Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 12 : 26 >> 

MILT: Dan akan terjadi, ketika anak-anakmu bertanya kepadamu: Apa maksudmu dengan ibadah ini?


AYT: Apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apa arti ibadah ini bagimu?’

TB: Dan apabila anak-anakmu berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini?

TL: Maka akan jadi kelak, apabila anak-anakmu bertanya akan kamu: Apakah kebaktian yang pada kami ini?

Shellabear 2010: Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apa arti ibadah ini bagi Ayah?’

KS (Revisi Shellabear 2011): Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, 'Apa arti ibadah ini bagi Ayah?'

KSKK: Dan apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, "Apakah arti upacara ini",

VMD: Apabila anak-anakmu berkata kepadamu, ‘Mengapa kamu melakukan upacara itu?’

TSI: Dan ketika anak-anakmu bertanya, ‘Apakah arti upacara ini?’

BIS: Kalau anak-anakmu bertanya, 'Apa arti upacara ini?'

TMV: Apabila anak-anak kamu bertanya, ‘Apakah makna upacara ini?’

FAYH: Bila anak-anakmu bertanya, 'Apakah artinya semua ini? Untuk apakah upacara ini?'

ENDE: Djika anak-anakmu kemudian menanjakan kepadamu: "Apa arti upatjara ini bagimu?"

Shellabear 1912: Maka akan jadi kelak apabila anak-anakmu bertanya kepadamu apakah ibadat yang ada kepadamu ini.

Leydekker Draft: Lagipawn 'akan djadi, manakala 'anakh-anakhmu katakan kapada kamu; 'apakah kabakhti`an 'ini pada kamu?

AVB: Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apakah erti ibadat ini kepada Ayah?’


TB ITL: Dan apabila <03588> anak-anakmu <01121> berkata <0559> kepadamu <0413>: Apakah <04100> artinya ibadahmu <05656> ini <02063>? [<01961>]


Jawa: Dene manawa anak-anakmu padha takon marang kowe: Punapa tegesipun pangibadah punika?,

Jawa 1994: Déné yèn anak-anakmu padha takon, apa karepé upacara mau,

Sunda: Lamun barudak nanyakeun, ‘Naon maksudna eta aturan?’

Madura: Mon na’-ana’na ba’na atanya, ‘Ponapa arteepon opacara paneka?’

Bali: Yening wenten alit-alit parasemetone sane mataken, napi pitegesne punika sami,

Bugis: Rékko makkutanai ana’-ana’mu, ‘Aga bettuwanna iyaé upacaraé?’

Makasar: Punna akkuta’nang ana’-ana’nu angkana, ‘Apa battuanna anne pa’gaukanga?’

Toraja: Sia iake nakutanaikomi anakmi, kumua: Kamenomban apara tu mipogau’?

Karo: Adi isungkun anakndu kam nina, 'Kai ertina adat enda?'

Simalungun: Anjaha anggo ihatahon anak nasiam bani nasiam, ʻHorja ugama aha do on bani nasiam?ʼ”

Toba: Jala ia didok angka anakmuna tu hamu: Ulaon aha do on di hamu?


NETBible: When your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ –

NASB: "And when your children say to you, ‘What does this rite mean to you?’

HCSB: When your children ask you, 'What does this ritual mean to you?'

LEB: When your children ask you what this ceremony means to you,

NIV: And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’

ESV: And when your children say to you, 'What do you mean by this service?'

NRSV: And when your children ask you, ‘What do you mean by this observance?’

REB: When your children ask you, ‘What is the meaning of this rite?’

NKJV: "And it shall be, when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’

KJV: And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

AMP: When your children shall say to you, What do you mean by this service?

NLT: Then your children will ask, ‘What does all this mean? What is this ceremony about?’

GNB: When your children ask you, ‘What does this ritual mean?’

ERV: When your children ask you, ‘Why are we doing this ceremony?’

BBE: And when your children say to you, What is the reason of this act of worship?

MSG: And when your children say to you, 'Why are we doing this?'

CEV: Your children will ask you, "What are we celebrating?"

CEVUK: Your children will ask you, “What are we celebrating?”

GWV: When your children ask you what this ceremony means to you,


NET [draft] ITL: When <01961> your children <01121> ask <0559> you, ‘What <04100> does this <02063> ceremony <05656> mean to you?’–


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 12 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel