Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 29 : 26 >> 

MILT: Dan Daud anak Isai telah memerintah atas seluruh Israel;


AYT: Demikianlah Daud, anak Isai, memerintah atas seluruh Israel.

TB: Demikianlah Daud bin Isai telah memerintah atas seluruh Israel.

TL: Arakian, maka Daud bin Isai sudah menjadi raja atas segenap orang Israel.

Shellabear 2010: Demikianlah Daud bin Isai bertakhta atas seluruh Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikianlah Daud bin Isai bertakhta atas seluruh Israil.

KSKK: Daud, putra Isai, sudah memerintah atas seluruh Israel.

VMD: Daud anak Isai telah menjadi raja atas seluruh Israel selama 40 tahun. Dia menjadi raja di kota Hebron selama 7 tahun dan 33 tahun di Yerusalem.

BIS: Daud anak Isai memerintah seluruh Israel

TMV: Raja Daud anak Isai memerintah seluruh Israel

FAYH: Daud putra Isai menjadi raja atas Israel selama empat puluh tahun: tujuh tahun ia memerintah di Hebron, dan tiga puluh tiga tahun ia memerintah di Yerusalem.

ENDE: Dawud bin Jisjai telah meradjai seluruh Israil.

Shellabear 1912: Maka Daud bin Isai itu berkerajaanlah atas segala orang Israel.

Leydekker Draft: 'Arkijen maka Da`ud 'anakh laki-laki Jisjaj sudah memegang karadja`an di`atas sakalijen 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Demikianlah Daud anak Isai bertakhta atas seluruh Israel.


TB ITL: Demikianlah Daud <01732> bin <01121> Isai <03448> telah memerintah <04427> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478>.


Jawa: Kaya mangkono anggone Sang Prabu Dawud putrane Sang Isai wus ngasta paprentahan ing saindenging tanah Israel.

Jawa 1994: Dawud bin Isai ngratoni bangsa Israèl kabèh

Sunda: Daud putra Isai ngarajaanana nyangking sanagara Israil teh

Madura: Daud pottrana Isay marenta saantero Isra’il

Bali: Ida Sang Prabu Daud okan Dane Isai mrentah sakuub bangsa Israele,

Bugis: Daud ana’ Isai paréntai sininna Israélié

Makasar: Daud ana’na Isai ammarentai ri sikontu Israel

Toraja: Iatu Daud, anakna Isai mangkamo umparenta mintu’ to Israel;

Karo: Daud anak Isai merentah Israel

Simalungun: Ase si Daud, anak ni si Isai do raja manggomgom ganup Israel.

Toba: (IV.) Asa nunga salpu anggo si Daud, anak ni si Isai mangarajai sandok Israel.


NETBible: David son of Jesse reigned over all Israel.

NASB: Now David the son of Jesse reigned over all Israel.

HCSB: David son of Jesse was king over all Israel.

LEB: David, son of Jesse, had ruled all Israel.

NIV: David son of Jesse was king over all Israel.

ESV: Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

NRSV: Thus David son of Jesse reigned over all Israel.

REB: David son of Jesse had ruled over the whole of Israel,

NKJV: Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

KJV: Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

AMP: Thus David son of Jesse reigned over all Israel.

NLT: So David son of Jesse reigned over all Israel.

GNB: David son of Jesse ruled over all Israel

ERV: David son of Jesse was king over all Israel for 40 years. He was king in the city of Hebron for seven years. Then he was king in the city of Jerusalem for 33 years.

BBE: Now David, the son of Jesse, was king over all Israel.

MSG: David son of Jesse ruled over all Israel.

CEV: David the son of Jesse was king of Israel

CEVUK: David the son of Jesse was king of Israel

GWV: David, son of Jesse, had ruled all Israel.


NET [draft] ITL: David <01732> son <01121> of Jesse <03448> reigned <04427> over <05921> all <03605> Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 29 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel