Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 31 : 23 >> 

Makasar: (31:22)


AYT: yaitu segala benda yang tahan api harus ditahirkan menggunakan api. Setelah itu, harus ditahirkan dengan api penyucian. Namun, segala benda yang tidak tahan api harus ditahirkan menggunakan air penyucian.

TB: segala yang tahan api, haruslah kamu lakukan dari api, supaya menjadi tahir; tetapi semuanya itu haruslah juga disucikan dengan air penyuci; dan segala yang tidak tahan api haruslah kamu lalukan dari air.

TL: segala perkara yang tahan api hendaklah kamu masukkan ke dalam api, supaya sucilah itu, kendatilah demikian hendak juga ia itu disucikan dari pada najasatnya oleh air kesucian, maka segala yang tiada boleh tahan api itu hendaklah kamu celupkan dalam air.

MILT: yaitu segala sesuatu yang dapat masuk ke dalam api, haruslah engkau melewatkannya melalui api dan itu akan menjadi tahir. Hanya, segala sesuatu yang tidak dapat masuk ke dalam api, engkau harus melalukannya lewat air, barang-barang itu harus ditahirkan melalui air penahiran.

Shellabear 2010: yaitu segala sesuatu yang tahan api, harus kamu lewatkan dalam api supaya menjadi suci. Tetapi kemudian barang-barang itu pun harus disucikan dengan air pembersih kecemaran. Sedangkan semua yang tidak tahan api harus kamu celupkan ke dalam air.

KS (Revisi Shellabear 2011): yaitu segala sesuatu yang tahan api, harus kamu lewatkan dalam api supaya menjadi suci. Tetapi kemudian barang-barang itu pun harus disucikan dengan air pembersih kecemaran. Sedangkan semua yang tidak tahan api harus kamu celupkan ke dalam air.

KSKK: Tetapi apa pun yang cair dengan api kamu harus lewatkan dalam air.

VMD: (31:22)

BIS: (31:22)

TMV: (31:22)

FAYH: harus dilalukan dalam api sebagai upacara untuk menyucikannya; setelah itu sucikanlah lagi dengan air penyucian. Tetapi segala sesuatu yang tidak tahan panas harus disucikan dengan air saja.

ENDE: segala sesuatu jang tahan api harus kamu luluskan dalam api, agar mendjadi tahir. Tapi itu dimurnikan dengan air pentahiran. Dan segala sesuatu jang tidak tahan api harus kamu luluskan dalam air.

Shellabear 1912: yaitu segala sesuatu yang tahan beragi hendaklah kamu bakar dengan api supaya suci tetapi hendaklah yaitu disucikan pula dengan air najis maka segala yang tiada boleh tahan berapi itu hendaklah kamu celupkan dalam air.

Leydekker Draft: Segala perkara jang mendirita 'apij, hendakhlah kamu melintasij dija 'itu dalam 'apij, sopaja 'itu djadi thahir; dan djikalaw djadi demikijen, maka hendakh djuga 'itu desutjikan dengan 'ajer pertjerejan: hanja segala sasawatu, jang tijada mendirita 'apij, hendakh kamu melintasij dalam 'ajer.

AVB: iaitu segala sesuatu yang tahan api disucikan dalam api supaya menjadi suci. Tetapi kemudian hendaklah barang-barang itu juga disucikan dengan air pembersih kecemaran. Manakala semua yang tidak tahan api hendaklah kamu celup ke dalam air.


TB ITL: segala <01697> <03605> yang <0834> tahan <0935> api <0784>, haruslah kamu lakukan <05674> dari api <0784>, supaya menjadi tahir <02891>; tetapi <0389> semuanya itu haruslah juga disucikan <02398> dengan air <04325> penyuci <05079>; dan segala <03605> yang <0834> tidak <03808> tahan <0935> api <0784> haruslah kamu lalukan <05674> dari air <04325>.


Jawa: samubarang kang tahan geni, iku kaobonga, supaya birat najise. Ewadene iya isih prelu kabirat najise sarana banyu pambirating najis; nanging samubarang kang ora bisa tahan ing geni iku celupna ing banyu.

Jawa 1994: (31:22)

Sunda: (31:22)

Madura: (31:22)

Bali: (31:22)

Bugis: (31:22)

Toraja: mintu’ tu apa ma’din disa’po, la dipatama to’ api, anna masero; moi susito, la dipamasero duka uai ma’pamasero; sia mintu’ tu apa tae’ nama’din disa’po, la dipatama to’ uai.

Karo: (Bil 31:22)

Simalungun: sagala na tahan ibagas apuy, maningon pabontasonkon do hubagas apuy, ase pitah ai; tapi maningon urason do homa ai marhitei bah pangurasion, anjaha sagala na so tahan ibagas apuy maningon pabontasonkon nasiam do ai humbagas bah.

Toba: Ro di saluhut na manahan di bagasan api, ingkon pabolushononmuna sian bagasan api, asa pita, alai ingkon urusan do huhut sian ramunna marhite aek pangurasion; alai nasa na so manahan di bagasan api, ingkon pabolushononmuna do sian aek.


NETBible: everything that may stand the fire, you are to pass through the fire, and it will be ceremonially clean, but it must still be purified with the water of purification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water.

NASB: everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water.

HCSB: everything that can withstand fire--put through fire, and it will be clean. It must still be purified with the purification water. Anything that cannot withstand fire, put through the water.

LEB: anything that won’t burn––must be put through fire in order to make it clean. Then it must also be put through the ritual water in order to take away its sin. Whatever might burn must only be put through the ritual water.

NIV: and anything else that can withstand fire must be put through the fire, and then it will be clean. But it must also be purified with the water of cleansing. And whatever cannot withstand fire must be put through that water.

ESV: everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean. Nevertheless, it shall also be purified with the water for impurity. And whatever cannot stand the fire, you shall pass through the water.

NRSV: everything that can withstand fire, shall be passed through fire, and it shall be clean. Nevertheless it shall also be purified with the water for purification; and whatever cannot withstand fire, shall be passed through the water.

REB: (31:22)

NKJV: "everything that can endure fire, you shall put through the fire, and it shall be clean; and it shall be purified with the water of purification. But all that cannot endure fire you shall put through water.

KJV: Every thing that may abide the fire, ye shall make [it] go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.

AMP: Everything that can stand fire, you shall make go through fire, and it shall be clean. Nevertheless it shall also be purified with the water of impurity; and all that cannot stand fire [such as fabrics] you shall pass through water.

NLT: that is, metals that do not burn––must be passed through fire in order to be made ceremonially pure. These metal objects must then be further purified with the water of purification. But everything that burns must be purified by the water alone.

GNB: (31:22)

ERV: (31:22)

BBE: And anything which may be heated, is to go through the fire and be made clean; but in addition it is to be put in the water of cleaning: and anything which may not go through the fire is to be put in the water.

MSG: --and anything else that can survive fire--must be passed through the fire; then it will be ritually purified. It must also be ritually washed in the Water-of-Cleansing. Further, whatever cannot survive fire must be put through that water.

CEV: (31:21)

CEVUK: (31:21)

GWV: anything that won’t burn––must be put through fire in order to make it clean. Then it must also be put through the ritual water in order to take away its sin. Whatever might burn must only be put through the ritual water.


NET [draft] ITL: everything <03605> that <0834> may stand <0935> the fire <0784>, you are to pass through <05674> the fire <0784>, and it will be ceremonially clean <02891>, but <0389> it must still be purified <02398> with the water <04325> of purification <05079>. Anything <03605> that <0834> cannot <03808> withstand <0935> the fire <0784> you must pass through <05674> the water <04325>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 31 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel