Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 1 : 1 >> 

Makasar: Iaminne pasang Napassareanga Batara mae ri Hosea ana’na Beeri ri wattunna kakaraengang Yehuda niparenta massing-massing ri Karaeng Uzia, Yotam, Ahas, siagang Hizkia, nampa kakaraengang Israel niparenta ri Yerobeam ana’na Yoas.


AYT: Firman TUHAN datang kepada Hosea, anak Beeri, pada zaman pemerintahan Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan pada zaman pemerintahan Yerobeam, anak Yoas, raja Israel.

TB: Firman TUHAN yang datang kepada Hosea bin Beeri pada zaman Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan pada zaman Yerobeam bin Yoas, raja Israel.

TL: Sebermula, maka inilah firman Tuhan, yang telah datang kepada Hosea bin Beeri, pada zaman Uzia, Yotam, Akhaz dan Hiskia, raja-raja Yehuda, dan pada zaman Yerobeam bin Yoas, raja Israel.

MILT: Firman TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Hosea anak Beeri pada masa Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan Yerobeam anak Yoas, raja Israel.

Shellabear 2010: Inilah firman ALLAH yang turun kepada Hosea bin Beeri pada zaman Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yuda, dan pada zaman Yerobeam bin Yoas, raja Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Inilah firman ALLAH yang turun kepada Hosea bin Beeri pada zaman Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yuda, dan pada zaman Yerobeam bin Yoas, raja Israil.

KSKK: Sabda Yahweh yang disampaikan kepada Hosea, putra Beeri, dalam masa pemerintahan Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan Yerobeam, putra Yoas raja Israel.

VMD: Inilah pesan TUHAN kepada Hosea anak Beeri yang bangkit pada masa pemerintahan Uzia, Yotam, Ahaz, dan Hizkia raja Yehuda, dan selama pemerintahan Yerobeam anak Yoas raja Israel.

BIS: Inilah pesan yang diberikan TUHAN kepada Hosea anak Beeri pada masa kerajaan Yehuda berturut-turut diperintah oleh Raja Uzia, Yotam, Ahas, serta Hizkia, dan kerajaan Israel diperintah oleh Yerobeam anak Yoas.

TMV: Inilah perkhabaran yang diberikan TUHAN kepada Hosea anak Beeri pada masa Raja Uzia, Raja Yotam, Raja Ahas, dan Raja Hizkia menjadi raja di Yehuda, dan Raja Yerobeam putera Raja Yehoas menjadi raja di Israel.

FAYH: INILAH firman TUHAN kepada Hosea putra Beeri, selama pemerintahan empat raja Yehuda, yaitu: Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia; dan seorang raja Israel, yaitu Yerobeam putra Yoas.

ENDE: Sabda Jahwe jang disampaikan kepada Hosea bin Beeri didjaman 'Uzia, Jotam, Ahaz, Hizkia, radja2 Juda, dan didjaman Jerobe'am putera Joasj, radja Israil.

Shellabear 1912: Bahwa inilah firman Allah yang datang kepada Hosea bin Beeri pada zaman Uzia dan Yotam dan Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan pada zaman Yerobeam bin Yoas, raja Israel.

Leydekker Draft: Ferman Huwa, jang sudah datang kapada Hawsjejasz, 'anakh laki-laki Be`ejrij; pada harij-harij Xuzija, Jawtam 'Ahaz, Jehizkhija, Sulthan-sulthan 'awrang Jehuda: dan pada harij-harij Jerobszam 'anakh laki-laki Jaw`alj Sulthan 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Inilah firman TUHAN yang turun kepada Hosea anak Beeri pada zaman Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan pada zaman pemerintahan Yerobeam anak Yoas, raja Israel.


TB ITL: Firman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> datang <01961> kepada <0413> Hosea <01954> bin <01121> Beeri <0882> pada zaman <03117> Uzia <05818>, Yotam <03147>, Ahas <0271> dan Hizkia <02396>, raja-raja <04428> Yehuda <03063>, dan pada zaman <03117> Yerobeam <03379> bin <01121> Yoas <03101>, raja <04428> Israel <03478>.


Jawa: Iki pangandikane Pangeran Yehuwah kang kadhawuhake marang Nabi Hosea bin Beeri, nalika jamane Sang Prabu Uzia, Yotam, Akhas lan Hizkia, para ratu ing Yehuda, sarta nalika jamane Sang Prabu Yerobeam bin Yoas, ratu ing Israel.

Jawa 1994: Iki pangandikané Pangéran sing didhawuhaké marang Hoséa bin Beèri nalika jamané Uzia, Yotam, Ahas lan Hizkia padha jumeneng ratu ing Yéhuda lan Yérobéam bin Yoas jumeneng ratu ing Israèl.

Sunda: Ieu pangandika PANGERAN, anu ditimbalkeun ka Hosea putra Beri, waktu karajaan Yuda patuturut dirajaan ku raja-raja Usia, Yotam, Ahas jeung Hiskia, sarta karajaan Israil dirajaan ku Yarobam putra Yoas.

Madura: Reya’ pessen se edhabuwagi PANGERAN ka Hoseya pottrana Be’eri e jaman baktona karaja’an Yehuda alir-gilir eparenta Rato Uziya, Yotam, Ahas ban Hizkiya, ban karaja’an Isra’il eparenta Yerobeyam pottrana Yowas.

Bali: Puniki pangandikan Ida Sang Hyang Widi Wasa sane katiba ring Dane Hosea okan Dane Beeri duk Ida Sang Prabu Usia, Yotam, Ahas miwah Hiskia jumeneng ratu ring Yehuda lan Ida Sang Prabu Yerobeam okan Ida Sang Prabu Yoas jumeneng nata ring Israel.

Bugis: Iyanaé paseng iya nabbéréyangngé PUWANGNGE lao ri Hoséa ana’ Bééri wettunna akkarungenna Yéhuda matturu-turusengngi riparénta ri Arung Uzia, Yotam, Ahas, enrengngé Hizkia, sibawa akkarungenna Israélié riparéntai ri Yérobéam ana’ Yoas.

Toraja: Inde sia tu kadanNa PUANG tu rampo lako Hosea, anakna Beeri, tonna linona Uzia, Yotam, Ahas, na Hizkia, datu Yehuda, sia iatonna linona Yerobeam, anakna Yoas, datu Israel.

Karo: Enda me kata TUHAN si seh man Hosea anak Beeri tupung Usia, Jotam, Ahas, ras Hiskia, raja-raja Juda, dingen Jerobeam anak Joas, raja Israel.

Simalungun: On ma hata ni Jahowa na roh hubani si Hosea, anak ni si Beri, bani panorang ni si Usia, si Jotam, si Ahas pakon si Hiskia, ai ma raja-raja ni Juda, ampa bani panorang ni si Jerobeam, anak ni si Joas, raja ni Israel.

Toba: (I.) On ma hata ni Jahowa na ro tu si Hosea, anak ni si Beeri di angka ari ni si Usia, si Jotam, si Ahas dohot si Hiskia, angka raja di Juda; dohot di angka ari ni si Jerobeam, anak ni si Joas, raja di Israel.


NETBible: This is the word of the Lord which was revealed to Hosea son of Beeri during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, and during the time when Jeroboam son of Joash ruled Israel.

NASB: The word of the LORD which came to Hosea the son of Beeri, during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

HCSB: The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and of Jeroboam son of Joash, king of Israel.

LEB: The LORD spoke his word to Hosea, son of Beeri, when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah and when Jeroboam, son of Joash, was king of Israel.

NIV: The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Joash king of Israel:

ESV: The word of the LORD that came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

NRSV: The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri, in the days of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, and in the days of King Jeroboam son of Joash of Israel.

REB: THE word of the LORD which came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Joash king of Israel.

NKJV: The word of the LORD that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

KJV: The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

AMP: THE WORD of the Lord that came to Hosea son of Beeri in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam son of Joash king of Israel.

NLT: The LORD gave these messages to Hosea son of Beeri during the years when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.

GNB: This is the message which the LORD gave Hosea son of Beeri during the time that Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.

ERV: This is the LORD'S message that came to Hosea son of Beeri during the time that Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Joash was king of Israel.

BBE: The word of the Lord which came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel.

MSG: This is God's Message to Hosea son of Beeri. It came to him during the royal reigns of Judah's kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. This was also the time that Jeroboam son of Joash was king over Israel.

CEV: I am Hosea son of Beeri. When Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were the kings of Judah, and when Jeroboam son of Jehoash was king of Israel, the LORD spoke this message to me.

CEVUK: I am Hosea son of Beeri. When Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were the kings of Judah, and when Jeroboam son of Jehoash was king of Israel, the Lord spoke this message to me.

GWV: The LORD spoke his word to Hosea, son of Beeri, when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah and when Jeroboam, son of Joash, was king of Israel.


NET [draft] ITL: This is the word <01697> of the Lord <03068> which <0834> was revealed <01961> to <0413> Hosea <01954> son <01121> of Beeri <0882> during the time <03117> when Uzziah <05818>, Jotham <03147>, Ahaz <0271>, and Hezekiah <02396> ruled <04428> Judah <03063>, and during the time <03117> when Jeroboam <03379> son <01121> of Joash <03101> ruled <04428> Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 1 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran