Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 28 : 2 >> 

Makasar: Appialimi Daud angkana, "Tantumi, sallampi nakicini’ karaeng, angkana apa akkulle nagaukang anne atanta." Nampa nakanamo Akhis, "Baji’mi! Kuangka’ mako a’jari pangawalakku attantua."


AYT: Daud menjawab Akhis, “Baik, engkau akan mengetahui apa yang dapat hambamu ini lakukan.” Akhis berkata kepada Daud, “Karena itu, aku akan mengangkatmu menjadi pengawal pribadiku selamanya.”

TB: Jawab Daud kepada Akhis: "Baik, engkau akan tahu, apa yang dapat diperbuat hambamu ini." Lalu Akhis berkata kepada Daud: "Sebab itu aku mengangkat engkau menjadi pengawalku sendiri sampai selamanya."

TL: Maka sembah Daud kepada Akhis: Bahwasanya tuanku akan melihat kelak barang yang hendak patik perbuat! Maka titah Akhis kepada Daud: Sebab itu aku tanggungkan juga atasmu pengawalan diriku pada segala hari ini.

MILT: Dan Daud berkata kepada Akhis, "Dengan ini engkau akan mengetahui apa yang akan hambamu perbuat." Dan Akhis berkata kepada Daud, "Sebab itu, aku mengangkat engkau menjadi pengawal pribadiku selamanya."

Shellabear 2010: Kata Daud kepada Akhis, “Baik. Tuanku akan tahu apa yang dapat dilakukan oleh hambamu ini.” Kata Akhis kepada Daud, “Itulah sebabnya aku hendak menjadikan engkau pengawal pribadiku seumur hidup.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Daud kepada Akhis, "Baik. Tuanku akan tahu apa yang dapat dilakukan oleh hambamu ini." Kata Akhis kepada Daud, "Itulah sebabnya aku hendak menjadikan engkau pengawal pribadiku seumur hidup."

KSKK: Daud menjawab, "Dan engkau akan melihat dengan matamu sendiri apa yang hambamu lakukan". Akhis berkata kepada Daud, "Aku akan mengangkat engkau sebagai pengawal tetap aku".

VMD: Jawab Daud kepadanya, “Pasti. Nanti engkau saksikan yang akan kuperbuat.” Akhis mengatakan, “Baiklah, aku akan mengangkat engkau sebagai pengawal pribadiku seumur hidup.”

TSI: Jawab Daud kepada Akis, “Baiklah! Tuanku akan menyaksikan sendiri apa yang bisa kami lakukan!” Maka berkatalah Akis kepada Daud, “Kalau begitu, kamu akan menjadi pengawal pribadi saya selamanya.”

BIS: Jawab Daud, "Tentu saja, nanti Baginda akan melihat sendiri apa yang dapat dilakukan hamba Baginda itu." Lalu Akhis berkata, "Baik! Engkau kuangkat menjadi pengawalku yang tetap."

TMV: Daud menjawab, "Tentu, nanti tuanku akan nampak sendiri apa yang dapat dilakukan hamba tuanku ini." "Baiklah," titah Raja Akhis. "Beta akan menjadikan kamu pengawal peribadi beta yang tetap."

FAYH: Daud menjawab, "Baiklah, Tuanku akan melihat sendiri apa yang dapat kami lakukan untuk membantu Tuanku." "Kalau benar demikian, engkau akan kuangkat menjadi pengawal pribadiku seumur hidup," kata Raja Akhis kepada Daud.

ENDE: Sahut Dawud kepada Akisj: "Baik, nanti baginda akan mengetahuinja apa jang akan diperbuat hamba baginda". Maka kata Akisj kepada Dawud: "Karenanja aku mau mengangkat engkau mendjadi pengawal pribadiku se-lama2nja".

Shellabear 1912: Maka sembah Daud kepada Akhis: "Sebab itu tuanku akan mengetahui baranglaku hamba tuanku kelak." Maka titah Akhis kepada Daud: "Sebab itu aku hendak menentukan dikau senantiasa menunggui diriku."

Leydekker Draft: Maka sombahlah Da`ud kapada 'Akisj; 'awleh 'itu 'angkaw 'ini kalakh meng`atahuwij barang jang hambamu dapat berbowat: maka titahlah 'Akisj kapada Da`ud; tagal 'itu 'aku hendakh 'angkat dikaw 'akan penongguw kapalaku, pada tijap-tijap harij.

AVB: Kata Daud kepada Akhis, “Baik. Tuanku akan mengetahui apa yang mampu dilakukan oleh hambamu ini.” Kata Akhis kepada Daud, “Baiklah, aku melantik engkau menjadi pengawal peribadi aku seumur hidup.”


TB ITL: Jawab <0559> Daud <01732> kepada <0413> Akhis <0397>: "Baik <03651>, engkau <0859> akan tahu <03045>, apa yang <0834> dapat diperbuat <06213> hambamu <05650> ini." Lalu Akhis <0397> berkata <0559> kepada <0413> Daud <01732>: "Sebab itu <03651> aku mengangkat <07760> engkau menjadi pengawalku <07218> <08104> sendiri sampai selamanya <03117> <03605>."


Jawa: Atur wangsulane Sang Dawud marang Sang Prabu: “Nuwun inggih, panjenengan dalem badhe mirsa, punapa ingkang badhe dipun tindakaken dening abdi dalem punika.” Sang Prabu ngandika marang Sang Dawud: “Mulane sira sunsengkakake dadi pangawalingsun piyambak salawas-lawase.”

Jawa 1994: Aturé Dawud, "Temtu kémawon, panjenengan mangké badhé mirsa piyambak, menapa ingkang saged kula lampahi." Akhis banjur ngucap, "Becik! Kowé bakal dakangkat dadi prejurit sing ngreksa aku ing selawasé."

Sunda: Waler Daud, "Kantenan. Sim kuring teh bawahan saderek. Mangga engke tingalikeun sim kuring kumaha." Waler Akis, "Sukur. Ana kitu mah sae jadi pangawal sim kuring bae atuh saterasna."

Madura: Saodda Daud, "Tanto saos. Dhaggi’ junandalem tanto ngoladi dibi’ ponapa se bisa elakone abdidalem kaangguy junandalem." Dhabuna Akhis, "Nyaman, mon kantha jareya! Bi’ sengko’ ba’na epadaddiya tang pangawal pribadhi."

Bali: Dane Daud tumuli matur kadi asapuniki: “Inggih titiang ngiring. Titiang puniki parekan iratune. Palungguh iratu jaga wikan, napi sane jaga margiang titiang.” Ida Sang Prabu Akis raris ngandika: “Nah! Ane jani ragane lakar angkat tiang dadi pangawal tiange ane tetep.”

Bugis: Nappébali Daud, "Tentuni, naitapi matti Datu aga wedding napogau’ atanna Daturo." Nanakkeda Akhis, "Makessinni! Uwakkako mancaji pengawalku iya tette’é."

Toraja: Mebalimi Daud lako Akhis, nakua: Nanassa la mitiro sia tu apa la kupogau’. Nakuami Akhis lako Daud: Iamoto angku angka’ko ammu tontong umpenniroi kaleku.

Karo: "Tentu," nina Daud ngaloi. "Suruh-suruhenndu kap aku, janah idahndu jine me pagi kai si ngasup aku erbahanca." Nina Akis, "Mehuli! Kujadiken kam tetap jadi pengawalku."

Simalungun: Nini si Daud ma mambalosi si Akis, “Dear, ase ibotoh ham naha gogoh ni juakjuakmu on.” Jadi nini si Akis ma dompak si Daud, “Antong ham ma pangawalhu sadokah manggoluh ahu.”

Toba: Dung i didok si Daud ma tu si Akis: Antong botoonmu ma manang aha sibahenon ni naposom. Jadi didok si Akis ma tu si Daud: Antong ho ma pabangkitonku bahen siramoti ulungku saleleng mangolu ahu.


NETBible: David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard from now on.”

NASB: David said to Achish, "Very well, you shall know what your servant can do." So Achish said to David, "Very well, I will make you my bodyguard for life."

HCSB: David replied to Achish, "Good, you will find out what your servant can do." So Achish said to David, "Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard."

LEB: "Very well," David responded to Achish, "you will then know what I can do." "Very well," Achish told David, "I will make you my bodyguard for life."

NIV: David said, "Then you will see for yourself what your servant can do." Achish replied, "Very well, I will make you my bodyguard for life."

ESV: David said to Achish, "Very well, you shall know what your servant can do." And Achish said to David, "Very well, I will make you my bodyguard for life."

NRSV: David said to Achish, "Very well, then you shall know what your servant can do." Achish said to David, "Very well, I will make you my bodyguard for life."

REB: David answered, “Good, you will learn what your servant can do.” Achish said, “I will make you my bodyguard for life.”

NKJV: And David said to Achish, "Surely you know what your servant can do." And Achish said to David, "Therefore I will make you one of my chief guardians forever."

KJV: And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.

AMP: David said to Achish, All right, you shall know what your servant can do. Achish said to David, Therefore I will make you my bodyguard always.

NLT: "Very well!" David agreed. "Now you will see for yourself what we can do." Then Achish told David, "I will make you my personal bodyguard for life."

GNB: “Of course,” David answered. “I am your servant, and you will see for yourself what I can do.” Achish said, “Good! I will make you my permanent bodyguard.”

ERV: David answered, “Certainly, then you can see for yourself what I can do.” Achish said, “Fine, I will make you my permanent bodyguard.”

BBE: And David said to Achish, You will see now what your servant will do. And Achish said to David, Then I will make you keeper of my head for ever.

MSG: And David said, "Good! Now you'll see for yourself what I can do!" "Great!" said Achish. "I'm making you my personal bodyguard--for life!"

CEV: (28:1)

CEVUK: (28:1)

GWV: "Very well," David responded to Achish, "you will then know what I can do." "Very well," Achish told David, "I will make you my bodyguard for life."


NET [draft] ITL: David <01732> replied <0559> to <0413> Achish <0397>, “That being the case <03651>, you <0859> will come to know <03045> what <0834> your servant <05650> can do <06213>!” Achish <0397> said <0559> to <0413> David <01732>, “Then <03651> I will make <07760> you my bodyguard <07218> <08104> from now on <03117> <03605>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 28 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel