Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 94 : 16 >> 

MILT: Siapakah yang akan bangkit bagiku melawan orang yang melakukan kejahatan? Siapakah yang akan memihak kepadaku melawan mereka yang melakukan kefasikan?


AYT: Siapa yang akan bangkit bagiku untuk melawan orang-orang jahat? Siapa yang akan berdiri bagiku untuk melawan orang-orang yang melakukan kefasikan?

TB: Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?

TL: Siapa gerangan akan membantu aku dalam melawan orang yang berbuat dosa? siapa gerangan akan menjadi gantiku dalam melawan orang yang mengerjakan jahat?

Shellabear 2010: Siapakah yang akan bangkit bagiku melawan orang-orang jahat? Siapakah yang akan tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?

KS (Revisi Shellabear 2011): Siapakah yang akan bangkit bagiku melawan orang-orang jahat? Siapakah yang akan tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?

KSZI: Siapakah yang akan bangkit menolongku melawan orang yang melakukan kezaliman?Siapakah yang akan berdiri di sisiku menentang orang yang melakukan dosa?

KSKK: Begitu aku berpikir, "Kakiku tergelincir," maka kasih-Mu, ya Tuhan, segera meneguhkan aku.

VMD: Tidak ada orang yang menolong aku melawan orang jahat. Tidak ada orang yang berdiri bersama aku melawan orang yang melakukan kejahatan.

BIS: Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?

TMV: Siapakah yang membela aku terhadap orang zalim? Siapakah yang memihak aku menentang orang jahat?

FAYH: Siapakah yang akan melindungi aku dari yang jahat? Siapakah yang akan menjadi perisaiku?

ENDE: Siapakah akan bangkit membela aku terhadap kaum durdjana, siapakah akan berdiri bagiku terhadap orang2 jang berbuat djahat?

Shellabear 1912: Maka siapakah akan membantu aku melawan orang yang berbuat dosa? Dan siapa akan berbangkit karenaku melawan orang yang mengerjakan jahat?

Leydekker Draft: Sijapatah 'akan bangon bagiku lawan 'awrang jang berbowat djahat? sijapatah 'akan perdirikan dirinja bagiku lawan 'awrang jang meng`ardjakan persalahan?

AVB: Siapakah yang akan bangkit menolongku melawan orang yang melakukan kezaliman? Siapakah yang akan berdiri di sisiku menentang orang yang melakukan dosa?


TB ITL: Siapakah <04310> yang bangkit <06965> bagiku melawan <05973> orang-orang jahat <07489>, siapakah <04310> yang tampil <03320> bagiku melawan <05973> orang-orang yang melakukan <06466> kejahatan <0205>?


Jawa: Sapa kang mbiyantu aku nglawan marang para wong ala, sapa kang mbiyantu aku nglawan marang para wong kang nglakoni piala?

Jawa 1994: Sapa sing ngréwangi aku nglawan wong sing nganiaya? Sapa sing mbantu aku nglawan wong sing nglakoni piala?

Sunda: Saha nu bela ka abdi, ngalawan anu jarahat? Saha nu aya gigireun abdi, ngalawan para durjana?

Madura: Sapa se abillai sengko’ ngadhebbi reng-oreng daraka? Sapa se nolong sengko’ ngadhebbi reng-oreng se alako jahat?

Bali: Sapasirake sane ngruangin titiang nglawan jadmane dursila? Sapasirake jaga nindihin titiang nglawan jadmane sane malaksana corah?

Bugis: Niga méwaika lao ri tau madorakaé? Niga maccowérika méwai tau iya pogau’éngngi majaé?

Makasar: Inai angngalleia’ battu ri tau dorakaya? Inai angngagangnganga’ angngewai tau a’gau’ ja’dalaka?

Toraja: Mindara tu la untunduina’ unnea to umpogau’ kakadakean? Sia mindara tu la umpessula’ina’ unnea to sakka’ gau’?

Karo: Ise nampati aku ngelawan kalak jahat? Ise ngkapiti aku ngelawan kalak si erbahan ilat?

Simalungun: Ise ma nani hasomanku laho mangimbang parjahat? Ise ma nani sipangurupi bangku manlawan sihorjahon hajahaton?

Toba: Tung ise ma donganku hehe mangalo angka parjahat i? Tung ise ma mangondihon ahu mangalo angka siulahon hajahaton?


NETBible: Who will rise up to defend me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?

NASB: Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?

HCSB: Who stands up for me against the wicked? Who takes a stand for me against evildoers?

LEB: Who will stand up for me against evildoers? Who will stand by my side against troublemakers?

NIV: Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?

ESV: Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?

NRSV: Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?

REB: Who is on my side against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?

NKJV: Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

KJV: Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?

AMP: Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

NLT: Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?

GNB: Who stood up for me against the wicked? Who took my side against the evildoers?

ERV: No one helped me fight against the wicked. No one stood with me against those who do evil.

BBE: Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?

MSG: Who stood up for me against the wicked? Who took my side against evil workers?

CEV: Who will stand up for me against those cruel people?

CEVUK: Who will stand up for me against those cruel people?

GWV: Who will stand up for me against evildoers? Who will stand by my side against troublemakers?


NET [draft] ITL: Who <04310> will rise <06965> up to defend me against <05973> the wicked <07489>? Who <04310> will stand <03320> up for me against <05973> the evildoers <0205> <06466>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 94 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel