Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NKJV]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 4 : 4 >> 

NKJV: Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the LORD respected Abel and his offering,


AYT: Habel juga membawa yang sulung dari kawanan dombanya beserta lemak-lemaknya. TUHAN memperhatikan Habel dan persembahannya,

TB: Habel juga mempersembahkan korban persembahan dari anak sulung kambing dombanya, yakni lemak-lemaknya; maka TUHAN mengindahkan Habel dan korban persembahannya itu,

TL: Maka oleh Habelpun dibawa akan kambing-kambingnya yang sulung serta dengan tambunnya. Maka berkenanlah Tuhan akan Habel dengan persembahannya,

MILT: Dan Habel, ia sendiri juga membawa dari yang sulung kawanan dombanya, dan dari yang tambun-tambun. Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) berkenan kepada Habel dan pada persembahannya.

Shellabear 2010: Habil pun membawa beberapa anak sulung dari kawanan kambing dombanya beserta lemak-lemaknya. ALLAH berkenan kepada Habil dan persembahannya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Habil pun membawa beberapa anak sulung dari kawanan kambing dombanya beserta lemak-lemaknya. ALLAH berkenan kepada Habil dan persembahannya,

KSKK: Habel pun membawa, anak sulung dari kawanan dombanya, dan lemaknya juga. Maka Tuhan berkenan pada Habel dan persembahannya,

VMD: (4:3)

TSI: Habel juga mengambil beberapa anak domba yang sulung dari kawanan ternaknya, lalu mempersembahkan bagian-bagian yang terbaik dari daging domba-domba itu kepada TUHAN. Dan TUHAN senang kepada Habel dan persembahannya.

BIS: Lalu Habel mengambil anak domba yang sulung dari salah seekor dombanya, menyembelihnya, lalu mempersembahkan bagian yang paling baik kepada TUHAN. TUHAN senang kepada Habel dan persembahannya,

TMV: Kemudian Habel mengambil seekor anak domba sulung dan menyembelih anak domba itu, lalu memberikan potongan-potongan yang terbaik sebagai persembahan kepada TUHAN. TUHAN berkenan kepada Habel dan persembahannya,

FAYH: sedangkan Habel membawa daging anak-anak domba sulung yang gemuk-gemuk sebagai persembahan kepada TUHAN. Persembahan Habel menyenangkan hati TUHAN,

ENDE: Abil mempersembahkan korban dari anak-sulung kawanannja dan lemaknja djuga. Jahwe berkenan akan Abil serta persembahannja.

Shellabear 1912: Maka oleh Habel pun dibawanya beberapa anak sulung dari pada kambing dan yang lakinya pun. Maka berkenanlah Allah akan Habel dan akan persembahannya.

Leydekker Draft: Dan Habel pawn 'ija 'itu menghentarlah lagi deri pada segala sulong kambing dombanja, dan deri pada lemakhnja: maka detiliklah Huwa kapada Habel, dan kapada persombahannja:

AVB: Habel pun mempersembahkan beberapa ekor anak sulung daripada haiwan ternakannya, malah memilih antara yang paling mondok daripadanya. TUHAN berkenan kepada Habel dan persembahannya,


TB ITL: Habel <01893> juga <01571> mempersembahkan korban persembahan <0935> dari anak sulung <01062> kambing dombanya <06629>, yakni lemak-lemaknya <02459>; maka TUHAN <03068> mengindahkan <08159> Habel <01893> dan korban persembahannya <04503> itu, [<01931> <0413> <0413>]


Jawa: dene Abel iya ngaturake kurban awujud cempe pembarep sagajihe. Anadene Sang Yehuwah karenan marang Abel lan kurbane,

Jawa 1994: Déné Abil uga njupuk cempé tembéan, disembelèh lan dagingé sing apik dhéwé kacaosaké minangka kurban marang Gusti Allah. Gusti Allah rena marang pisungsungé Abil,

Sunda: Habil ge nyanggakeun kurban, anak domba cikal. Anu dihaturkeun daging anu panghadena. Kurban Habil ku PANGERAN kaanggo,

Madura: Habil ngatorragi kurban keya, iya areya budhu’na embi’ dumbana se sareyang, budhu’na dumba jareya esambelli, bagiyanna se paleng bagus ekagabay kurban ka PANGERAN. PANGERAN kasokan ka Habil ban kurbanna,

Bali: Dane Habel taler ngaturang aturan marupa panak biri-biri asiki sane lekad pinih dumun. Panak biri-birine katampah raris kapilihin dagingne sane pinih becik, kanggen aturan. Ida Sang Hyang Widi Wasa ledang pisan nrima Dane Habel miwah aturan danene.

Bugis: Nainappa Habél malai ana’ bimbala iya macowaé polé ri sala séddinna bimbala’na, nagéréi, nainappa nakkasuwiyangeng bagiyang iya kaminang makessingngé lao ri PUWANGNGE. Masennangngi PUWANGNGE lao ri Habél sibawa pakkasuwiyanna,

Makasar: Na naalle tommo Habel kalase’renna ana’ gimbala’ bungasa’na, nanasamballe, nampa nakoro’bangkang bageang kaminang bajika mange ri Batara. Sannammi nyawaNa Batara mae ri Habel siagang anjo koro’bang napassareanga.

Toraja: Ia duka tu Habel naala tu duku’ bembe’ sia domba pa’bunga’na sia lompona. Naalami penaanNa PUANG tu Habel sia iatu pemala’na.

Karo: Abil pe bage ka. Emaka igelehna anak biri-biri si pemenana tubuh, jenari ipersembahkenna bagin-bagin si mehulina man TUHAN. Ngenan ate TUHAN man Abil ras persembahenna,

Simalungun: Si Abel pe iboan ma humbani bunga tubuh ni pinahanni ampa humbani taboh-tabohni. Jadi rosuh ma uhur ni Jahowa mangidah si Abel ampa galanganni ai,

Toba: Jadi dohot ma si Abel mamboan sian buhabaju ni birubiruna dohot sian tabotabona. Jadi lomo ma roha ni Jahowa mamereng si Abel dohot na pinelehonna i.


NETBible: But Abel brought some of the firstborn of his flock – even the fattest of them. And the Lord was pleased with Abel and his offering,

NASB: Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering;

HCSB: And Abel also presented an offering --some of the firstborn of his flock and their fat portions. The LORD had regard for Abel and his offering,

LEB: Abel also brought some choice parts of the firstborn animals from his flock. The LORD approved of Abel and his offering,

NIV: But Abel brought fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favour on Abel and his offering,

ESV: and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,

NRSV: and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,

REB: while Abel brought the choicest of the firstborn of his flock. The LORD regarded Abel and his offering with favour,

KJV: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:

AMP: And Abel brought of the firstborn of his flock and of the fat portions. And the Lord had respect {and} regard for Abel and for his offering,

NLT: while Abel brought several choice lambs from the best of his flock. The LORD accepted Abel and his offering,

GNB: Then Abel brought the first lamb born to one of his sheep, killed it, and gave the best parts of it as an offering. The LORD was pleased with Abel and his offering,

ERV: (4:3)

BBE: And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel’s offering;

MSG: Abel also brought an offering, but from the firstborn animals of his herd, choice cuts of meat. GOD liked Abel and his offering,

CEV: and Abel also gave an offering to the LORD. He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the LORD the best parts of it. The LORD was pleased with Abel and his offering,

CEVUK: and Abel also gave an offering to the Lord. He killed the firstborn lamb from one of his sheep and gave the Lord the best parts of it. The Lord was pleased with Abel and his offering,

GWV: Abel also brought some choice parts of the firstborn animals from his flock. The LORD approved of Abel and his offering,


NET [draft] ITL: But Abel <01893> brought <0935> some of the firstborn <01062> of his flock <06629>– even <01571> the fattest <02459> of them. And the Lord <03068> was pleased <08159> with <0413> Abel <01893> and his offering <04503>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 4 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran