Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 8 : 66 >> 

NETBible: On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to empower the king and then went to their homes, happy and content because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.


AYT: Pada hari ke-8, dia menyuruh bangsa itu pergi. Mereka memberkati raja dan pulang ke tenda-tenda mereka dengan hati yang bersukacita dan bergembira atas segala kebaikan yang telah TUHAN lakukan kepada Daud, hamba-Nya serta Israel, umat-Nya.

TB: Pada hari yang kedelapan disuruhnya bangsa itu pergi, maka mereka memohon berkat untuk raja, lalu pulang ke kemah mereka sambil bersukacita dan bergembira atas segala kebaikan yang telah dilakukan TUHAN kepada Daud, hamba-Nya, dan kepada orang Israel, umat-Nya.

TL: Maka pada hari yang kedelapan dilepaskannya orang banyak itu pergi, maka dipintalah oleh mereka itu sekalian berkat akan baginda, lalu pulanglah mereka itu ke kemah-kemahnya dengan senang dan sukacita hatinya akan segala kebajikan yang telah diperbuat oleh Tuhan akan raja Daud, hamba-Nya, dan akan orang Israel, umat-Nya.

MILT: Pada hari yang kedelapan dia menyuruh pergi bangsa itu, maka mereka memohon berkat untuk raja, lalu pulang ke kemah mereka sambil bersukacita dan bergembira atas segala kebaikan yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) lakukan kepada Daud, hamba-Nya dan kepada umat-Nya Israel.

Shellabear 2010: Pada hari kedelapan ia melepas bangsa itu pulang. Mereka memohonkan berkah bagi raja, lalu pulang ke kemahnya dengan gembira dan riang hati karena semua kebaikan yang telah ditunjukkan ALLAH kepada Daud, hamba-Nya, dan kepada Israil, umat-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada hari kedelapan ia melepas bangsa itu pulang. Mereka memohonkan berkah bagi raja, lalu pulang ke kemahnya dengan gembira dan riang hati karena semua kebaikan yang telah ditunjukkan ALLAH kepada Daud, hamba-Nya, dan kepada Israil, umat-Nya.

KSKK: Pada hari kedelapan Salomo membubarkan jemaat itu. Setelah menyampaikan salam perpisahan kepada raja, mereka kembali ke rumah sambil bersorak-sorai dan bergembira karena seluruh kemurahan hati yang telah diperlihatkan Tuhan kepada Daud hamba-Nya dan Israel bangsa-Nya.

VMD: Pada hari berikutnya Salomo menyuruh umat pulang. Mereka menyampaikan terima kasihnya kepada raja lalu mengatakan ‘Selamat tinggal’ dan mereka pulang. Mereka gembira atas semua kebaikan TUHAN yang diberikan-Nya kepada hamba-Nya Daud dan umat-Nya Israel.

BIS: Pada hari kedelapan Salomo menyuruh orang-orang itu pulang. Mereka semuanya memuji dia lalu kembali ke rumah mereka dengan hati yang gembira, karena semua berkat yang telah diberikan TUHAN kepada hamba-Nya Daud dan kepada bangsa Israel umat-Nya.

TMV: Pada hari kelapan, Raja Salomo menyuruh semua orang itu pulang. Mereka pulang dengan sukacita, sambil memuji raja bagi segala berkat yang telah diberikan TUHAN kepada Raja Daud, hamba-Nya, dan segenap umat-Nya Israel.

FAYH: Setelah itu Salomo menyuruh umat Israel pulang ke tempat mereka masing-masing dalam suasana sukacita, karena segala kebaikan yang telah dinyatakan TUHAN kepada Daud, hamba-Nya, dan kepada bangsa Israel, umat-Nya. Dan mereka bersyukur atas Raja Salomo.

ENDE: Pada hari kedelapan ia menjuruh rakiat pulang. Mereka memberikan salam kepada radja dan pulang kekernahnja masing2 dengan sukatjita dan senang hati atas segala kebaikan, jang sudah diperbuat Jahwe untuk Dawud, hambaNja, dan untuk Israil, umatNja.

Shellabear 1912: Maka pada hari yang kedelapan dilepaskan baginda orang banyak itu pergi maka sekaliannya memintakan berkat atas baginda lalu pulang ke kemahnya dengan termasa dan suka hatinya sebab segala kebajikan yang telah diperbuat Allah akan hambanya Daud dan akan kaum-Nya bani Israel itu.

Leydekker Draft: Pada harij jang kadawlapan delepaskannja khawm 'itu pergi, sahingga marika 'itu mintalah berkat 'atas Sulthan; komedijennja maka berdjalanlah marika 'itu masokh pasanggarahan-pasanggarahannja dengan suka, dan sedap hatinja, 'awleh karana segala kabajikan, jang Huwa telah sudah berbowat pada Da`ud hambanja, dan pada 'awrang Jisra`ejl khawmnja 'itu.

AVB: Pada hari kelapan dia melepaskan bangsa itu pulang. Mereka memohon berkat bagi raja, lalu pulang ke khemah mereka dengan gembira dan riang hati kerana semua kebaikan yang telah ditunjukkan TUHAN kepada Daud, hamba-Nya serta kepada Israel, umat-Nya.


TB ITL: Pada hari <03117> yang kedelapan <08066> disuruhnya <07971> <00> bangsa <05971> itu pergi <00> <07971>, maka mereka memohon berkat <01288> untuk raja <04428>, lalu pulang <01980> ke kemah <0168> mereka sambil bersukacita <08056> dan bergembira <03820> <02896> atas <05921> segala <03605> kebaikan <02896> yang <0834> telah dilakukan <06213> TUHAN <03068> kepada Daud <01732>, hamba-Nya <05650>, dan kepada orang Israel <03478>, umat-Nya <05971>.


Jawa: Ing dina kang kaping wolu wong akeh mau padha kadhawuhan bubaran. Wong-wong iku nuli padha nyuwunake berkah Sang Prabu, sawuse mangkono banjur padha mulih menyang ing tarube dhewe-dhewe kalawan suka-suka lan bungah-bungah ing bab sakehing prakara kang becik kang katandukake dening Sang Yehuwah marang Sang Prabu Dawud, abdine, lan marang wong Israel, umate.

Jawa 1994: Bareng nyandhak dina kaping woluné Raja Suléman nglilani wong-wong padha mulih. Sawisé padha nyaosi sugeng marang Sang Prabu wong-wong mau nuli padha mulih klawan bungahing ati, merga sakèhing berkah sing wis diparingaké déning Allah marang Dawud, abdiné lan marang Israèl, umat kagungané.

Sunda: Dina poe kadalapanna ku Suleman dijurung marulang. Anjeunna pada muji ku sarerea, anu ngarasa bagja ku sagala berkah PANGERAN ka Daud abdi-Na jeung ka urang Israil, umat-Na.

Madura: E are se kapeng ballu’ reng-oreng jareya bi’ Sulaiman epakon mole. Kabbi padha ngalem Sulaiman, saellana pas padha mole ka bengkona; atena perak polana PANGERAN la apareng berkat ka Daud abdina sarta ka bangsa Isra’il ommadda.

Bali: Ring rahina sane kaping kutusipun, Ida Sang Prabu Salomo ngandikayang rakyate pada budal. Ipun sareng sami pada muji ida, tur mamargi budal saha liang, malantaran sakancan merta sane sampun kapaicayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa ring Ida Sang Prabu Daud parekan Idane miwah kaulan Idane Israel.

Bugis: Ri esso maaruwaé nasuroni Salomo lisu sining tauwéro. Iya manenna mennang pojiwi nainappa lisu ri bolana sibawa ati marennu, nasaba sininna barakka iya puraé nabbéréyang PUWANGNGE lao ri atan-Na Daud sibawa lao ri bangsa Israélié umma’-Na.

Makasar: Ri allo makasagantujuna, nasuromi Salomo taua ammotere’. Yangasenna ke’nanga mammujimi ri ia, nampa ammotere’ mange ri balla’na ke’nanga siagang rannu pa’mai’, lanri yangasenna anjo barakka’ Napassareanga Batara mae ri atanNa Daud siagang mae ri umma’Na bansa Israel.

Toraja: Iatonna allo ma’pengkaruamo nasuami male tu to buda, anna palakuanni tau iato mai kamasakke-sakkean tu datu, namane sule lako tendana, parannu sia sende-sende diona kameloan, tu Napogau’ PUANG lako Daud, taunNa, sia lako to Israel, taunNa.

Karo: I bas wari si pewaluhken isuruh Salomo bangsa e mulih. Kerina kalak mujiken raja janah mulih alu ukur meriah erkite-kiteken kerina si mehuli si nggo ibereken TUHAN man suruh-SuruhenNa Daud ras man Israel, BangsaNa.

Simalungun: Bani ari paualuhkon isuruh ma mulak halak simbuei ai; ipasu-pasu sidea ma raja ai, lanjar mulak ma sidea hu rumah ni bei ibagas malas pakon sonang ni uhur halani haganup na madear, na binahen ni Jahowa hu bani Raja Daud, juakjuak-Ni ai, pakon hu bani halak Israel, bangsa-Ni ai.

Toba: Tole paualuarihon dipamuli rajai ma halak situan na torop i laos dipasupasu nasida rajai, gabe laho nasida masitopot undungundungna be marhasonangan, jala marlas ni roha ala saluhut na denggan i, na binahen ni Jahowa tu raja Daud naposona i dohot tu Israel bangsona i.


NASB: On the eighth day he sent the people away and they blessed the king. Then they went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had shown to David His servant and to Israel His people.

HCSB: On the fifteenth day he sent the people away. So they blessed the king and went home to their tents rejoicing and with joyful hearts for all the goodness that the LORD had done for His servant David and for His people Israel.

LEB: On the eighth day he dismissed the people. They blessed the king and went to their tents. They rejoiced with cheerful hearts for all the blessings the LORD had given his servant David and his people Israel.

NIV: On the following day he sent the people away. They blessed the king and then went home, joyful and glad in heart for all the good things the LORD had done for his servant David and his people Israel.

ESV: On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king and went to their homes joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had shown to David his servant and to Israel his people.

NRSV: On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and in good spirits because of all the goodness that the LORD had shown to his servant David and to his people Israel.

REB: On the eighth day he dismissed the people; and they blessed the king, and went home happy and glad at heart for all the prosperity granted by the LORD to his servant David and to his people Israel.

NKJV: On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that the LORD had done for His servant David, and for Israel His people.

KJV: On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.

AMP: On the eighth day he sent the people away; they blessed the king and went to their tents with greatest joy and gratitude for all the goodness the Lord had shown to David His servant and Israel His people.

NLT: After the festival was over, Solomon sent the people home. They blessed the king as they went, and they were all joyful and happy because the LORD had been good to his servant David and to his people Israel.

GNB: On the eighth day Solomon sent the people home. They all praised him and went home happy because of all the blessings that the LORD had given his servant David and his people Israel.

ERV: The next day Solomon told the people to go home. All the people thanked the king, said goodbye, and went home. They were happy because of all the good things that the LORD had done for David his servant and for his people Israel.

BBE: And on the eighth day he sent the people away, and, blessing the king, they went to their tents full of joy and glad in their hearts, because of all the good which the Lord had done to David his servant and to Israel his people.

MSG: Then he dismissed them. They blessed the king and went home, exuberant with heartfelt gratitude for all the good GOD had done for his servant David and for his people Israel.

CEV: Then on the eighth day, he sent everyone home. They said good-by and left, very happy, because of all the good things the LORD had done for his servant David and his people Israel.

CEVUK: Then on the eighth day, he sent everyone home. They said goodbye and left, very happy, because of all the good things the Lord had done for his servant David and his people Israel.

GWV: On the eighth day he dismissed the people. They blessed the king and went to their tents. They rejoiced with cheerful hearts for all the blessings the LORD had given his servant David and his people Israel.


NET [draft] ITL: On the fifteenth <08066> day <03117> after the festival started, he dismissed <07971> the <0853> people <05971>. They asked God to empower <01288> the <0853> king <04428> and then went <01980> to their homes <0168>, happy <08056> and content <03820> <02896> because <0834> of all <03605> the good <02896> the Lord <03068> had done <06213> for his servant <05650> David <01732> and his people <05971> Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 8 : 66 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel