Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 99 : 9 >> 

MILT: Tinggikanlah TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) kita, dan sembahlah Dia di gunung-Nya yang kudus, karena TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) kita kudus.


AYT: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan menyembahlah di atas gunung-Nya yang kudus. Sebab, TUHAN, Allah kita, adalah kudus.

TB: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan sujudlah menyembah di hadapan gunung-Nya yang kudus! Sebab kuduslah TUHAN, Allah kita!

TL: Besarkanlah Tuhan, Allah kami, dan tunduklah dirimu kepada bukit kesuciannya, karena Tuhan, Allah kami, itu sucilah adanya.

Shellabear 2010: Tinggikanlah ALLAH, Tuhan kita, dan sujudlah menyembah di gunung-Nya yang suci, karena ALLAH, Tuhan kita, mahasuci adanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tinggikanlah ALLAH, Tuhan kita, dan sujudlah menyembah di gunung-Nya yang suci, karena ALLAH, Tuhan kita, mahasuci adanya.

KSZI: Tinggikanlah Allah Tuhan kita dan sembahlah Dia di bukit suci-Nya, kerana Allah Tuhan kita Maha Suci.

KSKK: Agungkanlah Tuhan Allah kita: menyembahlah di gunung-Nya yang kudus. Kuduslah Tuhan Allah kita!

VMD: Pujilah TUHAN Allah kita. Sujudlah menghadap gunung-Nya yang kudus dan sembahlah Dia. TUHAN Allah kita adalah kudus.

BIS: Luhurkanlah TUHAN Allah kita, dan sembahlah Dia di bukit-Nya yang suci, sebab kuduslah TUHAN Allah kita.

TMV: Pujilah TUHAN, Allah kita dan sembahlah Dia di atas bukit-Nya yang suci! TUHAN, Allah kita suci.

FAYH: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan sembahlah Dia di gunung-Nya yang suci di Yerusalem karena Ia suci.

ENDE: Djundjunglah Jahwe, Allah kami, dan bersudjudlah didepan gunungNja jang sutji, sebab kuduslah Jahwe, Allah kami.

Shellabear 1912: Hendaklah kamu membesarkan Tuhan kita Allah, serta menyembah di bukit-Nya yang kudus! Karena Tuhan kita Allah itu kudus adanya.

Leydekker Draft: Meninggikanlah Huwa 'Ilah kamij, dan tondokhlah dirij kamu kapada bukit kasutji`annja; karan Huwa 'Ilah kamij 'ada khudus.

AVB: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita dan sembahlah Dia di bukit suci-Nya, kerana TUHAN Allah kita Maha Kudus.


TB ITL: Tinggikanlah <07311> TUHAN <03068>, Allah <0430> kita, dan sujudlah menyembah <07812> di hadapan gunung-Nya <02022> yang kudus <06944>! Sebab <03588> kuduslah <06918> TUHAN <03068>, Allah <0430> kita!


Jawa: Padha ngluhurna Sang Yehuwah, Gusti Allah kita, sarta padha sujuda nyembaha ana ing ngarsane gununge kang suci, awit Pangeran Yehuwah, Gusti Allah kita iku suci.

Jawa 1994: Padha luhurna Pangéran, Allah kita, sarta padha tumungkula lan sujuda ana ing ngarsané, ing gunungé kang suci! Sebab Pangéran Allah kita iku suci!

Sunda: Puji PANGERAN, Allah urang, bakti Mantenna, di Gunung-Na anu suci. PANGERAN teh Allah urang anu suci.

Madura: Mara agungngagi GUSTE Allahna sengko’ ban ba’na, semba Salerana e Gumo’na se socce, sabab GUSTE Allahna sengko’ ban ba’na reya socce.

Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin iragane, tur mabaktija ring bukit Idane sane suci! Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin iragane maraga suci.

Bugis: Pakalebbii PUWANG Allataalata, sibawa sompai Aléna ri Bulu-buluna iya mapaccingngé, saba’ mapaccingngi PUWANG Allataalata.

Makasar: Pakala’biriki Karaeng Allata’alata, sombai ri bulu’ matangkasa’Na, saba’ matangkasaki Karaeng Allata’alata.

Toraja: Pakala’bi’i tu PUANG, Kapenombanta, sia tukkukomi menomba umpennoloi buntu maindanNa, belanna masero tu PUANG, Kapenombanta.

Karo: Pujilah TUHAN Dibatanta, ersembahlah i bas DelengNa si badia, TUHAN Dibatanta Badia kap.

Simalungun: Pagijang nasiam ma Jahowa Naibatanta, manrogop ma nasiam bani dolog-Ni na pansing in! Tongon, pansing do Jahowa Naibatanta.

Toba: Sai patimbul hamu ma Jahowa Debatanta i, jala marsinggang ma hamu di dolokna na badia i, ai na badia do Jahowa Debatanta i.


NETBible: Praise the Lord our God! Worship on his holy hill, for the Lord our God is holy!

NASB: Exalt the LORD our God And worship at His holy hill, For holy is the LORD our God.

HCSB: Exalt the LORD our God; bow in worship at His holy mountain, for the LORD our God is holy.

LEB: Highly honor the LORD our God. Bow at his holy mountain. The LORD our God is holy!

NIV: Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy.

ESV: Exalt the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy!

NRSV: Extol the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy.

REB: Exalt the LORD our God, and bow down towards his holy mountain; for holy is the LORD our God.

NKJV: Exalt the LORD our God, And worship at His holy hill; For the LORD our God is holy.

KJV: Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.

AMP: Extol the Lord our God and worship at His holy hill, for the Lord our God is holy!

NLT: Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain in Jerusalem, for the LORD our God is holy!

GNB: Praise the LORD our God, and worship at his sacred hill! The LORD our God is holy.

ERV: Praise the LORD our God. Bow down toward his holy mountain and worship him. The LORD our God is holy!

BBE: Give high honour to the Lord our God, worshipping with your faces turned to his holy hill; for the Lord our God is holy.

MSG: Lift high GOD, our God; worship at his holy mountain. Holy. Yes, holy is GOD our God.

CEV: We praise you, LORD God, and we worship you at your sacred mountain. Only you are God!

CEVUK: We praise you, Lord God, and we worship you at your sacred mountain. Only you are God!

GWV: Highly honor the LORD our God. Bow at his holy mountain. The LORD our God is holy!


NET [draft] ITL: Praise <07311> the Lord <03068> our God <0430>! Worship <07812> on his holy <06944> hill <02022>, for <03588> the Lord <03068> our God <0430> is holy <06918>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 99 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel