Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 12 : 12 >> 

Makasar: Nasaba’ punna narapi’mo wattunnu la’bicara, laniajara’ mako ri RohNa Allata’ala apa siratanga nupau."


AYT: sebab saat itu juga Roh Kudus akan mengajarimu tentang apa yang harus kamu katakan.”

TB: Sebab pada saat itu juga Roh Kudus akan mengajar kamu apa yang harus kamu katakan."

TL: karena Rohulkudus akan mengajar kamu pada saat itu juga, apa yang wajib kamu katakan."

MILT: Sebab pada saat yang sama Roh Kudus akan mengajar kamu, apa yang seharusnya kamu katakan."

Shellabear 2010: Ruh Allah akan memberitahukan kepadamu pada saat itu juga apa yang patut kamu katakan."

KS (Revisi Shellabear 2011): Ruh Allah akan memberitahukan kepadamu pada saat itu juga apa yang patut kamu katakan."

Shellabear 2000: Ruh Allah akan memberitahukan kepadamu pada saat itu juga apa yang patut kamu katakan.”

KSZI: kerana pada waktu itu Roh Suci akan mengajar kamu apa yang harus kamu katakan.&rsquo;

KSKK: Sebab pada saat itu Roh Kudus akan mengajar kamu segala sesuatu yang harus kamu katakan."

WBTC Draft: Pada saat itu Roh Kudus akan mengajar tentang yang harus kamu katakan."

VMD: Pada saat itu Roh Kudus akan mengajar tentang yang harus kamu katakan.”

AMD: Karena, Roh Kudus akan mengajarmu pada saat itu apa yang harus kamu katakan.”

TSI: Karena pada saat itu juga Roh Kudus akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kamu katakan.”

BIS: Sebab apa yang kalian harus katakan itu akan diajarkan oleh Roh Allah kepadamu pada waktunya."

TMV: Roh Allah akan mengajar kamu apa yang harus kamu katakan pada waktu itu."

BSD: Sebab, pada saat kalian harus berbicara, Roh Allah akan memberitahukan apa yang harus kalian katakan.”

FAYH: karena pada waktu itu Roh Kudus akan memberikan kata-kata yang tepat kepada kalian."

ENDE: sebab ketika itu Roh Kudus akan mengadjar kamu apa jang harus kamu katakan.

Shellabear 1912: Karena Rohul Kudus akan mengajar kamu pada waktu itu juga barang yang patut kamu katakan."

Klinkert 1879: Karena pada koetika itoe djoega Rohoe'lkoedoes pon akan mengadjarkan kapadamoe barang jang patoet kamoe katakan.

Klinkert 1863: Karna sabentar itoe djoega Roh-Soetji nanti mengadjar sama kamoe, apa jang patoet kamoe kataken.

Melayu Baba: kerna itu jam juga Roh Alkudus nanti ajarkan kamu apa kamu patut kata."

Ambon Draft: Karana Roch Kudus a-kan adjar bagi kamu, pada djam itu djuga. apatah kamu akan haros bilang.

Keasberry 1853: Kurna Roh Alkudus itu kulak akan mungajar dikau pada saat itu juga, apa yang patut kamu burkata.

Keasberry 1866: Kŭrna Roh Alkudus itu kŭlak akan mŭngajar dikau pada sa’at itu juga apa yang patut kamu bŭrkata.

Leydekker Draft: Karana Rohhu-'lkhudus, 'akan meng`adjar kamu pada djam 'itu djuga barang jang haros kamu kata 2.

AVB: kerana pada waktu itu Roh Kudus akan mengajar kamu apa yang harus kamu katakan.”

Iban: laban Roh Kudus deka ngajar kita, ba jam nya, utai ti patut disebut kita."


TB ITL: Sebab <1063> pada <1722> saat itu <5610> juga Roh <4151> Kudus <40> akan mengajar <1321> kamu <5209> apa yang <3739> harus <1163> kamu katakan <2036>." [<846>]


Jawa: Amarga ing wektu iku uga Sang Roh Suci bakal muruki kowe apa kang kudu kokaturake.”

Jawa 2006: Amarga ing wektu iku uga Roh Suci bakal muruki kowé apa kang kudu kokaturaké."

Jawa 1994: Sebab ing wektu kuwi uga Sang Roh Suci bakal ngosikaké apa sing kudu kokaturaké."

Jawa-Suriname: Aja wedi, awit ing waktu kuwi Roh Sutyi bakal ngekèki tembung marang kowé, sing kudu mbok omongké.”

Sunda: Sabab maraneh dina waktuna bakal dibere piomongeun ku Roh Suci."

Sunda Formal: Sabab waktu eta keneh oge, Ruh Allah tangtu mere piomongeun.”

Madura: Sabab apa se kodu ekoca’agi ba’na jareya bakal eajarragiya ka ba’na bi’ Errohna Allah mon la napa’ ka baktona."

Bauzi: Ame di lam ba uhumo gagodam vabak. Gi Em Ai labe Am Aha Nutabe Neàna Labe fa um ahu ad laba vahokedam bak labet modi vizehe labe uho ot vai gagodam bak,” lahame ab vahokedaham.

Bali: Sawireh Roh Ida Sang Hyang Widi Wasa lakar nguduhang apa ane patut ungingayang cening.”

Ngaju: Basa taloh je musti ingotak keton te kareh iajar awi Roh Hatalla akan keton hong katikae."

Sasak: Sẽngaq lẽq waktu nike ẽndah Roh Suci gen badaq side pade napi saq harus side pade sampẽang."

Bugis: Saba’ aga iya harusu’é mupowadaro nappagguruwangngi matu Rohna Allataala ri iko ri wettunna."

Toraja: belanna na iapa to, Namane Penaa Masallo’ unnada’ikomi tu sipatunna la mipokada.

Duri: Nasaba' apa to mipebalian la napatuju kamu' Roh Allataala ke wattunnamo kamu' la mebali."

Gorontalo: Sababu to wakutu boyito Roh lo Allahuta'ala ma mopotunu mayi olimongoli wolo u musi polameti mongoli.”

Gorontalo 2006: Sababu wolo umusi loi̒ya limongoli boito maa̒ajalio lo Rohullah olemu to wakutuulio."

Balantak: Gause upa men tio ngaanonmuu iya'a bo siso'kononna Alus Molinas na tempona.”

Bambam: Aka Penaba Maseho la umpatudukoa' indo la pahallunna untula' wattu eta too.”

Kaili Da'a: Tempo etu wo'umo Nosa Nagasa nu Alatala kana mompatuduki ka komi nuapa ratesa komi."

Mongondow: Sin onu inta musti singogonmu tua im pogumanbií in Roho i Allah ko'inimu aka wakutunyadon."

Aralle: Aka' donetoo inang la naposolaikoa' Inaha Masero ma'tula' aka ang pahallu untula'a'."

Napu: Lawi i tempo iti, Inao Malelaha ina mopagurukau apa au hangangaa nihowara."

Sangir: U wawera hinong ipẹ̌berang kamene e sarungbe těntiroěngu Rohkẹ̌ u Ruata si kamene su tempone."

Taa: Apa tempo komi damampogomboka tau to re’e kuasanya etu, tempo etu semo panewa i Nosa Mapasing damampaponsanika komi gombo to darato’o.”

Rote: Nana hata fo emi muse kokola kana ndia, neu fai na te neukose Manetualain Dula Dale na nanolin neu emi."

Galela: Sababu o orasi magena de o Gurumi Qatetebi asa winisingangasu nginika, o kia bilasu ngini nitemo."

Yali, Angguruk: Ari tuhup sambil ino Allah hime fanowon inowen ari-ari ilihip ulug hinindi anggarap henebuhu," ulug Yesusen otsi unubam hiyag isibag.

Tabaru: Sababu 'okia naga gee salingou niongose, dua 'o Ngomasa 'Itebi-tebini nisidotoko ma 'orasi ya'adono de."

Karo: Sabap paksa si e pagi iajari Kesah Si Badia nge kam kerna kai arus ikatakenndu."

Simalungun: Ai Tonduy Na Pansing do mangajarhon bannima bani panorang ai pasal sihatahononnima.”

Toba: Ai ajarhonon ni Tondi Parbadia i do tu hamu di na sangombas i na patut dohononmuna.

Dairi: Ai barang kadè naing kennah dokonen ndènè, mènter iajarken Tendi Perbadia ngo bai ndènè i tikkina."

Minangkabau: Dek karano sagalo kato-kato nan ka angku-angku katokan tu, sakutiko tu juwo ka di ajakan dek Roh Allah kabake angku-angku."

Nias: Ifahaõ dania ami Eheha Lowalangi hadia zinangea miw̃a'õ ba ginõtõnia."

Mentawai: Ai leú ipangantru kam Ketsat Sipunenan, ikua kuanenmui ka tetret nenda leú et."

Lampung: Mani api sai haga keti cawako haga diajarko ulih-Ni Ruh Allah jama niku tepat pada waktuni."

Aceh: Sabab peue nyang harôh gata peugahnyan teuma geupurunoe lé Roh Allah ubak gata óh trok bak watée."

Mamasa: Annu Penawa Maseromo la umpatudukoa' la sipato'na mutula' attu iatoo.”

Berik: Aamei ijama ereyen, aam temawer jes jepserem aamei ijesa nasbiliserem, Mafnana Uwa Sanbagirmanaiserem Jei ula jeiserem ga is Jener se towas-towasulmini."

Manggarai: Ai du hitu kéta muing Nai Nggeluk te toing méu, apa situt paka curup le méu.”

Sabu: Rowi ne nga ne do jhamma ta pale ri mu, do ta peke ma pa mu ri Henga Deo kinga dhai ne awe ne."

Kupang: Te nanti itu waktu ju, Tuhan Allah pung Roh yang Barisi ajar kata-kata yang pas ko bosong manyao sang dong.”

Abun: we bere su kam gane it yo, Yefun Allah Gen duno nin su suk gato nin ki nai nje mone re."

Meyah: Jeska gij mona insa koma bera Efena Ebsi omoftuftu iwa gij idou efesi rot mar ongga imagot gu rua si."

Uma: Apa' hinto'u toe mpai', Inoha' Tomoroli' moto mpotudui'-koi napa to kana ni'uli'."

Yawa: Weye animaisye mirati wapare wapo raura mamo arono naije Anawayo Vambunine mo raroron kakavimbe wasai jaje.”


NETBible: for the Holy Spirit will teach you at that moment what you must say.”

NASB: for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."

HCSB: For the Holy Spirit will teach you at that very hour what must be said."

LEB: for the Holy Spirit will teach you in [that] same hour what it is necessary to say.

NIV: for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."

ESV: for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."

NRSV: for the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say."

REB: When the time comes the Holy Spirit will instruct you what to say.”

NKJV: "For the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."

KJV: For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

AMP: For the Holy Spirit will teach you in that very hour {and} moment what [you] ought to say.

NLT: for the Holy Spirit will teach you what needs to be said even as you are standing there."

GNB: For the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”

ERV: The Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”

EVD: At that time the Holy Spirit will teach you what you must say.”

BBE: For the Holy Spirit will make clear to you in that very hour what to say.

MSG: The right words will be there. The Holy Spirit will give you the right words when the time comes."

Phillips NT: For the Holy Spirit will tell you at the time what is the right thing for you to say."

DEIBLER: because the Holy Spirit will tell you at that very time what you should say.”

GULLAH: Cause dat same time, de Holy Sperit gwine tell oona wa ting oona spose fa say.”

CEV: At that time the Holy Spirit will tell you what to say.

CEVUK: At that time the Holy Spirit will tell you what to say.

GWV: At that time the Holy Spirit will teach you what you must say."


NET [draft] ITL: for <1063> the Holy <40> Spirit <4151> will teach <1321> you <5209> at <1722> that <846> moment <5610> what <3739> you must <1163> say <2036>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Lukas 12 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel