Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Habakuk 3 : 3 >> 

NETBible: God comes from Teman, the sovereign one from Mount Paran. Selah. His splendor covers the skies, his glory fills the earth.


AYT: “Allah datang dari negeri Teman dan Yang Mahakudus dari gunung Paran. (Sela) Kemuliaan-Nya menutupi semesta langit, dan bumi penuh dengan puji-pujian-Nya.

TB: Allah datang dari negeri Teman dan Yang Mahakudus dari pegunungan Paran. Sela. Keagungan-Nya menutupi segenap langit, dan bumipun penuh dengan pujian kepada-Nya.

TL: Bahwa Allah datang dari Teman dan Yang Mahasuci dari pegunungan Paran. -- Selah! -- Maka kemuliaan-Nya menudungilah segala langit dan bumipun adalah penuh dengan pujinya.

MILT: Allah (Elohim - 0433) datang dari Teman, dan Yang Mahakudus dari gunung Paran. Sela. Keagungan-Nya menutupi langit dan kepujian-Nya memenuhi bumi.

Shellabear 2010: Allah datang dari Teman, Yang Mahasuci dari Gunung Paran. Sela. Kemuliaan-Nya meliputi langit, dan bumi penuh dengan pujian kepada-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Allah datang dari Teman, Yang Mahasuci dari Gunung Paran. Sela. Kemuliaan-Nya meliputi langit, dan bumi penuh dengan pujian kepada-Nya.

KSKK: Allah datang dari Teman Yang Mahakudus dari gunung Paran. Kemuliaan-Nya menyelubungi langit, pujian-Nya memenuhi bumi,

VMD: Allah datang dari Teman. Yang Mahakudus datang dari Gunung Paran. Sela Kemuliaan-Nya menutupi surga. Dan bumi dipenuhi oleh pujian bagi-Nya.

BIS: Engkau Allah Yang Mahasuci datang dari Teman, Engkau datang dari pegunungan Paran. Langit diliputi keagungan-Mu; bumi penuh dengan pujian bagi-Mu.

TMV: Engkau datang lagi dari Edom; Engkau Allah yang suci datang dari perbukitan Paran. Keagungan-Mu meliputi langit; bumi penuh dengan pujian untuk-Mu.

FAYH: Aku melihat Allah Yang Mahakudus bergerak dari Teman melintasi Padang Gurun Paran (Gunung Sinai). Keagungan-Nya memenuhi langit dan bumi; langit penuh dengan kemuliaan-Nya dan bumi penuh dengan pujian bagi-Nya! Alangkah mulianya TUHAN!

ENDE: Allah datang dari Teman, Sang Kudus dari gunung Paran, Selah langit ditudungi seriNja, dan bumi penuh dengan pudjianNja.

Shellabear 1912: Bahwa Tuhan telah datang dari Teman dan Yang Mahakudus dari gunung Paran maka langit itu telah dilihati oleh kemuliaannya dan bumipun penuh dengan pujiannya.

Leydekker Draft: 'Allah datanglah deri pada Tejman, dan 'Elkhudus deri pada gunong Paran, Sejla! kamulija`annja menudonglah segala langit, dan bumi 'adalah punoh dengan tahlilnja.

AVB: Allah datang dari Teman, Yang Maha Suci dari Gunung Paran. <i>Sela</i> Kehebatan-Nya meliputi langit, dan bumi penuh dengan pujian kepada-Nya.


TB ITL: Allah <0433> datang <0935> dari negeri Teman <08487> dan Yang Mahakudus <06918> dari pegunungan <02022> Paran <06290>. Sela <05542>. Keagungan-Nya <01935> menutupi <03680> segenap langit <08064>, dan bumipun <0776> penuh <04390> dengan pujian <08416> kepada-Nya.


Jawa: Gusti Allah rawuh saka ing tanah Teman, sarta Kang Mahasuci saka ing pagunungan Paran, (sela). Kamulyane nasabi sakurebe langit, lan bumi kebak pamuji marang Panjenengane.

Jawa 1994: Gusti Allah rawuh menèh saka Édom. Kang Mahasuci rawuh menèh saka gunung-gunung ing Paran. Kamulyané nutupi sakèhé langit; lan bumi kebak pepujian kagem Panjenengané.

Sunda: Allah tereh sumping deui ti Edom. Allah nu suci, tereh sumping ti pagunungan Paran. Kamulyaana-Na minuhan langit, sarta bumi pinuh ku pujian ka Mantenna.

Madura: Junandalem Allah Se Mahasocce se rabu dhari Téman, Junandalem rabu dhari Pagunongan Paran. Langnge’ katotoban sareng kamolja’annepon Junandalem, bume possa’ sareng pojiyan kaator ka Junandalem.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa malih rauh saking Edom. Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Suci rauh saking pagunungan Paran. Kamulian Idane nglikub akasane, tur mrecapada kabekin antuk kapujian Idane.

Bugis: Iko Allataala Iya Pommapaccingngé polé ri Téman, Poléko ri buluna Paran. Nasalipuriwi langié arajam-Mu; pennoi linoé sibawa pappojiyang untu’ alé-Mu.

Makasar: IKatte Allata’ala Kaminang Matangkasa’ battu ri Téman, iKatte battu ri pa’monconganna Paran. Langika nikalimbuki ri kalompoanTa; buttaya rassi siagang pammuji mae ri Katte.

Toraja: Saemo tu Puang Matua dio mai Téman, sia iatu To masero dao mai buntu Paran. Sela Iatu kamala’biranNa ussamboi mintu’ langi’, sia nasitutu’i kadipudianNa tu lino.

Karo: Dibata reh mulihi i Edom nari, Dibata si Badia reh i bas uruk-uruk i Paran nari. KiniulinNa nutupi langit kerina, doni dem alu pujin man BaNa.

Simalungun: Roh do Naibata hun Teman, anjaha Na Mapansing sahalian ai hun Dolog Paran (Sela). Irungkub hamuliaon-Ni do langit, anjaha gok tanoh on puji-pujian-Ni.

Toba: Na ro sian Teman do Debata, jala na sun badia i sian dolok Elaparan Sela. Hamuliaonna mangkuphupi angka langit, jala gok pujipujianna do tano on.


NASB: God comes from Teman, And the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor covers the heavens, And the earth is full of His praise.

HCSB: God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor covers the heavens, and the earth is full of His praise.

LEB: God comes from Teman. The Holy One comes from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens. His praise fills the earth.

NIV: God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens and his praise filled the earth.

ESV: God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah.

NRSV: God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

REB: God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran; [Selah] his radiance covers the sky, and his splendour fills the earth.

NKJV: God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise.

KJV: God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

AMP: God [approaching from Sinai] came from Teman [which represents Edom] and the Holy One from Mount Paran [in the Sinai region]. Selah [pause, and calmly think of that]! His glory covered the heavens and the earth was full of His praise.

NLT: I see God, the Holy One, moving across the deserts from Edom and Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise! What a wonderful God he is!

GNB: God is coming again from Edom; the holy God is coming from the hills of Paran. His splendor covers the heavens, and the earth is full of his praise.

ERV: God is coming from Teman. The Holy One is coming from Mount Paran. Selah His glory covers the heavens, and his praise fills the earth!

BBE: God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. The heavens were covered with his glory, and the earth was full of his praise.

MSG: God's on his way again, retracing the old salvation route, Coming up from the south through Teman, the Holy One from Mount Paran. Skies are blazing with his splendor, his praises sounding through the earth,

CEV: You are the same Holy God who came from Teman and Paran to help us. The brightness of your glory covered the heavens, and your praises were heard everywhere on earth.

CEVUK: You are the same Holy God who came from Teman and Paran to help us. The brightness of your glory covered the heavens, and your praises were heard everywhere on earth.

GWV: God comes from Teman. The Holy One comes from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens. His praise fills the earth.


NET [draft] ITL: God <0433> comes <0935> from Teman <08487>, the sovereign one <06918> from Mount <02022> Paran <06290>. Selah <05542>. His splendor covers <03680> the skies <08064>, his glory <08416> <01935> fills <04390> the earth <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Habakuk 3 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel