Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 14 : 33 >> 

Makasar: Nampa a’lampamo Yoab mange andallekang ri Karaeng Daud siagang napabattumi pappala’na Absalom. Nakio’mi karaenga Absalom, siagang battumi Absalom su’ju’ ri dallekanna karaenga. Siagang niruppaimi nibau ri karaenga.


AYT: Lalu, Yoab datang menghadap raja untuk memberitahukan kepadanya. Raja memanggil Absalom, lalu dia menghadap raja, lalu sujud di hadapan raja dengan muka ke tanah. Kemudian, raja mencium Absalom.

TB: Kemudian masuklah Yoab menghadap raja dan memberitahukan hal itu kepadanya. Raja memanggil Absalom, dan ia masuk menghadap raja, lalu sujud ke hadapan raja dengan mukanya ke tanah; lalu raja mencium Absalom.

TL: Hata, maka pergilah Yoab menghadap baginda, disampaikannyalah kepada baginda segala sembah itu. Maka dipanggil baginda akan Absalom, setelah sudah datang, maka menyembah sujudlah ia di hadapan baginda dengan mukanya sampai ke bumi, maka bagindapun menciumlah Absalom.

MILT: Dan Yoab datang kepada raja dan memberitahukan kepadanya. Lalu ia memanggil Absalom; dan dia datang kepada raja, dan bersujud kepadanya dengan mukanya ke tanah di hadapan raja. Dan raja memberikan sebuah ciuman kepada Absalom.

Shellabear 2010: Maka pergilah Yoab menghadap raja dan memberitahukan hal itu kepadanya. Raja memanggil Absalom, lalu masuklah ia menghadap raja. Ia pun sujud dan memberi hormat di hadapan raja, kemudian raja mencium Absalom.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka pergilah Yoab menghadap raja dan memberitahukan hal itu kepadanya. Raja memanggil Absalom, lalu masuklah ia menghadap raja. Ia pun sujud dan memberi hormat di hadapan raja, kemudian raja mencium Absalom.

KSKK: Yoab pun terpaksa pergi kepada raja dan membawa pesan ini kepadanya. Maka raja menyuruh memanggil Absalom. Ia pun datang ke hadapan raja dengan menundukkan kepalanya sampai ke tanah. Dan raja merangkul Absalom.

VMD: Kemudian Yoab pergi menemui raja dan menyampaikan permintaan Absalom. Raja memanggil Absalom untuk menghadap. Dia masuk dan sujud di depan raja dengan wajahnya ke tanah. Raja mencium dia.

TSI: Yoab pun menemui raja dan menyampaikan pesan itu kepadanya. Kemudian raja memanggil Absalom. Absalom datang dan bersujud di hadapannya. Lalu Daud memeluk anaknya itu.

BIS: Kemudian pergilah Yoab menghadap Raja Daud dan menyampaikan permohonan Absalom. Lalu raja memanggil Absalom, dan Absalom datang bersujud di hadapan raja. Dan raja menyambutnya dengan ciuman.

TMV: Kemudian Yoab pergi menghadap Raja Daud dan menyampaikan kata-kata Absalom. Selepas itu raja memanggil Absalom, lalu Absalom datang bersujud di hadapan raja. Raja menyambut dia dengan ciuman.

FAYH: Yoab menghadap raja dan menyampaikan kepadanya apa yang dikatakan oleh Absalom. Akhirnya Daud memanggil Absalom untuk menghadap dia. Absalom datang dan sujud menyembah raja, dan raja mencium dia.

ENDE: Maka pergilah Joab menghadap radja, dan setelah itu diberitahukannja kepada dia, lalu dipanggilnja Absjalom. Absjalom datang menghadap radja, bersudjud dihadapan radja, dan radja mentjium Absjalom.

Shellabear 1912: Maka datang Yoab menghadap baginda lalu disampaikannya hal itu kepada baginda maka dipanggil baginda akan Absalom lalu datanglah ia menghadap baginda maka sujudlah ia dengan muka ke bumi di hadapan baginda maka oleh baginda diciumnya akan Absalom.

Leydekker Draft: Maka datanglah Jaw`ab menghadap Sulthan, dan memberitalah 'itu padanja: tatkala 'itu panggillah 'ija 'akan 'Absjalawm, maka 'ijapawn datang menghadap Sulthan, dan tondokh dirinja padanja mukanja kabumi, dihadapan hadlret Sulthan; maka Sulthan pawn meng`utjopij 'Absjalawm.

AVB: Maka pergilah Yoab menghadap raja dan memberitahukan hal itu kepadanya. Raja memanggil Absalom, lalu masuklah dia menghadap raja. Dia pun sujud dan memberi hormat di hadapan raja, kemudian raja mencium Absalom.


TB ITL: Kemudian masuklah <0935> Yoab <03097> menghadap <0413> raja <04428> dan memberitahukan <05046> hal itu kepadanya <0413>. Raja memanggil <07121> Absalom <053>, dan ia masuk <0935> menghadap <0413> raja <04428>, lalu sujud <07812> ke hadapan <06440> raja <04428> dengan mukanya <0639> ke <05921> tanah <0776>; lalu raja <04428> mencium <05401> Absalom <053>.


Jawa: Senapati Yoab banjur sowan marang ing ngarsane Sang Prabu ngunjukake bab iku. Sang Prabu nuli nimbali Pangeran Absalom, lan banjur sowan marang ing ngarsane Sang Prabu, sumungkem wedanane konjem ing bumi. Sang Prabu banjur ngaras Pangeran Absalom.

Jawa 1994: Yoab banjur sowan marang Raja Dawud sarta ngaturaké panyuwuné Absalom. Raja Dawud banjur nimbali Absalom, lan Absalom iya sowan, sujud ing ngarsané Raja Dawud. Sang Raja enggoné nampa nganggo ngaras Absalom.

Sunda: Ti dinya Yoab ngadeuheus ka Raja Daud ngunjukkeun pihatur Absalom. Absalom ku raja disaur. Sanggeus Absalom datang tuluy sujud ka payuneun raja. Ku raja ditampi, dicium.

Madura: Yowab ngadhep ka Daud manapa’ dhabuna Absalom. Rato laju adikane Absalom, Absalom rabu asojud e ajunanna rato. Bi’ rato etarema sambi eseyom.

Bali: Dane Yoab tumuli mamargi tur tangkil ring Ida Sang Prabu Daud saha ngaturang baos Ida Absalome. Ida sang prabu ngesengin Ida Absalom, tur Ida Absalom raris rauh tur sumungkem ring ajeng ida sang prabu. Ida sang prabu raris nampi ida tur ngaras ida.

Bugis: Nanalaona Yoab mangolo ri Arung Daud sibawa palettu’i paréllaunna Absalom. Nanaobbini arungngé Absalom, napoléna Absalom suju’ ri yolona arungngé. Nariduppaina ri arungngé sibawa pabbau.

Toraja: Malemi tu Yoab mennolo lako datu, naparampoi lako datu tu mintu’ kada iato. Natambaimi datu tu Absalom. Iatonna saemo, menombami dio olona datu; naudungmi datu tu Absalom.

Karo: Emaka lawes Joap ndahi Raja Daud janah iturikenna kai si nggo ikataken Absalom. Itenahken raja Absalom. Reh Absalom janah nembah ia seh ku taneh i lebe-lebe bapana. Ideheri raja ia iemana Absalom.

Simalungun: Dob ai laho ma si Joab marayak raja ai, anjaha ipatugah ma ai bani; jadi idilo ma si Absalom. Daskonsi ia hu bani raja ai, manrogop ma ia marsombah i lobei ni raja ai; jadi isummah raja ai ma si Absalom.

Toba: Dung i ditopot si Joab ma rajai, jala dipasahat hata i tu ibana. Dung i didokkon rajai ma si Absalom ro tu jolona, gabe disomba ibana, pola tung manungkap tu tano di adopan ni rajai, jadi diumma rajai ma si Absalom.


NETBible: So Joab went to the king and informed him. The king summoned Absalom, and he came to the king. Absalom bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him.

NASB: So when Joab came to the king and told him, he called for Absalom. Thus he came to the king and prostrated himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.

HCSB: Joab went to the king and told him. So David summoned Absalom, who came to the king and bowed down with his face to the ground before the king. Then the king kissed Absalom.

LEB: Joab went to the king and told him this. The king then called for Absalom, who came to the king and bowed down with his face touching the ground. And the king kissed Absalom.

NIV: So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, and he came in and bowed down with his face to the ground before the king. And the king kissed Absalom.

ESV: Then Joab went to the king and told him, and he summoned Absalom. So he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.

NRSV: Then Joab went to the king and told him; and he summoned Absalom. So he came to the king and prostrated himself with his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.

REB: When Joab went to the king and told him, he summoned Absalom, who came and prostrated himself humbly, and the king greeted him with a kiss.

NKJV: So Joab went to the king and told him. And when he had called for Absalom, he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king. Then the king kissed Absalom.

KJV: So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

AMP: So Joab came to the king and told him. And when David had called for Absalom, he came to him and bowed himself on his face to the ground before the king; and [David] kissed Absalom.

NLT: So Joab told the king what Absalom had said. Then at last David summoned his estranged son, and Absalom came and bowed low before the king, and David kissed him.

GNB: So Joab went to King David and told him what Absalom had said. The king sent for Absalom, who went to him and bowed down to the ground in front of him. The king welcomed him with a kiss.

ERV: Then Joab came to the king and told him what Absalom said. The king called for Absalom. Absalom came to the king and bowed low on the ground before the king. The king kissed him.

BBE: So Joab went to the king and said these words to him: and when the king had sent for him, Absalom came, and went down on his face on the earth before the king: and the king gave him a kiss.

MSG: Joab went to the king and told him what was going on. Absalom was then summoned--he came and bowed deeply in reverence before him. And the king kissed Absalom.

CEV: Joab went to David and told him what Absalom had said. David sent for Absalom, and Absalom came. He bowed very low, and David leaned over and kissed him.

CEVUK: Joab went to David and told him what Absalom had said. David sent for Absalom, and Absalom came. He bowed very low, and David leaned over and kissed him.

GWV: Joab went to the king and told him this. The king then called for Absalom, who came to the king and bowed down with his face touching the ground. And the king kissed Absalom.


NET [draft] ITL: So Joab <03097> went <0935> to <0413> the king <04428> and informed <05046> him. The king summoned <07121> Absalom <053>, and he came <0935> to <0413> the king <04428>. Absalom <053> bowed down <07812> before <06440> the king <04428> with his face <0639> toward the ground <0776> and the king <04428> kissed <05401> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 14 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel