03206> in two <08147>, and give <05414> half <02677> to one <0259> and half <02677> to the other <0259>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 3 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel