Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 5 : 6 >> 

Makasar: (5:4)


AYT: Anak Baal adalah Beera, yang dibawa ke tempat pengasingan oleh Tiglat-Pileser, raja Asyur. Dialah pemimpin orang Ruben.

TB: anak orang ini ialah Beera yang diangkut ke dalam pembuangan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur; dialah pemimpin orang Ruben.

TL: yang beranak Biera, ia itu yang dibawa oleh Tijlat-Pilnesar, raja Asyur, dengan tertawan, dan ialah penghulu orang Rubin.

MILT: Beera anaknya yang Tilgat-Pilneser, raja Ashur mengangkutnya. Dia adalah pemimpin orang-orang Ruben.

Shellabear 2010: Beera, yang diangkut ke tempat pembuangan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur. Dialah pemimpin orang Ruben.

KS (Revisi Shellabear 2011): Beera, yang diangkut ke tempat pembuangan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur. Dialah pemimpin orang Ruben.

KSKK: putranya Beerah yang diboyong Tilgat-Pilneser, raja Asyur ke dalam pembuangan. Ia adalah seorang pangeran dari golongan Ruben.

VMD: Beera anak Baal. Beera dibawa ke pembuangan oleh Raja Tiglat-Pileser raja Asyur. Beera ialah pemimpin suku Ruben.

BIS: (5:4)

TMV: (5:4)

FAYH: Putra Baal ialah Beera, kepala suku Ruben yang dibawa sebagai tawanan oleh Raja Tilgat-Pilneser dari Asyur.

ENDE: Beera anaknja, jang dibuang oleh Tilgatpeleser, radja Asjur. Ia itu penghulu orang2 Ruben.

Shellabear 1912: dan anaknya itu Beera yang dibawa pergi dengan tertawan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur, ialah penghulu orang Ruben.

Leydekker Draft: Be`ejra 'anakhnja laki-laki, jang telah depindahkan tertawan 'awleh Tildjat Pilne`eser Sulthan 'Asjur 'itu: 'ijalah Panghulu 'awrang Re`ubejnij.

AVB: Beera, yang diangkut ke tempat pembuangan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur. Dialah pemimpin suku Ruben.


TB ITL: anak <01121> orang ini ialah Beera <0880> yang <0834> diangkut ke dalam pembuangan <01540> oleh Tilgat-Pilneser <08407>, raja <04428> Asyur <0804>; dialah <01931> pemimpin <05387> orang Ruben <07206>.


Jawa: iki peputra Beera kang banjur diangkut menyang ing pambuwangan dening Sang Prabu Tilgat-Pilneser, ratu ing Asyur; iku kang dadi panggedhening wong Ruben.

Jawa 1994: (5:4)

Sunda: (5:4)

Madura: (5:4)

Bali: (5:4)

Bugis: (5:4)

Toraja: na iatu anakna muane Baal iamotu Beera, tu napali’ Tiglat-Pilneser, datu Asyur; iamo arungna bati’na Ruben.

Karo: (1Taw 5:4)

Simalungun: anak ni ai si Beera, na binoan ni si Tiglat-Pilneser, raja hun Assur hu habuangan; ia do sada kopala ni marga Ruben.

Toba: Anak ni muse si Beera, na binoan ni si Tiglat Pelesar, raja sian Assur tu habuangan; ibana do sada induk di halak Ruben.


NETBible: and his son Beerah, whom King Tiglath-pileser of Assyria carried into exile. Beerah was the tribal leader of Reuben.

NASB: Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away into exile; he was leader of the Reubenites.

HCSB: and his son Beerah. Beerah was a leader of the Reubenites, and Tiglath-pileser king of Assyria took him into exile.

LEB: Baal’s son was Beerah. King Tiglath Pilneser of Assyria took him away as a captive. He was leader of the tribe of Reuben.

NIV: and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.

ESV: Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites.

NRSV: Beerah his son, whom King Tilgath-pilneser of Assyria carried away into exile; he was a chieftain of the Reubenites.

REB: his son Beerah, whom King Tiglath-pileser of Assyria carried away into exile; he was a prince of the Reubenites.

NKJV: and Beerah his son, whom Tiglath–Pileser king of Assyria carried into captivity. He was leader of the Reubenites.

KJV: Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away [captive]: he [was] prince of the Reubenites.

AMP: Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive; he was a prince of the Reubenites.

NLT: and Beerah. Beerah was the leader of the Reubenites when they were taken into captivity by King Tiglath–pileser of Assyria.

GNB: (5:4)

ERV: Beerah was Baal’s son. King Tiglath Pileser of Assyria forced Beerah to leave his home. So Beerah became the king’s prisoner. Beerah was a leader of the tribe of Reuben.

BBE: Beerah his son, whom Tiglath-pileser, king of Assyria, took away as a prisoner: he was chief of the Reubenites.

MSG: and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was the prince of the Reubenites.

CEV: (5:4)

CEVUK: (5:4)

GWV: Baal’s son was Beerah. King Tiglath Pilneser of Assyria took him away as a captive. He was leader of the tribe of Reuben.


NET [draft] ITL: and his son <01121> Beerah <0880>, whom <0834> King <04428> Tiglath-pileser <08407> of Assyria <0804> carried into exile <01540>. Beerah was the tribal leader <05387> of Reuben <07206>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 5 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel