Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 68 : 20 >> 

NETBible: Our God is a God who delivers; the Lord, the sovereign Lord, can rescue from death.


AYT: (68-21) Allah kita adalah Allah Penyelamat, ALLAH, Tuhan, yang melepaskan dari maut.

TB: (68-21) Allah bagi kita adalah Allah yang menyelamatkan, ALLAH, Tuhanku, memberi keluputan dari maut.

TL: (68-21) Dan Allah itulah bagi kita Allah pohon selamat yang sempurna, maka dengan Tuhan Hua adalah beberapa keluputan dari pada mati.

MILT: (68-21) Allah (Elohim - 0410) bagi kita adalah Allah (Elohim - 0410) keselamatan; dan pada Tuhanku (Tuhan - 0136) ALLAH (YAHWEH - 03069) ada keluputan dari maut.

Shellabear 2010: (68-21) Bagi kita, Allah adalah Tuhan yang menyelamatkan, dan pada ALLAH Taala ada kelepasan dari maut.

KS (Revisi Shellabear 2011): (68-21) Bagi kita, Allah adalah Tuhan yang menyelamatkan, dan pada ALLAH Taala ada kelepasan dari maut.

KSZI: Allah Tuhan kita, Allah Penyelamat; dan daripada Allah Tuhan ada kebebasan daripada kematian.

KSKK: (68-21) Allah kita adalah Allah penyelamat: Tuhan kita melepaskan kita dari maut.

VMD: (68-21) Dialah Allah kita, Allah yang menyelamatkan kita. Tuhan ALLAHku menyelamatkan kita dari maut.

BIS: (68-21) Allah kita adalah TUHAN yang menyelamatkan, Ia membebaskan kita dari kematian.

TMV: (68-21) Allah kita TUHAN yang menyelamatkan; Dialah yang membebaskan kita daripada kematian.

FAYH: Ia membebaskan kita. Ia melepaskan kita dari kematian.

ENDE: (68-21) Allah bagi kami, Allah penjelamatan, pada Jahwe Allahlah pelepasan2 dari maut.

Shellabear 1912: (68-21) Bahwa Allah itu bagi kita suatu Tuhan yang memberi selamat, dan Tuhan kita Allah yang mempunyai kelepasan dari pada maut.

Leydekker Draft: (68-21) 'Allah 'itulah bagi kamij 'Ilah bagej-bagej chalats: dan sama Huwa maha besar Tuhan 'itu 'ada babarapa szakhibet 'akan kamatijan.

AVB: Allah kita, Allah Penyelamat; dan daripada ALLAH, Tuhan ada kebebasan daripada kematian.


TB ITL: (#68-#21) Allah <0410> bagi kita adalah Allah <0410> yang menyelamatkan <04190>, ALLAH <03069>, Tuhanku <0136>, memberi keluputan <08444> dari maut <04194>.


Jawa: (68-21) Gusti Allah iku tumrap kita Allah kang paring karahayon, Gusti Allah, Gustiku iku ngluwari kita saka ing pati.

Jawa 1994: (68-21) Iya Allah kang paring pitulung, Pangéran Allahku kwasa ngluwari saka pati.

Sunda: (68-21) Allah urang teh, Allah nu ngajait urang, Mantenna teh PANGERAN, Gusti urang, anu ngajait urang tina ajal.

Madura: (68-21) Allahna sengko’ ban ba’na reya PANGERAN se apareng kasalameddan. se mabebas sengko’ ban ba’na dhari pate.

Bali: Widin iragane punika Widi sane ngrahayuang. Ida punika Ida Sang Hyang Widi Wasa. Widin iragane sane ngluputang iraga saking sang pati.

Bugis: (68-21) Allataala iyanaritu PUWANG iya mappassalama’é, Napaleppe’ki polé ri amaténgngé.

Makasar: (68-21) Allata’alata Iamintu Batara Mappasalamaka, Ia allappassangki’ battu ri kamateanga.

Toraja: (68-21) Iatu Kapenomban, tu kitanna Iamo Puang, tu Kapenomban mekamasei kamakarimmanan, sia iatu PUANG, Puangta urrampanangki’ dio mai kamatean.

Karo: Pujilah TUHAN tep-tep wari Ia si maba babanta si mberat. Ia kap Dibata si engkelini kita.

Simalungun: (68-21) Naibata banta, ai ma Naibata parbansahan, gok bani Jahowa Naibata do haluahon humbani hamatean.

Toba: Pinuji ma Tuhan i ganup ari! Dokdok pe dipaporsanhon tu hita, Debata do mangurupi hita. Sela!


NASB: God is to us a God of deliverances; And to GOD the Lord belong escapes from death.

HCSB: Our God is a God of salvation, and escape from death belongs to the Lord GOD.

LEB: Our God is the God of victories. The Almighty LORD is our escape from death.

NIV: Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.

ESV: Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.

NRSV: Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belongs escape from death.

REB: Our God is a God who saves; to the LORD God belongs all escape from death.

NKJV: Our God is the God of salvation; And to GOD the Lord belong escapes from death.

KJV: [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.

AMP: God is to us a God of deliverances {and} salvation; and to God the Lord belongs escape from death [setting us free].

NLT: Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.

GNB: Our God is a God who saves; he is the LORD, our Lord, who rescues us from death.

ERV: He is our God, the God who saves us. My Lord GOD saves us from death.

BBE: Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.

MSG: He's our Savior, our God, oh yes! He's God-for-us, he's God-who-saves-us. Lord GOD knows all death's ins and outs.

CEV: You always protect us and save us from death.

CEVUK: You always protect us and save us from death.

GWV: Our God is the God of victories. The Almighty LORD is our escape from death.


NET [draft] ITL: Our God <0410> is a God <0410> who delivers <04190>; the Lord <03069>, the sovereign <0136> Lord, can rescue <08444> from death <04194>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 68 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel