Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 2 : 3 >> 

Makasar: Ana’-ana’ bura’nena Yehuda nia’ lima. Battu ri bainenna tu Kanaan, niarenga Batsyua, lassuki: Er, Onan, siagang Sela; battu ri bainenna niarenga Tamar, iamintu mintunna tonji, lassuki: Peres siagang Zerah. Ana’na Yehuda kaminang toaya, iamintu Er, sanna’ ja’dala’na, sa’genna nibuno ri Batara.


AYT: Anak-anak Yehuda adalah Er, Onan, dan Syela, tiga orang anak yang dilahirkan baginya dari anak perempuan Syua, orang Kanaan itu. Er, anak sulung Yehuda adalah orang yang jahat dalam pandangan TUHAN sehingga Dia mengambil nyawanya.

TB: Anak-anak Yehuda ialah Er, Onan dan Syela, tiga orang, yang lahir bagi dia dari anak perempuan Syua perempuan Kanaan itu. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka Ia membunuhnya.

TL: Maka bani Yehuda itulah Er dan Onan dan Syela, tiga orang diperanakkan baginya oleh anak Syua, perempuan Kanani itu; adapun Er, anak Yehuda yang sulung itu, jahatlah ia kepada pemandangan Tuhan, sebab itu dibunuh Tuhan akan dia.

MILT: Anak-anak Yehuda ialah Er dan Onan dan Shela. Inilah anak-anak yang lahir baginya dari anak perempuan Shua, orang Kanaan. Namun Er, anak sulung Yehuda adalah jahat dalam pandangan TUHAN (YAHWEH - 03069), dan Dia membunuhnya.

Shellabear 2010: Anak-anak Yuda: Er, Onan, dan Syela. Ketiga orang ini dilahirkan baginya dari anak perempuan Syua, orang Kanaan. Tetapi Er, anak sulung Yuda itu, jahat dalam pandangan ALLAH sehingga Ia mengambil nyawanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anak-anak Yuda: Er, Onan, dan Syela. Ketiga orang ini dilahirkan baginya dari anak perempuan Syua, orang Kanaan. Tetapi Er, anak sulung Yuda itu, jahat dalam pandangan ALLAH sehingga Ia mengambil nyawanya.

KSKK: Yehuda mempunyai putra, semuanya ada lima orang. Tiga yang pertama dilahirkan oleh Bat-sua, perempuan Kanaan. Mereka adalah Er, Onan, dan Syela. Er, anak pertama Yehuda, menjadi sangat jadi jahat di mata Tuhan, sehingga Tuhan membunuhnya.

VMD: Anak-anak Yehuda ialah Er, Onan, dan Syela, yang dilahirkan Batsyua perempuan dari Kanaan. Er, anak pertama Yehuda ialah seorang yang jahat di hadapan TUHAN, maka Ia membunuhnya.

BIS: Anak lelaki Yehuda ada lima orang. Dari istrinya yang bernama Batsyua, wanita Kanaan, lahir Er, Onan dan Sela; dari istrinya yang bernama Tamar, yaitu anak menantunya sendiri, lahir Peres dan Zerah. Er anak sulung Yehuda itu sangat jahat, sehingga TUHAN membunuhnya.

TMV: Yehuda mempunyai lima orang anak lelaki. Isterinya yang bernama Batsyua, seorang perempuan Kanaan, melahirkan Er, Onan, dan Sela; Tamar, anak menantu Yehuda sendiri, melahirkan Peres dan Zerah. Er, anak sulung Yehuda itu sangat jahat, sehingga TUHAN membunuh dia.

FAYH: Yehuda mempunyai tiga putra dari Bath-Syua gadis Kanaan, yaitu: Er, Onan, dan Syela. Tetapi Er, putra sulungnya, sangat jahat dalam pandangan TUHAN sehingga TUHAN mengambil nyawanya.

ENDE: Anak2 Juda: 'Er, Onan, Sjela. Ketiga itu dilahirkan baginja oleh Bat-Sjua', wanita Kena'an. 'Er, anak sulung Juda, adalah durdjana dalam pandangan Jahwe, maka Ia membuat dia meninggal.

Shellabear 1912: Maka anak-anak Yehuda, Er dan Onan dan Syela, ketiga inilah yang diperanakkan baginya dari pada Syua orang Kanaan. Maka Er, anak Yehuda yang sulung itu, jahatlah pada pemandangan Allah lalu dibunuhnya akan dia.

Leydekker Draft: Benij Jehuda 'itulah Xejr, dan 'Awnan, dan SJejla; katiga 'awrang 'itu telah deper`anakhkan padanja deri pada 'anakh parampuwan SJuwasz, parampuwan Kanszanij 'itu: maka Xejr 'anakh sulong Jehuda 'itu 'adalah djahat pada mata-mata Huwa, sebab 'itu dematikannja dija.

AVB: Anak-anak Yehuda: Er, Onan, dan Syela. Ketiga-tiga anak itu dilahirkan baginya daripada anak perempuan Syua, orang Kanaan. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, jahat di mata TUHAN sehingga Dia mengambil nyawanya.


TB ITL: Anak-anak <01121> Yehuda <03063> ialah Er <06147>, Onan <0209> dan Syela <07956>, tiga <07969> orang, yang lahir <03205> bagi dia dari anak perempuan <01323> Syua <07774> perempuan Kanaan <03669> itu. Tetapi Er <06147>, anak sulung <01060> Yehuda <03063> itu, adalah <01961> jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03069>, maka Ia membunuhnya <04191>.


Jawa: Para putrane Rama Yehuda yaiku Er, Onan lan Syela, dadine telu, iku miyos saka putrane putri Sang Syua, priyayi Kanaan. Nanging Er, putrane Rama Yehuda kang pambajeng, iku ora becik ana ing paningaling Sang Yehuwah, mulane banjur dipejahi dening Pangeran Yehuwah

Jawa 1994: (2:3-4) Yéhuda duwé anak lanang lima. Sing lair saka bojoné sing jeneng Bèt-Syua, wong Kenaan, yakuwi: Èr, Onan lan Séla; sing lair saka bojoné, sing jeneng Tamar (anaké mantu Yéhuda dhéwé), yakuwi Pèrès lan Zérah. Èr, anak sing mbarep, uripé ala banget, mulané dipatèni déning Allah.

Sunda: Yuda putrana lima, tilu ti garwana anu jenengan Batsua urang Kanaan, nya eta Er, Onan jeung Sela. Er, anu cikal, ku sabab lampahna kacida gorengna, ku PANGERAN dicabut nyawana.

Madura: Pottra lalake’anna Yehuda badha kalema. Ollena ban Batsyua rajina se dhari Kana’an iya areya: Er, Onan ban Sela; ollena ban rajina se anyama Tamar, se sabendherra mantona dibi’, iya areya Peres ban Zerah. Er pottra sareyangnga Yehuda jareya ce’ jahadda, sampe’ bi’ PANGERAN epate’e.

Bali: Okan Dane Yehuda makasami wenten lelima. Oka saking rabine sane mapesengan Sua wong Kanaane punika wenten tetiga, inggih punika: Er, Onan miwah Sela. Dane Er, okan danene pinih duur kalangkung jaat, mawinan dane raris kasedayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Ana’ worowanéna Yéhuda engka lima tau. Polé ri bainéna iya riyasengngé Batsyua, makkunrai Kanaangngé, jajiwi Er, Onan sibawa Séla; polé ri bainéna iya riyasengngé Tamar, iyanaritu ménéttunna muto, jajiwi Pérés sibawa Zérah. Iyaro Er ana’ macowana Yéhuda maja senna, angkanna riyuno ri PUWANGNGE.

Toraja: Iatu anakna muane Yehuda iamotu: Er, Onan na Syela; iamotu tallu tau napadadianni anakna Syua, to Kanaan. Apa iatu Er, pa’bunga’na Yehuda, tae’ naalai penaanNa PUANG tu gau’na, iamoto Napatei.

Karo: Anak Juda dilaki lit lima kalak kerina. I bas ndeharana Batsua, eme sekalak bangsa Kanaan, lit telu anakna dilaki: Er, Onan, ras Sela. Anakna sintua Er, seh jahatna, emaka ibunuh TUHAN ia.

Simalungun: Anak ni si Juda: Si Er, si Onan pakon si Sela; boru ni si Sua, halak Kanaan ai do manubuhkon na tolu halak on bani. Tapi anggo si Er, bunga tubuh ni si Juda, na jahat do ia i lobei ni Jahowa, halani ai do ase matei ia ibahen Jahowa.

Toba: Ia angka anak ni si Juda on do: Si Er, si Onan dohot si Sela; na tolu anak i tubu di ibana sian boru Sua, boru ni halak Kanaan. Alai anggo si Er, buhabaju ni si Juda, na jahat do i di adopan ni Jahowa, ala ni dibunu Jahowa do ibana.


NETBible: The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bathshua, a Canaanite woman. Er, Judah’s firstborn, displeased the Lord, so the Lord killed him.

NASB: The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, so He put him to death.

HCSB: Judah's sons: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was evil in the LORD's sight, so He put him to death.

LEB: Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bathshua, a Canaanite woman. The LORD considered Er, Judah’s firstborn, evil, so the LORD killed Er.

NIV: The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; so the LORD put him to death.

ESV: The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, and he put him to death.

NRSV: The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; these three the Canaanite woman Bath-shua bore to him. Now Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death.

REB: The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; the mother of these three was a Canaanite woman, Bathshua. Er, Judah's eldest son, displeased the LORD and the LORD slew him.

NKJV: The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the LORD; so He killed him.

KJV: The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

AMP: The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, whom Shua's daughter the Canaanitess bore him. Er, Judah's eldest, was evil in the Lord's sight, and He slew him.

NLT: Judah had three sons through Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the oldest son, Er, was a wicked man, so the LORD killed him.

GNB: Judah had five sons in all. By his wife Bathshua, a Canaanite, he had three sons: Er, Onan, and Shelah. His oldest son, Er, was so evil that the LORD killed him.

ERV: Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. Bathshua from Canaan was their mother. The LORD killed Er, the first son, because he saw that he was evil.

BBE: The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah’s oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.

MSG: Judah had Er, Onan, and Shelah; their mother was Bathshua the Canaanite. Er, Judah's firstborn, was so bad before GOD that GOD killed him.

CEV: Judah and his Canaanite wife Bathshua had three sons: Er, Onan, and Shelah. But the LORD had Er put to death, because he disobeyed and did what the LORD hated.

CEVUK: Judah and his Canaanite wife Bathshua had three sons: Er, Onan, and Shelah. But the Lord had Er put to death, because he disobeyed and did what the Lord hated.

GWV: Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bathshua, a Canaanite woman. The LORD considered Er, Judah’s firstborn, evil, so the LORD killed Er.


NET [draft] ITL: The sons <01121> of Judah <03063>: Er <06147>, Onan <0209>, and Shelah <07956>. These three <07969> were born <03205> to him by Bathshua <07774>, a Canaanite <03669> woman <01323>. Er <06147>, Judah’s <03063> firstborn <01060>, displeased <05869> <07451> the Lord <03069>, so the Lord killed <04191> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 2 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel