Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 1 : 4 >> 

Makasar: siagang suku Yehuda mange a’bundu’." Na nisaremo ke’nanga pakkulle battu ri Batara sa’genna nabetamo tu Kanaan siagang tu Feriska. Nia’ sampulo sa’bu tantarana musua mate ri Bezek.


AYT: Suku Yehuda maju, lalu TUHAN menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka. Mereka mengalahkan sepuluh ribu orang di Bezek.

TB: Maka majulah suku Yehuda, lalu TUHAN menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka, dan mereka memukul kalah orang-orang itu dekat Bezek, sepuluh ribu orang banyaknya.

TL: Maka berjalanlah Yehuda, lalu diserahkan Tuhan orang Kanani dan orang Ferizi itu kepada tangannya, sehingga diparangnya dari pada mereka itu sepuluh ribu orang dekat negeri Bezek.

MILT: Kemudian majulah suku Yehuda, dan TUHAN (YAHWEH - 03068) menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka, dan mereka memukul kalah orang Kanaan di Bezek sepuluh ribu orang banyaknya.

Shellabear 2010: Suku Yuda maju berperang, lalu ALLAH menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka. Mereka menewaskan sepuluh ribu orang dari antara orang-orang itu di Bezek.

KS (Revisi Shellabear 2011): Suku Yuda maju berperang, lalu ALLAH menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka. Mereka menewaskan sepuluh ribu orang dari antara orang-orang itu di Bezek.

KSKK: Ketika orang-orang Yehuda menyerang orang-orang Kanaan dan orang-orang Feris, Yahweh menyerahkan mereka ke dalam tangan orang-orang Yehuda; sepuluh ribu orang Kanaan dan Feris dikalahkan di Bezek.

VMD: TUHAN menolong orang Yehuda menaklukkan orang Kanaan dan Feris. Mereka telah membunuh 10.000 orang di kota Bezek.

BIS: dan Yehuda pergi bertempur bersama-sama. Dan TUHAN memberikan kepada mereka kemenangan atas orang Kanaan dan orang Feris. Sepuluh ribu orang tentara musuh tewas di Bezek.

TMV: pergi berperang bersama dengan suku Yehuda. TUHAN memberi mereka kemenangan atas orang Kanaan dan orang Feris. Mereka mengalahkan sepuluh ribu orang askar di Bezek.

FAYH: TUHAN menolong mereka mengalahkan orang Kanaan dan orang Feris sehingga sepuluh ribu orang musuh terbunuh di dekat Bezek. Raja Adoni-Bezek melarikan diri, tetapi bala tentara bangsa Israel dapat segera menangkap dia dan memotong jempol tangan dan jempol kakinya.

ENDE: Juda naik dan Jahwe menjerahkan orang2 Kena'an dan Periz kedalam tangannja. Mereka memukul sepuluh ribu orang di Bezek.

Shellabear 1912: Maka Yehudapun pergilah lalu diserahkan Allah orang Kanaan dan orang Feris ke tangannya dan dibunuhnya selaksa dari pada orang-orang itu di Bezek.

Leydekker Draft: 'Arkijen maka ber`angkatlah Jehuda; maka Huwa pawn berikanlah 'awrang Kanszanij, dan 'awrang Ferizij 'itu kadalam tangannja: maka memaranglah marika 'itu membunoh di-Bezekh barang salakhsa 'awrang laki-laki.

AVB: Maka suku Yehuda mara lalu bertempur dan TUHAN menyerahkan bani Kanaan dan bani Feris ke dalam tangan mereka, tumpaslah puak musuh yang seramai sepuluh ribu orang itu di Bezek.


TB ITL: Maka majulah <05927> suku Yehuda <03063>, lalu TUHAN <03068> menyerahkan <05414> orang Kanaan <03669> dan orang Feris <06522> ke dalam tangan <03027> mereka, dan mereka memukul kalah <05221> orang-orang itu dekat Bezek <0966>, sepuluh <06235> ribu <0505> orang <0376> banyaknya.


Jawa: Taler Yehuda banjur mangkat, Sang Yehuwah nuli ngulungake wong Kanaan lan wong Feris ing tangane, temah padha kagecak ana ing Bezek, sepuluh ewu kehe.

Jawa 1994: lan taler Yéhuda nuli padha maju perang bebarengan. Merga saka berkahé Pangéran taler-taler mau padha nelukaké wong Kenaan lan wong Fèris. Prejurité mungsuh sing mati ing Bèzèk cacahé sepuluh èwu.

Sunda: arindit perang mantuan kaom Yuda. Ku pitulungna PANGERAN perangna unggul, urang Kanaan jeung urang Pares kadeseh, baladna kasambut sapuluh rebu di Besek.

Madura: ban Yehuda mangkat aperrang abareng. Bi’ PANGERAN reng-oreng jareya epamennang ka oreng Kana’an ban oreng Feris. Tantarana moso se mate e Bezek badha sapolo ebu oreng.

Bali: miwah suku Yehuda sinarengan lunga ka payudan. Ida Sang Hyang Widi Wasa mapaica kamenangan ring suku Yehuda miwah Simeon, nglawan wong Kanaan miwah wong Perise, tur wenten dasa tali diri jadmane sane kakaonang ring Besek.

Bugis: sibawa Yéhuda laoni mammusu massibawa. Na PUWANGNGE mpéréngngi mennang apakalang lao ri tau Kanaangngé sibawa tau Féris-é. Seppulo sebbu tentarana balié maté ri Bézék.

Toraja: Ke’de’mi tu Yehuda, Nasorongi PUANG tu to Kanaan sia to Feris tama limanna, nataloi tu tau sangpulo sa’bu dio sikandappi’ Bezek.

Karo: ras suku Juda lawes ku peperangen. TUHAN mereken kemenangen man kalak enda i bas peperangen ngelawan bangsa Kanaan ras bangsa Peris, janah italuken kalak enda lit sepuluh ribu kalak teremna i Besek.

Simalungun: Dob ai tangkog ma halak Juda; jadi iondoskon Jahowa ma halak Kanaan pakon Peresi hubagas tangan ni sidea, gabe iraseihon sidea ma sapuluh ribu halak i Besek.

Toba: Dung i nangkok ma Juda, jadi dipasahat Jahowa ma halak Kanaan dohot Perisi tu tangannasida, gabe diragehon nasida sampuluribu halak mardonokkon Besek.


NETBible: The men of Judah attacked, and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek.

NASB: Judah went up, and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hands, and they defeated ten thousand men at Bezek.

HCSB: When Judah attacked, the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They struck down 10,000 men in Bezek.

LEB: For certain men have slipped in stealthily, who were designated long ago for this condemnation, ungodly ones, who change the grace of our God into licentiousness and who deny our only Master and Lord Jesus Christ.

NIV: When Judah attacked, the LORD gave the Canaanites and Perizzites into their hands and they struck down ten thousand men at Bezek.

ESV: Then Judah went up and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they defeated 10,000 of them at Bezek.

NRSV: Then Judah went up and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they defeated ten thousand of them at Bezek.

REB: Judah advanced to the attack, and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hands, so that they slaughtered ten thousand of them at Bezek.

NKJV: Then Judah went up, and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they killed ten thousand men at Bezek.

KJV: And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.

AMP: Then Judah went up and the Lord delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they smote 10,000 of them in Bezek.

NLT: When the men of Judah attacked, the LORD gave them victory over the Canaanites and Perizzites, and they killed ten thousand enemy warriors at the town of Bezek.

GNB: and Judah went into battle together. The LORD gave them victory over the Canaanites and the Perizzites, and they defeated ten thousand men at Bezek.

ERV: The LORD helped the men of Judah defeat the Canaanites and the Perizzites. They killed 10,000 men at the city of Bezek.

BBE: And Judah went up; and the Lord gave the Canaanites and the Perizzites into their hands; and they overcame ten thousand of them in Bezek.

MSG: So Judah went up. GOD gave them the Canaanites and the Perizzites. They defeated them at Bezek--ten military units!

CEV: Together they attacked an army of ten thousand Canaanites and Perizzites at Bezek, and the LORD helped Judah defeat them. During the battle, Judah's army found out where the king of Bezek was, and they attacked there.

CEVUK: Together they attacked an army of ten thousand Canaanites and Perizzites at Bezek, and the Lord helped Judah defeat them. During the battle, Judah's army found out where the king of Bezek was, and they attacked there.

GWV: Judah’s troops went into battle, and the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They defeated 10,000 men at Bezek.


NET [draft] ITL: The men of Judah <03063> attacked <05927>, and the Lord <03068> handed <03027> <05414> the Canaanites <03669> and Perizzites <06522> over <03027> <05414> to them. They killed <05221> ten <06235> thousand <0505> men <0376> at Bezek <0966>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 1 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel