Madura: Yitram. Ebuna iya areya Egla. Pottra se kaennem jareya kabbi lahir e Hebron.
AYT: Yang keenam adalah Yitream, dari Egla istri Daud. Mereka dilahirkan bagi Daud di Hebron.
TB: dan yang keenam ialah Yitream, dari Egla, isteri Daud. Semuanya ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.
TL: dan yang keenam Yiteream, anak Ejla, isteri Daud. Sekalian ini diperanakkan bagi Daud di Heberon.
MILT: Dan yang keenam ialah Yitream, dari Egla istri Daud. Semuanya ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.
Shellabear 2010: Anak yang keenam ialah Yitream, dari Egla, istri Daud. Mereka ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.
KS (Revisi Shellabear 2011): Anak yang keenam ialah Yitream, dari Egla, istri Daud. Mereka ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.
KSKK: dan anak keenam Yitream, dari istri Daud Egla. Semuanya dilahirkan bagi Daud di Hebron.
VMD: Anak yang keenam Yitream dari ibunya Egla istri Daud. Semua anak itu lahir di Hebron.
TSI: (3:2)
BIS: Yitram. Ibunya ialah Egla. Keenam putra itu dilahirkan di Hebron.
TMV: dan Yitream, ibunya ialah Egla. Keenam-enam orang putera itu dilahirkan di Hebron.
FAYH: putra keenam ialah Yitream, dilahirkan oleh Egla.
ENDE: jang keenam jakni Jitre'am dilahirkan oleh 'Egla, isteri Dawud. Mereka sekalian dilahirkan di Hebron bagi Dawud.
Shellabear 1912: dan yang keenam Yitream dari pada Egla, istri Daud itu. Maka sekaliannya inilah diperanakkan bagi Daud di Hebron.
Leydekker Draft: Dan jang ka`anam 'itu Jitreszam, deri pada Xedjla 'isterij Da`ud 'itu: segala marika 'ini telah deper`anakh pada Da`ud di-Hebrawn.
AVB: Anak yang keenam ialah Yitream, daripada Egla, isteri Daud. Mereka itu anak-anak lelaki dilahir bagi Daud di Hebron.
AYT ITL: Yang keenam <08345> adalah Yitream <03507>, dari Egla <05698> istri <0802> Daud <01732>. Mereka <0428> dilahirkan <03205> bagi Daud <01732> di Hebron <02275>. [<00>]
TB ITL: dan yang keenam <08345> ialah Yitream <03507>, dari Egla <05698>, isteri <0802> Daud <01732>. Semuanya ini <0428> dilahirkan <03205> bagi Daud <01732> di Hebron <02275>.
TL ITL: dan yang keenam <08345> Yiteream <03507>, anak Ejla <05698>, isteri <0802> Daud <01732>. Sekalian ini <0428> diperanakkan <03205> bagi Daud <01732> di Heberon <02275>.
AVB ITL: Anak yang keenam <08345> ialah Yitream <03507>, daripada Egla <05698>, isteri <0802> Daud <01732>. Mereka itu anak-anak lelaki dilahir <03205> bagi Daud <01732> di Hebron <02275>. [<0428> <00>]
HEBREW: P <02275> Nwrbxb <01732> dwdl <03205> wdly <0428> hla <01732> dwd <0802> tsa <05698> hlgel <03507> Merty <08345> ysshw (3:5)
Jawa: lan putrane kang kanem, patutan saka Egla, asmane Yitream. Iku kabeh putrane Prabu Dawud kang miyos ana ing Hebron.
Jawa 1994: Yitram; ibuné jenengé Égla. Anak enem kuwi lairé ana ing Hébron.
Sunda: jeung Itream, putra ti Egla. Kabeh pameget, dibabarkeunana di Hebron.
Bali: tur sane kaping nem inggih punika Ida Yitram, okan Dane Egla. Paraputra sane inucap iwau makasami embas ring Hebron.
Bugis: Yitram. Indo’na iyanaritu Egla. Iya enneng ana’ worowanéro rijajiyangngi ri Hébron.
Makasar: Yitram. Amma’na iamintu Egla. Anne annanga ana’ bura’ne anjorengi ri Hebron nilassukang.
Toraja: anna iatu ma’pennannanna Yitream, anakna Egla, bainena Daud. Mintu’nate napadadian Daud dio Hebron.
Karo: Itream, nandena Eglah. Kerina anakna e tubuh i Hebron.
Simalungun: anakni na paonomkon si Jitream, na pinupus ni si Egla, parinangon ni si Daud. Ai ma anak, na itubuhkon bani si Daud i Hebron.
Toba: Ia anakna paionom si Itream do, tubu ni si Egla, jolma ni si Daud. I ma angka na tinubuhon ni si Daud di Hebron.
NETBible: His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.
NASB: and the sixth, Ithream, by David’s wife Eglah. These were born to David at Hebron.
HCSB: the sixth was Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.
LEB: The sixth was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were born to David while he was in Hebron.
NIV: and the sixth, Ithream the son of David’s wife Eglah. These were born to David in Hebron.
ESV: and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
NRSV: and the sixth, Ithream, of David’s wife Eglah. These were born to David in Hebron.
REB: and the sixth Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These were born to David at Hebron.
NKJV: and the sixth, Ithream, by David’s wife Eglah. These were born to David in Hebron.
KJV: And the sixth, Ithream, by Eglah David’s wife. These were born to David in Hebron.
AMP: And the sixth, Ithream, by Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
NLT: The sixth was Ithream, whose mother was David’s wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.
GNB: Ithream, whose mother was Eglah. All of these sons were born in Hebron.
ERV: The sixth son was Ithream. Ithream’s mother was David’s wife Eglah. These sons were all born at Hebron.
BBE: And the sixth, Ithream, whose mother was David’s wife Eglah. These were the sons of David, whose birth took place in Hebron.
MSG: Ithream, born of Eglah--the sixth. These six sons of David were born in Hebron.
CEV: (3:2)
CEVUK: (3:2)
GWV: The sixth was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were born to David while he was in Hebron.
KJV: And the sixth <08345>_, Ithream <03507>_, by Eglah <05698> David's <01732> wife <0802>_. These were born <03205> (8795) to David <01732> in Hebron <02275>_.
NASB: and the sixth<8345>, Ithream<3507>, by David's<1732> wife<802> Eglah<5698>. These<428> were born<3205> to David<1732> at Hebron<2275>.
NET [draft] ITL: His sixth <08345> son was Ithream <03507>, born to David’s <01732> wife <0802> Eglah <05698>. These <0428> sons were all born <03205> to David <01732> in Hebron <02275>.