Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 20 : 27 >> 

NASB: The spirit of man is the lamp of the LORD, Searching all the innermost parts of his being.


AYT: Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.

TB: Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.

TL: Bahwa nyawa manusia seperti pelita Tuhan, yang menyelidik segala rahasia yang di dalam dadanya.

MILT: Roh manusia adalah pelita TUHAN (YAHWEH - 03068), yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.

Shellabear 2010: Ruh manusia seumpama pelita ALLAH, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ruh manusia seumpama pelita ALLAH, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.

KSKK: Roh manusia adalah pelita bagi Tuhan yang mencari tempat-tempat tersembunyi di dalam hati.

VMD: Roh manusia adalah seperti pelita bagi TUHAN, yang dapat melihat ke bagian terdalam dari hati kita.

TSI: Hati nurani manusia adalah alat penerang dari TUHAN yang menyinari dan menyelidiki pikiran terdalam kita.

BIS: Hati nurani manusia merupakan terang dari TUHAN yang menyoroti seluruh batin.

TMV: TUHAN memberi kita fikiran dan hati nurani; oleh itu kita tidak dapat berdusta kepada diri kita sendiri.

FAYH: Hati nurani manusia merupakan alat TUHAN untuk mengungkapkan maksud-maksud manusia yang tersembunyi.

ENDE: Pelita Jahwelah nafas manusia, jang menjelidiki ruang-dalam badan.

Shellabear 1912: Adapun jiwa manusia itu seumpama pelita Allah yang menyelidik segala rahasia hatinya.

Leydekker Draft: Njawa manusija 'itu sawatu palita Huwa: jang pariksa samowa chalwat dada.

AVB: Roh manusia seumpama pelita TUHAN, yang menyelami seluruh sanubarinya.


TB ITL: Roh <05397> manusia <0120> adalah pelita <05216> TUHAN <03068>, yang menyelidiki <02664> seluruh <03605> lubuk <02315> hatinya <0990>.


Jawa: Rohe manungsa iku damar peparinge Sang Yehuwah, kang niti-priksa kabeh isine atine.

Jawa 1994: Gusti Allah kang nitahaké budi lan osiking ati, manungsa ora bisa ndhelik ngoncati awaké dhéwé.

Sunda: PANGERAN ka urang maparin budi rasa reujeung ati sanubari. Urang moal bisa sumput salindung.

Madura: Sowarana atena manossa reya terrang dhari PANGERAN, se nera’e batenna.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa maicayang pepineh muah tungtung ati teken iraga. Iraga tusing nyidayang ngengkebang ento uli dewek iragane.

Bugis: Ati marilalenna tolinoé sinrupai tajang polé ri PUWANGNGE, iya tappaéngngi sininna baténgngé.

Makasar: Ati mailalanna taua iami singara’ battu ri Batara ansingari sikontu atinna.

Toraja: Iatu penaanna tau iamo misa’ palita lu dio mai PUANG, la umparessai tu mintu’ apa karerungan lan ba’tengta.

Karo: Ibereken TUHAN man banta pusuh peraten, gelah banci si tandai dirinta jine.

Simalungun: Suluh ni Jahowa do tonduy ni jolma, na mamareksa haganup lompit-lompit ni uhurni.

Toba: Palito ni Jahowa do tondi ni jolma, na manulingkit sude bilut ni pusupusu.


NETBible: The human spirit is like the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.

HCSB: A person's breath is the lamp of the LORD, searching the innermost parts.

LEB: A person’s soul is the LORD’S lamp. It searches his entire innermost being.

NIV: The lamp of the LORD searches the spirit of a man; it searches out his inmost being.

ESV: The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.

NRSV: The human spirit is the lamp of the LORD, searching every innermost part.

REB: The LORD shines into a person's soul, searching out his inmost being.

NKJV: The spirit of a man is the lamp of the LORD, Searching all the inner depths of his heart.

KJV: The spirit of man [is] the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.

AMP: The spirit of man [that factor in human personality which proceeds immediately from God] is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.

NLT: The LORD’s searchlight penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.

GNB: The LORD gave us mind and conscience; we cannot hide from ourselves.

ERV: Your spirit is like a lamp to the LORD. He is able to see into your deepest parts.

BBE: The Lord keeps watch over the spirit of man, searching all the deepest parts of the body.

MSG: GOD is in charge of human life, watching and examining us inside and out.

CEV: Our inner thoughts are a lamp from the LORD, and they search our hearts.

CEVUK: Our inner thoughts are a lamp from the Lord, and they search our hearts.

GWV: A person’s soul is the LORD’S lamp. It searches his entire innermost being.


NET [draft] ITL: The human <0120> spirit <05397> is like the lamp <05216> of the Lord <03068>, searching <02664> all <03605> his innermost parts <02315>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amsal 20 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel