Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MADURA]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 13 : 5 >> 

Madura: Sabatara jareya oreng Filistin la akompol keya se nyerranga Isra’il; ngeba kareta perrang tello polo ebu meggi’, tantara se nompa’ jaran nem ebu oreng, ban tantara laenna se bannya’na padha ban beddhi e paseser. Oreng Filistin jareya akemah e Mikhmas e temorra Bet-Awen.


AYT: Kemudian, orang-orang Filistin berkumpul untuk berperang melawan orang Israel. Tiga puluh ribu kereta, enam ribu pasukan berkuda, dan pasukan berjalan kaki yang banyaknya seperti pasir di tepi laut bergerak maju dan berkemah di Mikhmas, di sebelah timur Bet-Awen.

TB: Adapun orang Filistin telah berkumpul untuk berperang melawan orang Israel. Dengan tiga ribu kereta, enam ribu orang pasukan berkuda dan pasukan berjalan kaki sebanyak pasir di tepi laut mereka bergerak maju dan berkemah di Mikhmas, di sebelah timur Bet-Awen.

TL: Maka segala orang Filistinpun berhimpunlah hendak berperang dengan orang Israel, maka adalah padanya tiga puluh ribu rata perang dan enam ribu orang yang berkuda dan rakyat seperti kersik yang di tepi laut banyaknya; maka berangkatlah mereka itu sekalian, lalu didirikannyalah kemahnya di Mikhmas pada sebelah timur Bait-Awen.

MILT: Dan orang Filistin berkumpul untuk berperang melawan Israel, dengan tiga puluh ribu kereta perang dan enam ribu pasukan berkuda, dan pasukan seperti pasir di tepi laut banyaknya. Dan mereka mendaki serta berkemah di Mikhmas, sebelah timur Bet-Awen.

Shellabear 2010: Kemudian orang Filistin berkumpul untuk berperang melawan orang Israil dengan tiga puluh ribu kereta, enam ribu orang pasukan berkuda, dan pasukan sebanyak pasir di tepi laut. Mereka maju dan berkemah di Mikhmas, di sebelah timur Bait-Awen.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian orang Filistin berkumpul untuk berperang melawan orang Israil dengan tiga puluh ribu kereta, enam ribu orang pasukan berkuda, dan pasukan sebanyak pasir di tepi laut. Mereka maju dan berkemah di Mikhmas, di sebelah timur Bait-Awen.

KSKK: Orang-orang Filistin sudah berkumpul untuk berperang melawan orang-orang Israel !!- ada tiga ribu kereta perang, enam ribu pasukan berkuda, dan pasukan darat sebanyak butir pasir di tepi pantai. Mereka bergerak dan berkemah di Mikhmas, sebelah timur Bet-Awen.

VMD: Orang Filistin berkumpul untuk menyerang Israel di perkemahan Mikhmas sebelah timur Bet-Awen. Filistin memiliki 3.000 kereta perang dan 6.000 pasukan berkuda. Sangat banyak orang Filistin seperti pasir di tepi pantai.

TSI: Sementara itu, tentara Filistin sudah berkumpul untuk menyerang bangsa Israel di Mikmas, yang terletak di sebelah timur Bet Awen. Mereka datang dengan tiga ribu kereta perang, enam ribu pasukan berkuda, dan pasukan berjalan kaki yang sangat banyak, seperti pasir di pantai.

BIS: Sementara itu orang Filistin telah berkumpul juga untuk menyerang orang Israel; mereka mempunyai 30.000 kereta perang, 6.000 orang berkuda, dan prajurit-prajurit sebanyak pasir di tepi laut. Mereka berkemah di Mikhmas di sebelah timur Bet-Awen.

TMV: Sementara itu orang Filistin juga berkumpul untuk menyerang orang Israel. Orang Filistin mempunyai tiga puluh ribu buah kereta kuda, enam ribu orang berkuda dan askar sebanyak pasir di pantai. Mereka berkhemah di Mikhmas di sebelah timur Bet-Awen.

FAYH: Sebaliknya, orang Filistin pun mengumpulkan bala tentara yang besar yang terdiri dari tiga ribu kereta perang, enam ribu orang pasukan berkuda, dan pasukan berjalan kaki sebanyak pasir di pantai. Mereka berkemah di Mikhmas, di sebelah timur Bet-Awen.

ENDE: Orang2 Felesjet berhimpun untuk bertempur dengan Israil, jakni tiga ribu kereta, enam ribu orang pasukan berkuda dan pasukan berdjalan seperti pasir ditepi laut banjaknja. Mereka bergerak madju, lalu berkemah didekat Mikmas, disebelah timur Bet-Awen.

Shellabear 1912: Maka orang Filistin itupun berhimpunlah hendak berperang dengan Israel yaitu tiga laksa kenaikkannya dan enam ribu orang yang berkuda dan rakyat seperti gersik yang di tepi laut banyaknya maka datanglah ia lalu mendirikan kemahnya di Mikhmas pada sebelah timur Bet-Awen.

Leydekker Draft: Maka terhimponlah segala 'awrang Filistin hendakh berparang dengan 'awrang Jisra`ejl, tiga puloh ribu pedatij, dan 'anam ribu 'awrang berkuda; dan bala seperti pasir jang pada pantej lawut 'itu banjakhnja: maka ber`angkatlah marika 'itu, dan bertantaralah di-Mikmasj, 'arah katimor deri pada Bejt 'Awen.

AVB: Maka berkumpullah orang Filistin untuk memerangi orang Israel dengan tiga ribu buah rata, enam ribu orang anggota tentera berkuda dan pasukan berjalan kaki tidak terkira ramainya bak pasir di tepi laut. Mereka bergerak maju dan berkhemah di Mikhmas, di sebelah timur Bet-Awen.


TB ITL: Adapun orang Filistin <06430> telah berkumpul <0622> untuk berperang <03898> melawan <05973> orang Israel <03478>. Dengan tiga <07970> ribu <0505> kereta <07393>, enam <08337> ribu <0505> orang pasukan berkuda <06571> dan pasukan berjalan kaki <05971> sebanyak <07230> pasir <02344> di <05921> tepi <08193> laut <03220> mereka bergerak maju <05927> dan berkemah <02583> di Mikhmas <04363>, di sebelah timur <06926> Bet-Awen <01007>. [<0834>]


Jawa: Anadene wong Filisti wis padha ngumpul nedya nglurugi perang nglawan bangsa Israel. Karetane perang telung ewu, bala jaranan nem ewu lan prajurit dharat kehe kaya wedhi ing pinggiring segara, nuli mangkat nglurug lan ngadegake kemah ana ing Mikhmas, ing sawetane Bet-Awen.

Jawa 1994: Ing wektu semana wong-wong Filistin wis padha kumpul arep nyerang wong Israèl. Wong-wong kuwi duwé kréta perang telung puluh èwu, prejurit jaranan nem èwu, sarta para prejurit liyané akèhé kaya wedhi ing pinggir segara. Banjur padha nglurug perang, ngedegaké kémah ing Mikmas ing sawétaning Bèt-Awèn.

Sunda: Urang Pelisti geus taki-taki rek merangan urang Israil. Kakuatanana tilu puluh rebu kareta perang, genep rebu serdadu kuda, serdadu leumpangna lobana cara keusik sisi basisir. Seug muru ka Mikmas wetaneun Bet Awen, seug masanggrahan.

Bali: Bangsa Pilistine tumuli mapupul jaga mayuda nglawan wong Israel. Wong Pilistine maderbe kreta perang tigang dasa tali, prajurit nunggang kuda wenten nem tali, miwah prajurit sane mamargi, akehipun tan bina sakadi biase ring tepin segarane. Ipun raris mamargi tur ngwangun kemahnyane ring Mikmas sane wenten ring dangin Bet-Awene.

Bugis: Na wettuéro maddeppungeng toni tau Filistingngé untu’ gasai tau Israélié; mappunnaiwi mennang 30.000 karéta musu, 6.000 tau makkinnyarang, sibawa prajuri singngéga kessi’é ri wiring tasi’é. Makkémani mennang ri Mikhmas ri seddé alauna Bét-Awen.

Makasar: Na lalanna anjo wattua, a’rappungang tommi tu Filistin untu’ ambunduki tu Israel. Nia’ 30.000 kareta bundu’na ke’nanga, 6.000 tau a’jarang, siagang tantara sanrapang kassika ri tamparang jaina. Appareki kema ke’nanga ri Mikhmas, ri bageang rayanganna Bet-Awen.

Toraja: Iatu mintu’ to Filistin sirampunmo la sirari to Israel; iatu kareta pararinna den tallungsa’bu anna iatu pakkanarangna annan sa’bunna na iatu lumingkanna susito karangan dio biring tasik. Ke’de’mi tu tau iato mai sola nasang, anna pabendan tendana dio Mikhmas rampe matallona Bet-Awen.

Karo: Kalak Pilisti pe pulung guna erperang ras kalak Israel. Gereta perangna lit 30.000, tentera si erkuda 6.000. Tenterana pe nterem, bali buena ras kersik i tepi lawit. Lawes ia ku Mikmas, arah Timur Bet-Awen, emaka erkemah ia i je.

Simalungun: Martumpu ma halak Palistim laho marporang dompak halak Israel, tolu puluh ribu gareta pakon onom ribu siajak huda anjaha bala songon horsik na i topi ni laut bueini; tangkog ma sidea anjaha marsaran ma sidea i Mikmas, hampit hapoltakan ni Bet-Aven.

Toba: Marpungu ma dohot halak Palistim laho marmusu dompak Israel: Tolupulu ribu hureta, jala onom ribu parsihundul, jala situan natorop i tudoshon horsik na di topi ni laut hinadeakna; nangkok ma nasida jala marsaro di Mikhmas, tondong ni Bethapen.


NETBible: For the battle with Israel the Philistines had amassed 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven.

NASB: Now the Philistines assembled to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen, and people like the sand which is on the seashore in abundance; and they came up and camped in Michmash, east of Beth-aven.

HCSB: The Philistines also gathered to fight against Israel: 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and troops as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Michmash, east of Beth-aven.

LEB: The Philistines assembled to fight against Israel. They had 30,000 chariots, 6,000 horsemen, and as many soldiers as the sand on the seashore. They camped at Michmash, east of Beth Aven.

NIV: The Philistines assembled to fight Israel, with three thousand chariots, six thousand charioteers, and soldiers as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Michmash, east of Beth Aven.

ESV: And the Philistines mustered to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and troops like the sand on the seashore in multitude. They came up and encamped in Michmash, to the east of Beth-aven.

NRSV: The Philistines mustered to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and troops like the sand on the seashore in multitude; they came up and encamped at Michmash, to the east of Beth-aven.

REB: The Philistines mustered to attack Israel; they had thirty thousand chariots and six thousand horse, with infantry as countless as sand on the seashore. They went up and camped at Michmash, to the east of Beth-aven.

NKJV: Then the Philistines gathered together to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude. And they came up and encamped in Michmash, to the east of Beth Aven.

KJV: And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.

AMP: And the Philistines gathered to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen and troops like sand on the seashore in multitude. They came up and encamped at Michmash, east of Beth-aven.

NLT: The Philistines mustered a mighty army of three thousand chariots, six thousand horsemen, and as many warriors as the grains of sand along the seashore! They camped at Micmash east of Beth–aven.

GNB: The Philistines assembled to fight the Israelites; they had thirty thousand war chariots, six thousand cavalry troops, and as many soldiers as there are grains of sand on the seashore. They went to Michmash, east of Bethaven, and camped there.

ERV: The Philistines gathered to fight Israel. The Philistines camped at Micmash, east of Beth Aven. They had 3000 chariots and 6000 horse soldiers. There were so many Philistines that they were like sand on the seashore.

BBE: And the Philistines came together to make war on Israel, three thousand war-carriages and six thousand horsemen and an army of people like the sands of the sea in number: they came up and took up their position in Michmash, to the east of Beth-aven.

MSG: The Philistines rallied their forces to fight Israel: three companies of chariots, six companies of cavalry, and so many infantry they looked like sand on the seashore. They went up into the hills and set up camp at Micmash, east of Beth Aven.

CEV: The Philistines called their army together to fight Israel. They had three thousand chariots, six thousand cavalry, and as many foot soldiers as there are grains of sand on the beach. They went to Michmash and set up camp there east of Beth-Aven.

CEVUK: The Philistines called their army together to fight Israel. They had three thousand chariots, six thousand cavalry, and as many foot soldiers as there are grains of sand on the beach. They went to Michmash and set up camp there east of Beth-Aven.

GWV: The Philistines assembled to fight against Israel. They had 30,000 chariots, 6,000 horsemen, and as many soldiers as the sand on the seashore. They camped at Michmash, east of Beth Aven.


NET [draft] ITL: For the battle <03898> with <05973> Israel <03478> the Philistines <06430> had amassed <0622> 3,000 <0505> <07970> chariots <07393>, 6,000 <0505> <08337> horsemen <06571>, and an army <05971> as numerous <07230> as the sand <02344> on <05921> the seashore <03220> <08193>. They went up <05927> and camped <02583> at Micmash <04363>, east <06926> of Beth Aven <01007>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 13 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel