Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 31 : 12 >> 

Makasar: nampa naerang mae ri Musa siagang Imang Eleazar kammayatompa mae ri sikontu umma’ Israel. Anjo wattua sitabangi ke’nanga akkema ri lappara’ Moab, ri birinna Binanga Yordan, ri ampi’na kota Yerikho.


AYT: Lalu, mereka membawa tawanan, rampasan, dan jarahan ke perkemahan, kepada Musa, Imam Eleazar, dan seluruh umat Israel yang ada di dataran Moab, di tepi Sungai Yordan, di seberang Yerikho.

TB: dan dibawalah orang-orang tawanan, rampasan dan jarahan itu kepada Musa dan imam Eleazar dan kepada umat Israel, ke tempat perkemahan di dataran Moab yang di tepi sungai Yordan dekat Yerikho.

TL: dibawanya kepada Musa dan kepada Eliazar dan kepada sidang bani Israel; segala tawanan dan rampasan dan jarahan dibawanya ke tempat tentara di padang-padang Moab, yang di tepi Yarden bertentangan dengan Yerikho.

MILT: Dan mereka membawa tawanan, rampasan, dan jarahan, ke perkemahan mereka, kepada Musa dan kepada Imam Eleazar, dan kepada jemaat bani Israel, di dataran Moab, yang ada di seberang Yordan-Yerikho.

Shellabear 2010: lalu membawa semua itu kepada Musa, Imam Eleazar, dan umat bani Israil di perkemahan. Perkemahan mereka terletak di Dataran Moab, di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho.

KS (Revisi Shellabear 2011): lalu membawa semua itu kepada Musa, Imam Eleazar, dan umat bani Israil di perkemahan. Perkemahan mereka terletak di Dataran Moab, di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho.

KSKK: mereka membawa para tawanan dan semua jarahan kepada Musa, imam Eleazar, dan seluruh jemaah para putra Israel, di perkemahan di dataran Moab, dekat sungai Yordan yang bersebelahan dengan Yerikho.

VMD: dan membawanya kepada Musa, Imam Eleazar, dan semua orang Israel lainnya. Mereka membawa semua benda yang dirampasnya dalam perang ke perkemahan Israel. Orang Israel berkemah di Lembah Yordan di Moab, yaitu sebelah timur Sungai Yordan, di seberang Yerikho.

BIS: lalu membawanya kepada Musa dan Imam Eleazar dan kepada seluruh umat Israel. Pada waktu itu mereka sedang berkemah di dataran Moab, di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho.

TMV: Mereka membawa semuanya kepada Musa, Eleazar, dan umat Israel yang sedang berkhemah di dataran Moab, di seberang Sungai Yordan, bertentangan dengan kota Yerikho.

FAYH: Para tawanan dan lain-lain hasil rampasan perang itu dibawa kepada Musa dan Imam Eleazar, dan kepada sisa bangsa Israel yang berkemah di Dataran Moab di tepi Sungai Yordan, di seberang Yerikho.

ENDE: lalu dibawanja kepada Musa, imam Ele'azar dan segenap himpunan bani Israil diperkemahan dipadang kersang Moab, jang letaknja ditepi sungai Jarden didekat Jeriho; para tawanan, segenap djarahan dan rampasan itu dibawanja.

Shellabear 1912: Maka dibawanya segala tawanan dan rampasan dan jarahan itu kepada Musa kepada imam Eleazar dan kepada segenap perhimpunan bani Israel ke tempat kemah di padang Moab yang di tepi Yordan dekat Yerikho.

Leydekker Draft: Dan debawanja kapada Musaj, dan kapada 'Elszazar 'Imam, dan kapada perhimponan benij Jisra`ejl 'itu tawanan, dan djarahan, dan rabutan 'itu kasabelah patantara`an; kapada duson-dusonan Maw`ab, jang 'ada bersisij Jardejn dekat pada Jerihaw.

AVB: lalu membawa semua itu kepada Musa, Imam Eleazar, dan umat Israel di perkhemahan mereka yang terletak di dataran Moab, di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho.


TB ITL: dan dibawalah <0935> orang-orang <01121> tawanan <07628>, rampasan <04455> dan jarahan <07998> itu kepada <0413> Musa <04872> dan imam <03548> Eleazar <0499> dan kepada <0413> umat <05712> Israel <03478>, ke <0413> tempat perkemahan <04264> di <0413> dataran <06160> Moab <04124> yang <0834> di tepi <05921> sungai Yordan <03383> dekat Yerikho <03405>. [<0413>]


Jawa: Sakehe wong bandhangan, barang rampasan lan barang jarahan iku kabeh padha diaturake marang Nabi Musa lan marang Imam Eleazar tuwin marang umat Israel ana ing pakemahan ing tanah ngare Moab, kang kaprenah ana ing sapinggire bengawan Yarden ing sacedhake kutha Yerikho.

Jawa 1994: menyang ngarepé Musa, Èléazar lan para penggedhéné Israèl. Nalika semana wong Israèl lagi padha manggon ing Lebak Moab, sacedhaké Kali Yardèn, ing ngarepé kutha Yérikho.

Sunda: sanggakeuneun ka Musa, Elasar jeung sakumna bangsa Israil anu keur masanggrahan di hiji tanah lempar di Moab peuntaseun Walungan Yordan deukeut kota Yeriho.

Madura: jareya kabbi egiba ka Mosa ban ka Imam Eleyazar sarta ka sakabbinna ommat Isra’il, se e bakto jareya teppa’na akemah e tana lapang Mo’ab, e penggirra Songay Yordan, e seddi’anna kottha Yerikho.

Bali: raris kabakta ka ajeng Dane Musa miwah Dane Eleasar ping kalih ring rakyat Israele makasami. Duk punika wong Israele sedek ngwangun kemahnyane ring tanahe dangsah ring Moab, nampek ring Tukad Yordane, marep-arepan ring kota Yerikone.

Bugis: nainappa natiwi lao ri Musa sibawa Imang Eléazar nenniya lao ri sininna umma Israélié. Iyaro wettué mattengngangngi mennang makkéma ri tanéténa Moab, ri wirinna Salo Yordan, seddéna kota Yérikho.

Toraja: anna baai tu to dirampa, sia pangrampa sia barang apa dirampa lako Musa sia to minaa Eleazar sia kasirampunan to Israel tama to’ tenda, lako padangna Moab dio biring Yordan, sitingoan Yerikho.

Karo: jenari ibabana man Musa ras Eleasar bage pe man perpulungen bangsa Israel, si sangana i bas ingan erkemah i bas kendit Moap, i kepar-kepar Jordan petingtang ras Jeriho.

Simalungun: iboan sidea ma ai hubani si Musa, hubani Malim Eleasar pakon hubani kuria ni halak Israel, ai ma sagala na tartangkap ai pakon ugas rampasan ampa taban-taban ai, hu parsaranan na i pamah Moab, na i topi ni Jordan, tontang ni Jeriko.

Toba: Jala diboan nasida do tu si Musa dohot tu malim Eleasar dohot tu huria ni halak Israel angka na dapot tartangkup dohot ugasan rampasan ro di tabantaban tu parsaroan, tu adaran Moab martopihon Jordan, tondong ni Jeriko.


NETBible: They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains of Moab, along the Jordan River across from Jericho.

NASB: They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.

HCSB: They brought the prisoners, animals, and spoils of war to Moses, Eleazar the priest, and the Israelite community at the camp on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

LEB: and brought the prisoners of war, the loot, and everything to Moses, the priest Eleazar, and the community of Israel at the camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.

NIV: and brought the captives, spoils and plunder to Moses and Eleazar the priest and the Israelite assembly at their camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.

ESV: Then they brought the captives and the plunder and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

NRSV: Then they brought the captives and the booty and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the Israelites, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

REB: and brought it all -- captives, plunder, and spoil -- to Moses and Eleazar the priest and to the whole Israelite community at the camp in the lowlands of Moab by the Jordan over against Jericho.

NKJV: Then they brought the captives, the booty, and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.

KJV: And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which [are] by Jordan [near] Jericho.

AMP: Then they brought the captives, the prey, and the spoil to Moses and Eleazar the priest and to the congregation of the Israelites at the camp on the plains of Moab by Jordan at Jericho.

NLT: they brought them all to Moses and Eleazar the priest, and to the whole community of Israel, which was camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.

GNB: and brought them to Moses and Eleazar and to the community of the people of Israel, who were at the camp on the plains of Moab across the Jordan from Jericho.

ERV: and brought them to Moses, Eleazar the priest, and all the other Israelites. They brought all the things they took in war to the camp of Israel. The Israelites were camped in the Jordan Valley in Moab, on the east side of the Jordan River across from Jericho.

BBE: And the prisoners and the goods and everything they had taken, they took to Moses and Eleazar the priest and the people of Israel, to the tent-circle in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.

MSG: They took it all--captives and booty and plunder--back to Moses and Eleazar the priest and the company of Israel where they were camped on the Plains of Moab, at Jordan-Jericho.

CEV: Then they returned to their own camp in the hills of Moab across the Jordan River from Jericho, where Moses, Eleazar, and the other Israelite leaders met the troops outside camp.

CEVUK: Then they returned to their own camp in the hills of Moab across the River Jordan from Jericho, where Moses, Eleazar, and the other Israelite leaders met the troops outside camp.

GWV: and brought the prisoners of war, the loot, and everything to Moses, the priest Eleazar, and the community of Israel at the camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.


NET [draft] ITL: They brought <0935> the captives <07628> and the spoils <04455> and the plunder <07998> to <0413> Moses <04872>, to <0413> Eleazar <0499> the priest <03548>, and to <0413> the Israelite <03478> <01121> community <05712>, to <0413> the camp <04264> on <0413> the plains <06160> of Moab <04124>, along the Jordan <03383> River across <05921> from Jericho <03405>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 31 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel