Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  Roma 4 : 1 >> 

NASB: What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?


AYT: Jadi, apa yang akan kita katakan tentang yang didapatkan oleh Abraham, bapa leluhur kita menurut daging?

TB: Jadi apakah akan kita katakan tentang Abraham, bapa leluhur jasmani kita?

TL: Apakah hendak kita katakan dari hal Ibrahim, nenek moyang kita cara tubuh?

MILT: Selanjutnya, akan kita katakan apa mengenai Abraham leluhur kita untuk menyingkapkannya secara jasmani?

Shellabear 2010: Kalau begitu, apa yang hendak kita katakan mengenai apa yang didapat oleh Nabi Ibrahim, nenek moyang jasmani kita?

KS (Revisi Shellabear 2011): Kalau begitu, apa yang hendak kita katakan mengenai apa yang didapat oleh Nabi Ibrahim, nenek moyang jasmani kita?

Shellabear 2000: Kalau begitu, apa yang hendak kita katakan mengenai apa yang didapat oleh Nabi Ibrahim, nenek moyang jasmani kita?

KSZI: Oleh demikian, apakah yang akan kita katakan tentang Ibrahim, nenek moyang jasmaniah kita?

KSKK: Marilah kita pertimbangkan Abraham, bapa leluhur kita sebagai manusia. Apa yang telah ditemukannya?

WBTC Draft: Jadi, apakah yang dapat kita katakan tentang Abraham, bapa leluhur kita? Apa yang telah dipelajarinya tentang iman?

VMD: Jadi, apakah yang dapat kita katakan tentang Abraham, bapa leluhur kita? Apa yang telah dipelajarinya tentang iman?

AMD: Lalu, apa yang akan kita katakan tentang yang Abraham, nenek moyang jasmani kita, temukan dalam hal Hukum Taurat ini?

TSI: Kepada orang Yahudi saya bertanya, bagaimana dengan leluhur kita Abraham?

BIS: Kalau begitu, apakah yang dapat kita katakan tentang Abraham, nenek moyang bangsa kita? Bagaimanakah pengalamannya?

TMV: Jika demikian apakah yang dapat kita katakan tentang Abraham, nenek moyang bangsa kita? Bagaimanakah pengalamannya?

BSD: Sekarang mari kita bicara tentang Abraham, nenek moyang bangsa kita. Apa yang terjadi dengan dia?

FAYH: SEBAGAI manusia, Abraham adalah bapa leluhur bangsa Yahudi. Bagaimanakah pengalamannya mengenai hal diselamatkan karena iman itu? Apakah ia diterima oleh Allah karena berbuat baik? Jika demikian halnya, ia memiliki sesuatu yang dapat dibanggakannya. Tetapi dari sudut pandangan Allah, Abraham tidak mempunyai alasan apa pun untuk membanggakan diri.

ENDE: Djadi apakah dapat kita katakan diperoleh Abraham, bapak-bangsa kita menurut daging?

Shellabear 1912: Kalau begitu bagaimana hendak dikatakan? maka apakah yang didapati oleh nenek moyang kita Ibrahim dalam perkara manusia?

Klinkert 1879: MAKA apakah jang hendak kami katakan, bahwa Iberahim, bapa kami itoe, telah berolih sakedar daging?

Klinkert 1863: Maka apakah jang kita maoe kataken, {Yes 51:2} Ibrahim mojang kita itoe soedah mendapet dia tjara manoesia?

Melayu Baba: Jikalau bgitu, apa-kah kita boleh bilang? apa-kah Ibrahim sudah dapat, ia'itu kita punya nenek-moyang dalam hal badan?

Ambon Draft: Maka apatah kami akan mawu bilang akan Abra; am, bapa kami, jang ija sudah mendapat menurut daging?

Keasberry 1853: SUBARMULA apakah yang handak kita katakan, Ibrahim bapa kita itu tulah mundapat deri subab adat adat tauret?

Keasberry 1866: SŬBARMULA apakah yang handak kita katakan, Ibrahim bapa kita itu tŭlah mŭndapat deri sŭbab adat adat tauret?

Leydekker Draft: 'Apatah kalakh kamij 'akan berkata 'Ibrahim bapa kamij sudah mendapat 'atas perij daging?

AVB: Oleh yang demikian, apakah yang akan kita katakan tentang Abraham, nenek moyang jasmaniah kita?

Iban: Enti pia, baka ni ku kitai bejakuka pasal Abraham ke nurunka bansa kitai?


TB ITL: Jadi <3767> apakah <5101> akan kita katakan <2046> tentang Abraham <11>, bapa leluhur <3962> jasmani <4561> kita <2257>? [<2596>]


Jawa: Kang iku apa kang bakal dakkandhakake tumrap Rama Abraham, leluhur kita mungguh ing daging?

Jawa 2006: Yèn mangkono, miturut kita, apa kang wus katampa déning Abraham, leluhur kita cara kadagingan?

Jawa 1994: Yèn mengkono, banjur kepriyé tumraping Rama Abraham leluhur kita? Kepriyé pengalamané?

Jawa-Suriname: Para sedulur, saiki awaké déwé wis ngerti nèk Gusti Allah nampa manungsa jalaran sangka pengandelé, ora jalaran sangka enggoné netepi wèt-wèt lan pernatan. Lah kepriyé ya karo Bapa Abraham, mbah-mbahané awaké déwé?

Sunda: Kumaha ayeuna anggapan urang ngeunaan Ibrahim? Naon anu kaalaman ku anjeunna?

Sunda Formal: Ari ka Ibrahim, nu dina sareatna jadi pupuhu karuhun urang, kumaha larapna sual iman teh?

Madura: Mon sapaneka, ponapa se bisa ekoca’agi sampeyan sareng kaula sadaja parkara Ibrahim, bangatowana sampeyan sareng kaula sadaja? Kadi ponapa pangalamanna?

Bauzi: Uho nasi Alat Aho Yahudi dam labe im tai ahobada Abraham bake amu modi ozobohudi fi gatehe im laba vi ozomale. Alat meia neha, “Om im vamdesu meedam dàt modem bak,” lahame ozahit deeli gagu vadam bak lam, “Akatiham labe Aho meia deeli gagu vadàla?” laham bak lam Abraham biemna Alat aba lab modi ozobohudi fi gatehe bak laba uho mahate vi ozomale. Uho ozom, ame da Abraham labe aho neà bak meedaha labe Alat aba neha, “Am im vamdesu meedam dàt modem bak,” lahame ozahit deeli gagu vahe?

Bali: Sapanglanturipun, napike sane patut baosang iraga ngeniang ring indik Dane Abraham, leluur bangsan iragane? Punapike sane rasayang dane?

Ngaju: Amon kalote, en koan itah tahiu Abraham, tato hiang itah te? Kilen ampie panyangkom ayue?

Sasak: Lamun maraq nike napi pendapet ite mengenai Ibrahim, leluhur bangsente? Berembẽ pengalamanne?

Bugis: Rékko makkuwaitu, aga wedding ripowada passalenna Abraham, néné-nénéna bangsata? Pékkugi pangalamanna?

Makasar: Jari punna kamma, apa lanikana ri passala’na Abraham, boena bansata? Antekamma pangalamanna?

Toraja: Apara la takua? Naposenderaka Puang Matua diona a’gan kale tolino tu Abraham, ambe’ta?

Duri: Ia ke susii joo, apara la takua to jaji lako Nabi Ibrahim tojolota'?

Gorontalo: Dulo bilohento tomimbihu ti nabi Ibrahim tiyombu lo bangusanto.

Gorontalo 2006: Wonu odito, wolo umowali loi̒yanto pasali lei Abraham, nenemoya lo bangusanto? Woloolo mola uilo lasawalio?

Balantak: Koi upa mbali' a pinginti'inta? Upa a men ia rumpaki i Abraham pulinta?

Bambam: Dadi, tentomai la mualaä' mesa pehapangam diona maaka susi anna malai malolo Abraham nene to taponene dio olona Puang Allataala.

Kaili Da'a: Jadi pekirimo jonjo Abraham, totu'ata nggaolu. Nuapa to najadi riara nggatuwuna?

Mongondow: Aka natua, onu im mota'au singogon soaáḷ ki Abraham, mogoguyang naton tatua? Naonda im pongalamannya?

Aralle: Dahi dinoa taala pohapangangngi Abraham, peneneanna to Yahudi. Umba noa anna malai naangka' maroho Puang Alataala?

Napu: Mewali, peisa taala pandiri hangko i katuwona Burahima, toiyorunda to Yahudi. Noumba rarana Burahima mewali manoto i peitana Pue Ala?

Sangir: Mageng kerene, apạe ikawerang kitẹ mạanung Abraham, i upung u wanuang kitẹ e? Kereapạ e apang kinahombange?

Taa: Wali pobuuka ruyu i Abraham, bue ngkita. Kesaa to nawali resi ia?

Rote: Metema leondiak soona, hata fo ita hapu tafa'dan la'eneu Abaraham fo ita leoina na bei ba'ikai na? Ade so'da na tao leo beek?

Galela: Hika pobicara ma ngale o Abraham, una magena nanga ete de nanga topora moi, awi jarita de idodooha o Gikimoi waaka to una awi sininga gena itiai.

Yali, Angguruk: Nunumba Abraham aren ondohowonen nit indag nenepfag uruk laheyon ino nangginoho welatfag?

Tabaru: Nako koge'ena de 'okia ngone pongose ma ngale 'o Abraham, to ngone 'o Yahudioka nanga edete de nanga dotumu gu'una? Kokia so 'una 'idadi yomarimoioli de ma Jo'oungu ma Dutu?

Karo: Dage kuga ninta kerna nininta Abraham nai? Uga kin pengalamenna?

Simalungun: Jadi aha ma hatahononta, na dapot si Abraham, ompungta ai mangihutkon pardagingon?

Toba: (I.) Beha ma di rohanta? Aha ma jumpang si Abraham, amanta i, taringot tu daging.

Dairi: Mula bagidi, bakunè ngo pendokkenta tersèngèt si Abraham, empungta i cara i daging?

Minangkabau: Jikok baitu, apokoh nan dapek kito katokan tantang Nabi Ibrahim, niniak muyang banso kito? Baa koh pangalamannyo?

Nias: Na si manõ, hadia zi tola taw̃a'õ sanandrõsa khõ Gaberahamo, furugõ soida? Hewisa nitõrõnia ba lala wa'aurinia?

Mentawai: Oto ké kisedda baí nia, kipangan lé takukua kam ka tubunia ka sia taikebbukatta si Abraham? Kipa pengalamannia?

Lampung: Kik injuk reno, api sai dapok ram cawako tentang Abraham, nenek muyang bangsa ram? Injuk repa pengalamanni?

Aceh: Meunyoe lagée nyan, peue kheueh nyang jeuet tapeugah keuhai Nabi Ibrahim, indatu bansa tanyoe? Pakriban kheueh peungalaman gobnyan?

Mamasa: Dadi, temo la ummalana' mesa tandengan umba nakua Abraham neneta napolalan mala naangga' malolo Puang Allata'alla.

Berik: Au, nei asal-asala nemna Abraham jem temawer ganma nasowe! Jemnip je bai etamwel?

Manggarai: Jari, co’o weli nuk dité, latang te hi Abraham empo dité?

Sabu: Ki do mina harre ne nga ke ne do nara ta pale ri di jhara lua Abraham, ama-appu di ne? Mina mii ke ne do narro do lake ri no pa dhara muri mada no?

Kupang: Jadi ame conto dari botong orang Yahudi pung nene-moyang, baꞌi Abraham. Kotong bisa balajar apa dari dia, soꞌal orang jadi babae deng Tuhan tagal parcaya sang Kristus?

Abun: Sane bere men ki sukdu sato suma subot men bi amui, Abraham ne? Yenggras ne nutbot ye Yahudi bi sukduno-i ne te, sukduno ne kak os wa men sok mo Yefun Allah bi rus-i ne bado, sa u ne?

Meyah: Ebeibeyaif mimif musujohu rot mifmin mimowa Abraham. Idou ah keingg rot mar ongga Allah ontunggom jeskaseda ocunc Abraham erek osnok egens ongga efen mar ongga oska oskiyai tein guru.

Uma: Jadi', wae lau ta'ala' tapotonco-imi Abraham, ntu'a-ta owi. Beiwa ohea-na Abraham jadi' monoa' hi poncilo Alata'ala?

Yawa: Soamo syare wamo Abraham atantona rati, weye opamo vatano Yahudi reama anena pije. Animaisye mi Abraham po rave indamu mamai no Amisye amune rai?


NETBible: What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, has discovered regarding this matter?

HCSB: What then can we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?

LEB: What then shall we say [that] Abraham, our ancestor according to the flesh, has found?

NIV: What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?

ESV: What then shall we say was gained by Abraham, our forefather according to the flesh?

NRSV: What then are we to say was gained by Abraham, our ancestor according to the flesh?

REB: WHAT, then, are we to say about Abraham, our ancestor by natural descent?

NKJV: What then shall we say that Abraham our father has found according to the flesh?

KJV: What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

AMP: [BUT] IF so, what shall we say about Abraham, our forefather humanly speaking--[what did he] find out? [How does this affect his position, and what was gained by him?]

NLT: Abraham was, humanly speaking, the founder of our Jewish nation. What were his experiences concerning this question of being saved by faith?

GNB: What shall we say, then, of Abraham, the father of our race? What was his experience?

ERV: So what can we say about Abraham, the father of our people? What did he learn about faith?

EVD: So what can we say about Abraham, the father of our people? What did he learn about faith?

BBE: What, then, may we say that Abraham, our father after the flesh, has got?

MSG: So how do we fit what we know of Abraham, our first father in the faith, into this new way of looking at things?

Phillips NT: NOW how does all this affect the position of our human ancestor Abraham?

DEIBLER: Abraham is the revered ancestor of us Jews. So …think about what we can conclude from what happened to Abraham about how God can erase the record of our sins./what can we conclude from what happened to Abraham about how God can erase the record of our sins?† [RHQ]

GULLAH: Leh we study bout Abraham, we ole people leada. Wa e find out bout how God mek all ting right?

CEV: Well then, what can we say about our ancestor Abraham?

CEVUK: Well then, what can we say about our ancestor Abraham?

GWV: What can we say that we have discovered about our ancestor Abraham?


NET [draft] ITL: What <5101> then <3767> shall we say <2046> that Abraham <11>, our <2257> ancestor <3962> according <2596> to the flesh <4561>, has discovered regarding this matter?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Roma 4 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel