Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 1 : 10 >> 

NIV: So Joshua ordered the officers of the people:


AYT: Kemudian, Yosua memerintahkan para pemimpin umat, katanya,

TB: Lalu Yosua memberi perintah kepada pengatur-pengatur pasukan bangsa itu, katanya:

TL: Kemudian dari pada itu disuruh Yusak akan segala hulubalang itu, katanya:

MILT: Yosua memerintahkan para pemimpin bangsa itu, dengan berkata,

Shellabear 2010: Setelah itu Yusak memberi perintah kepada para pengatur pasukan bangsa itu, katanya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu Yusak memberi perintah kepada para pengatur pasukan bangsa itu, katanya,

KSKK: Yosua bin Nun memberi perintah kepada wakil-wakil rakyat,

VMD: Jadi, Yosua memerintahkan kepada pemimpin umat,

TSI: Lalu Yosua memerintahkan para pemimpin bangsa Israel,

BIS: Maka Yosua memerintahkan pemimpin-pemimpin umat Israel

TMV: Selepas itu Yosua mengarah para pemimpin Israel supaya

FAYH: Lalu Yosua mengeluarkan perintah agar para pemimpin bangsa Israel memberitahu seluruh bangsa itu dari kemah ke kemah untuk bersiap-siap menyeberangi Sungai Yordan. "Dalam waktu tiga hari kita akan menyeberang dan menaklukkan tanah yang telah diberikan Allah kepada kita," katanya kepada mereka.

ENDE: Lalu Josjua' memberikan perintah ini kepada para pendaftar rakjat:

Shellabear 1912: Setelah itu berpesanlah Yosua kepada segala pegawai kaum itu katanya:

Leydekker Draft: Tatkala 'itu berpasanlah Jehawsjusza pada segala Tandil khawm 'itu, sabdanja:

AVB: Setelah itu, Yosua memerintahkan para pegawai pasukan umat itu, katanya,


TB ITL: Lalu Yosua <03091> memberi perintah <06680> kepada pengatur-pengatur pasukan <07860> bangsa <05971> itu, katanya <0559>:


Jawa: Senapati Yusak banjur prentah marang para tetindhihing bala, dhawuhe:

Jawa 1994: Yosua banjur akon penggedhéné Israèl

Sunda: Ti dinya Yosua miwarangan para pamingpin sina ka pakemahan, sangkan marentahkeun jalma-jalma,

Madura: Yusak pas makon para pamimpinna ommat Isra’il

Bali: Dane Yosua raris mrentahang parapamimpin bangsa Israele,

Bugis: Nanaparéntanni Yosua sining pamimpinna umma Israélié

Makasar: Jari naparentakammi Yosua pamimping-pamimpinna umma’ Israel

Toraja: Mangkato nasuami Yosua tu mintu’ pangulu, nakua:

Karo: Kenca bage isuruh Josua peminpin-peminpin bangsa e, gelah lawes

Simalungun: Dob ai iparentahkon si Josua ma hubani pambobai ni bangsa ai,

Toba: (II.) Jadi ditonai si Josua ma angka partogi ni bangso i, songon on:


NETBible: Joshua instructed the leaders of the people:

NASB: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

HCSB: Then Joshua commanded the officers of the people:

LEB: Then Joshua ordered the officers of the people,

ESV: And Joshua commanded the officers of the people,

NRSV: Then Joshua commanded the officers of the people,

REB: Then Joshua instructed the officers

NKJV: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

KJV: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

AMP: Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

NLT: Joshua then commanded the leaders of Israel,

GNB: Then Joshua ordered the leaders to

ERV: So Joshua gave orders to the leaders of the people:

BBE: Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

MSG: Then Joshua gave orders to the people's leaders:

CEV: Joshua ordered the tribal leaders

CEVUK: Joshua ordered the tribal leaders

GWV: Then Joshua ordered the officers of the people,


NET [draft] ITL: Joshua <03091> instructed <06680> the leaders <07860> of the people <05971>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 1 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel