Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 26 : 31 >> 

NIV: "Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim worked into it by a skilled craftsman.


AYT: “Kamu harus membuat tirai dari benang berwarna biru, ungu, dan merah dan dari kain linen yang halus. Seorang ahli harus menyulam gambar kerub pada tirai itu.

TB: Haruslah kaubuat tabir dari kain ungu tua, dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya; haruslah dibuat dengan ada kerubnya, buatan ahli tenun.

TL: Dan lagi hendaklah kauperbuat suatu tirai dari pada benang bisus yang dipintal, berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, tenunan berkerubiun, yaitu suatu perbuatan yang amat kepandaian;

MILT: "Dan haruslah engkau membuat tabir dari benang nila dan ungu dan kirmizi serta lenan halus yang dipintal, suatu karya seorang perancang; haruslah dia mengerjakannya dengan kerub-kerubnya.

Shellabear 2010: Berikutnya, buatlah tabir dari kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus yang dipintal. Sulamkanlah pada tabir itu malaikat-malaikat kerub, buatan seorang ahli.

KS (Revisi Shellabear 2011): Berikutnya, buatlah tabir dari kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus yang dipintal. Sulamkanlah pada tabir itu malaikat-malaikat kerub, buatan seorang ahli.

KSKK: Engkau harus membuat sehelai tirai dari kain beledu berwarna ungu, kain lembayung, kain kirmizi, dan kain lenan halus dari benang yang dipilin. Tirai itu haruslah kauhias dengan sulaman Kerub-kerub.

VMD: “Gunakanlah lenan halus dan buat tirai khusus untuk bagian dalam Kemah Suci. Pakai benang biru, ungu, dan merah dan tenunlah gambar malaikat kerub pada tirai itu.

TSI: “Untuk memisahkan bagian dalam kemah-Ku menjadi dua ruangan, buatlah sebuah tirai dari kain linen berkualitas tinggi yang ditenun berbentuk malaikat-malaikat penjaga, dari benang linen merah, biru, dan ungu.

BIS: Buatlah sebuah kain pintu dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah. Sulamlah kain itu dengan gambar kerub.

TMV: Buatlah selabuh tirai daripada kain linen halus yang ditenun dengan kain bulu berwarna biru, ungu, dan merah. Sulamlah tirai itu dengan gambar kerub.

FAYH: "Buatlah sebuah tirai dari kain lenan halus berwarna biru, ungu, merah tua, dengan sulaman kerub di atasnya.

ENDE: Selandjutnja buatlah tabir dari kain ungu, merah-ungu, dan kirmizi dan lenan halus, jang ditenun dari benang pintalan; sulamilah itu dengan kerub-kerub, karja ahli tenun.

Shellabear 1912: Dan lagi hendaklah engkau perbuat suatu tirai dari pada benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus dipintal ditenun dengan sipat beberapa kerub yaitu perbuatan tukang yang pandai demikian hendaklah engkau perbuatkan dia.

Leydekker Draft: Bermula haroslah 'angkaw kardjakan sawatu tirej dindingan deri pada banang-banang jang biruw langit, dan 'unguw, dan khirmizij warnanja, dan deri pada kajin halus jang terpintal: perbowatan kapandejan 'awrang 'akan kardjakan dija 'itu, tertanon dengan Kerub-kerub.

AVB: Berikutnya, buatlah tabir daripada kain biru, kain ungu, kain merah menyala, dan linen halus yang dipintal. Sulamlah arca kerubin buatan seorang pereka yang mahir pada tabir itu.


TB ITL: Haruslah kaubuat <06213> tabir <06532> dari kain ungu tua <08504>, dan kain ungu muda <0713>, kain kirmizi <08144> <08438> dan lenan halus <08336> yang dipintal <07806> benangnya; haruslah dibuat <06213> dengan ada kerubnya <03742>, buatan <04639> ahli tenun <02803>.


Jawa: Karomaneh sira gawea geber kain wungu tuwa lan kain wungu nom, kain jingga, tenunan lena alus; kagawe mawa gambar kerub dening ahli tenun.

Jawa 1994: Gawéa gordhèn saka kain léna alus sing ditenun nganggo benang biru, wungu lan abang. Kain mau sulamana gambar kerub nganggo swiwi.

Sunda: Rereganana nyieun hiji deui, lenen anu ditinun jeung benang wol warna biru, wungu, jeung beureum, sarta kudu dihias ku sulaman anu direkakeun mukarabin.

Madura: Agabay bir-tabirra labang dhari linen alos se etennon bi’ wol bungo, bungo terrong ban mera. Kaen jareya solam ban gambarra rub-kerub.

Bali: Gaenang korden ane malakar aji benang lenen alus, benang wol mawarna biru, tangi muah barak. Kordene ento isinin sesulaman marupa jlema makampid.

Bugis: Ebburengngi séddi kaing pallawa tange polé ri lénang alusu’é iya ritennungngé sibawa wol gawu, collipao sibawa macella. Sulangngi iyaro kaingngé sibawa gambara kérub.

Makasar: Apparekko se’re kaeng pintu battu ri lenang alusu’, ia nitannunga siagang kaeng wol gau’, lame butung siagang eja tanja’na. Sulangi anjo kaenga siagang gambara’ malaeka’ akka’nyi’.

Toraja: Sia la mugaragampa misa’ kulambu bannang ma’rupa lango-lango sia lango-lango makaseda sia karamisi sia bannang melo dikaridi’; iatu sampin iato la mutannun melo tongan sia la mupopa’karubion lan.

Karo: Bahan sada kire-kire i bas lenen halus nari itenun ras benang wool biru, ungu, ras megara. Sulamken i je gambar-gambar mahluk si erkabeng.

Simalungun: “Dob ai maningon bahenonmu do sada tirei humbani bonang na mahonda, na gerger pakon na gerger sahalian pakon humbani hiou silopak, na alus na niangkup; margombaran herub bahenonmu ai, na tinonunkon jenges hujai.

Toba: (III.) Dung i bahenonmu ma sada rimberimbe sian bonang na rata langit, jala na tinubar, jala na merham dohot sian hain na halus na nidua, margombaran kerubim bahenonmu sitonunhonon ni parpunsa tusi.


NETBible: “You are to make a special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; it is to be made with cherubim, the work of an artistic designer.

NASB: "You shall make a veil of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen; it shall be made with cherubim, the work of a skillful workman.

HCSB: "You are to make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen with a design of cherubim worked into it.

LEB: "Make a canopy of violet, purple, and bright red yarn. Creatively work an angel design into fine linen yarn.

ESV: "And you shall make a veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It shall be made with cherubim skillfully worked into it.

NRSV: You shall make a curtain of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen; it shall be made with cherubim skillfully worked into it.

REB: Make a curtain of finely woven linen and violet, purple, and scarlet yarn, with cherubim worked on it, all made by a seamster.

NKJV: "You shall make a veil woven of blue, purple, and scarlet thread , and fine woven linen. It shall be woven with an artistic design of cherubim.

KJV: And thou shalt make a vail [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:

AMP: And make a veil of blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen, skillfully worked with cherubim on it.

NLT: "Across the inside of the Tabernacle hang a special curtain made of fine linen, with cherubim skillfully embroidered into the cloth using blue, purple, and scarlet yarn.

GNB: “Make a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool. Embroider it with figures of winged creatures.

ERV: “Use fine linen and make a special curtain for the inside of the Holy Tent. Use blue, purple, and red yarn and sew pictures of Cherub angels into the curtain.

BBE: And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:

MSG: "Make a curtain of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen. Have a design of angel-cherubim woven into it by a skilled craftsman.

CEV: Make a curtain to separate the holy place from the most holy place. Use fine linen woven with blue, purple, and red wool, and embroidered with figures of winged creatures. Cover four acacia wood posts with gold and set them each on a silver stand. Then fasten gold hooks to the posts and hang the curtain there.

CEVUK: The Lord said:Make a curtain to separate the holy place from the most holy place. Use fine linen woven with blue, purple, and red wool, and embroidered with figures of winged creatures. Cover four acacia wood posts with gold and set them each on a silver stand. Then fasten gold hooks to the posts and hang the curtain there.

GWV: "Make a canopy of violet, purple, and bright red yarn. Creatively work an angel design into fine linen yarn.


NET [draft] ITL: “You are to make <06213> a special curtain <06532> of blue <08504>, purple <0713>, and scarlet <08438> yarn <08144> and fine <08336> twisted <07806> linen <08336>; it is to be made <06213> with cherubim <03742>, the work <04639> of an artistic designer <02803>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 26 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel