Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 25 : 10 >> 

MILT: Dan di Israel namanya akan disebut: Keturunan orang-orang yang kasutnya ditanggalkan.


AYT: Di Israel, namanya akan disebut, “Keluarga yang sandalnya dilepaskan”.

TB: Dan di antara orang Israel namanya haruslah disebut: Kaum yang kasutnya ditanggalkan orang."

TL: Maka akan dia juga diberi oranglah suatu nama di antara Israel, katanya: Rumah orang yang ditanggalkan kasutnya.

Shellabear 2010: Maka di Israil namanya akan disebut: Keluarga yang Kasutnya Dilepaskan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka di Israil namanya akan disebut: Keluarga yang Kasutnya Dilepaskan.

KSKK: Keluarganya akan disebut di Israel "rumah orang yang berkaki telanjang."

VMD: Mulai dari saat itu, keluarga saudaranya dikenal di Israel sebagai ‘keluarga dari orang yang sandalnya telah ditanggalkan.’

TSI: Sesudah itu, biarlah keluarga laki-laki yang menolak melakukan kewajibannya itu disebut ‘Keluarga si bodoh yang sandalnya dilepaskan’.”

BIS: Keluarga orang itu akan dikenal di Israel sebagai 'Keluarga orang yang dicabut sandalnya.'"

TMV: Di Israel, keluarga orang itu akan disebut ‘keluarga orang yang kasutnya ditanggalkan.’"

FAYH: Sejak saat itu rumah orang itu akan disebut 'Rumah orang yang kasutnya telah ditanggalkan orang'."

ENDE: Maka ia akan diberi sebutan diantara orang -orang Israel: 'Keluarga jang tak berkasut'.

Shellabear 1912: Maka namanya akan disebut orang dalam Israel: Rumah orang yang telah dibuka kasutnya."

Leydekker Draft: Maka namanja di`antara 'awrang Jisra`ejl 'itu 'akan depanggil: rumah 'awrang jang tertanggalkan kasutnja.

AVB: Maka di Israel nama keluarganya akan disebut: Keluarga yang kasutnya ditanggalkan.


AYT ITL: Di Israel <03478>, namanya <08034> akan disebut <07121>, “Keluarga <01004> yang sandalnya <05275> dilepaskan <02502>”. [<00>]

TB ITL: Dan di antara orang Israel <03478> namanya <08034> haruslah disebut <07121>: Kaum <01004> yang kasutnya <05275> ditanggalkan <02502> orang."

TL ITL: Maka akan dia juga diberi <07121> oranglah suatu nama <08034> di antara Israel <03478>, katanya: Rumah <01004> orang yang ditanggalkan <02502> kasutnya <05275>.

AVB ITL: Maka di Israel <03478> nama <08034> keluarganya akan disebut <07121>: Keluarga <01004> yang kasutnya <05275> ditanggalkan <02502>. [<00>]


HEBREW: o <05275> lenh <02502> Uwlx <01004> tyb <03478> larvyb <08034> wms <07121> arqnw (25:10)


Jawa: Sarta turune wong iku ana ing Israel bakal kasebut: turune wong kang trumpahe dicopot ing wong.”

Jawa 1994: Kulawargané wong mau ing Israèl bakal ketelah, ‘Kulawargané wong sing dicopot sandhalé!’"

Sunda: Saterusna kulawarga eta jelema ku urang Israil kudu disebut ‘kulawarga jalma anu pecat tarumpah’."

Madura: Kalowargana oreng jareya e Isra’il bakal esebbuda ‘kalowargana oreng se ebukka’ sandhalla.’"

Bali: Ring pantaran wong Israele pakurenan anake muani kadi asapunika pacang kasambat: ‘Pakurenan anak sane kembusin sandalnyane.’”

Bugis: Kaluwargana iyaro tauwé riissengngi matu ri Israélié selaku ‘Kaluwarga tau iya rireddu’é sandala’na.’"

Makasar: Kaluargana anjo taua laniassengi ri Israel salaku ‘Kaluarga tunialleanga sandala’na.’"

Toraja: Dio lu to Israel la disangai, kumua: Banuanna to ditassu’i sepatunna.

Karo: Keluargana e itandai i Israel 'keluarga kalak si nggo itangtangi selopna.'"

Simalungun: Anjaha maningon goranon ni halak ma goranni i Israel, “Rumah ni halak, na dob tinanggalan sipatuni.”

Toba: Jala ingkon dohonon ni halak goarna di Israel: Jabu ni halak naung tinanggalan sipatuna.


NETBible: His family name will be referred to in Israel as “the family of the one whose sandal was removed.”

NASB: "In Israel his name shall be called, ‘The house of him whose sandal is removed.’

HCSB: And his family name in Israel will be called 'The house of the man whose sandal was removed.'

LEB: Then in Israel his family will be called the Family of the Man Without a Sandal.

NIV: That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandalled.

ESV: And the name of his house shall be called in Israel, 'The house of him who had his sandal pulled off.'

NRSV: Throughout Israel his family shall be known as "the house of him whose sandal was pulled off."

REB: His family will be known in Israel as the house of the unsandalled man.

NKJV: "And his name shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal removed.’

KJV: And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.

AMP: And his family shall be called in Israel, The House of Him Whose Shoe Was Loosed.

NLT: Ever afterward his family will be referred to as ‘the family of the man whose sandal was pulled off’!

GNB: His family will be known in Israel as ‘the family of the man who had his sandal pulled off.’

ERV: From then on, the brother’s family will be known in Israel as, ‘the family of the man whose sandal was removed.’

BBE: And his family will be named in Israel, The house of him whose shoe has been taken off.

MSG: --his name in Israel will be Family-No-Sandal."

CEV: From then on, that man's family will be known as "the family of the man whose sandal was pulled off."

CEVUK: From then on, that man's family will be known as “the family of the man whose sandal was pulled off”.

GWV: Then in Israel his family will be called the Family of the Man Without a Sandal.


KJV: And his name <08034> shall be called <07121> (8738) in Israel <03478>_, The house <01004> of him that hath his shoe <05275> loosed <02502> (8803)_.

NASB: "In Israel<3478> his name<8034> shall be called<7121>, 'The house<1004> of him whose sandal<5275> is removed<2502>.'

NET [draft] ITL: His family name <08034> will be referred <07121> to in Israel <03478> as “the family <01004> of the one whose sandal <05275> was removed <02502>.”



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Ulangan 25 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel