Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 16 : 14 >> 

Makasar: Karaenga Iami Allata’alata, apa le’baka Napattantu nigaukangi malla’bang lino.


AYT: Dialah TUHAN, Allah kita, penghakiman-Nya berlaku di seluruh bumi.

TB: Dialah TUHAN, Allah kita, di seluruh bumi berlaku penghukuman-Nya.

TL: Bahwa Tuhan juga Allah kita, maka hukum-Nya adalah di atas seluruh muka bumi.

MILT: Dialah TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) kita, penghukuman-Nya berlaku di seluruh bumi.

Shellabear 2010: Dialah ALLAH, Tuhan kita, penghukuman-Nya berlaku di seluruh bumi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dialah ALLAH, Tuhan kita, penghukuman-Nya berlaku di seluruh bumi.

KSKK: Dialah Yahweh, Allah kita; Ia memerintah atas seluruh bumi.

VMD: TUHAN adalah Allah kita. Ia memerintah atas seluruh dunia.

BIS: TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.

TMV: TUHAN ialah Allah kita; perintah-Nya untuk seluruh dunia.

FAYH: Dialah TUHAN, Allah kita! Kedaulatan-Nya nyata di seluruh bumi.

ENDE: Dia sendiri adalah Jahwe dan Allah kita, diseluruh bumi berlaku keputusan2Nja.

Shellabear 1912: Bahwa ialah Tuhan kita Allah dan segala hukum-Nya dan pada seluruh bumi.

Leydekker Draft: 'Ijalah Huwa 'Ilah kamij, pada saluroh bumi berlaku hukum-hukumnja.

AVB: Dialah TUHAN, Allah kita, hukuman-Nya berlaku di seluruh bumi.


TB ITL: Dialah <01931> TUHAN <03068>, Allah <0430> kita, di seluruh <03605> bumi <0776> berlaku penghukuman-Nya <04941>.


Jawa: Panjenengane iku Pangeran Yehuwah, Gusti Allah kita, pangadilane iku nyrambahi ing salumahing bumi.

Jawa 1994: Panjenengané kuwi Pangéran, Allah kita. Pangwasané ngliputi wrata sajagad.

Sunda: PANGERAN Allah urang teh parentah-Na keur sajagat buana.

Madura: PANGERAN reya Allahna sengko’ ban ba’na, kapotosanna kodu etoro’ bi’ saessena dunnya.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa punika, Widin iragane. Pituduh Idane punika pabuat jagate makasami.

Bugis: PUWANGNGE iyanaritu Allataalata, apettun-Na takkennai ri sininna linoé.

Toraja: Iatu PUANG, Iamo Kapenombanta, Sia mintu’ pa’paolaianNa salu lalo lan mintu’ lino.

Karo: TUHAN kap Dibatanta; man kerina doni kap perentah-PerentahNa.

Simalungun: Ia Jahowa, Ia do Naibatanta, sab do uhum-Ni i dunia on.

Toba: Ibana, Jahowa do Debatanta i, sar tu liat portibi on do angka uhumna.


NETBible: He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.

NASB: He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.

HCSB: He is the LORD our God; His judgments govern the whole earth.

LEB: "He is the LORD our God. His judgments are pronounced throughout the earth.

NIV: He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

ESV: He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

NRSV: He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

REB: He is the LORD our God; his judgements cover the whole world.

NKJV: He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.

KJV: He [is] the LORD our God; his judgments [are] in all the earth.

AMP: He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.

NLT: He is the LORD our God. His rule is seen throughout the land.

GNB: The LORD is our God; his commands are for all the world.

ERV: The LORD is our God. He rules the whole world.

BBE: He is the Lord our God: he is judge of all the earth.

MSG: He is GOD, [our] God; wherever you go you come on his judgments and decisions.

CEV: The LORD is our God, bringing justice everywhere on earth.

CEVUK: The Lord is our God, bringing justice everywhere on earth.

GWV: "He is the LORD our God. His judgments are pronounced throughout the earth.


NET [draft] ITL: He <01931> is the Lord <03068> our God <0430>; he carries out judgment <04941> throughout <03605> the earth <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 16 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel