Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NLT]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 26 : 6 >> 

NLT: Then make fifty gold clasps to fasten the loops of the two sets of sheets together, making the Tabernacle a single unit.


AYT: Kamu harus membuat lima puluh pengait emas dan sambunglah tirai-tirai itu dengan pengait tersebut sehingga Tenda Suci menjadi satu.

TB: Dan haruslah engkau membuat lima puluh kaitan emas dan menyambung tenda-tenda Kemah Suci yang satu dengan yang lain dengan memakai kaitan itu, sehingga menjadi satu.

TL: Dan lagi hendaklah kauperbuat pengait lima puluh biji dari pada emas, akan diperhubungkan segala kelambu itu satu dengan satu oleh pengait itu, supaya kemah sembahyang itu menjadi satu jua.

MILT: Dan haruslah engkau membuat lima puluh pengait emas, dan engkau harus menggabungkan tenda-tenda itu satu terhadap yang lain dengan pengait-pengait itu; dan haruslah tabernakel itu menjadi satu."

Shellabear 2010: Kemudian buatlah lima puluh pengait emas, dan sambungkanlah kain-kain rangkapan Kemah Suci itu satu sama lain dengan pengait-pengait tadi sehingga menjadi satu kesatuan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian buatlah lima puluh pengait emas, dan sambungkanlah kain-kain rangkapan Kemah Suci itu satu sama lain dengan pengait-pengait tadi sehingga menjadi satu kesatuan.

KSKK: Dan engkau harus membuat lima puluh jepitan dari emas untuk menyatukan lembaran-lembaran kain itu. Dengan demikian Kemah Suci itu berupa suatu kesatuan yang utuh.

VMD: Dan buat 50 gelang emas untuk menghubungkan tirai-tirai itu. Itulah yang menghubungkan Kemah Suci menjadi satu.

TSI: Untuk menyambung kedua rangkaian itu, buatlah lima puluh pengait dari emas. Letakkan kedua sisi rangkaian itu supaya kelimapuluh lubang kait saling berhadapan, lalu gunakanlah lima puluh pengait emas untuk mengaitkan setiap pasang lubang kait itu, agar atap kemah-Ku menjadi satu kesatuan.

BIS: Buatlah lima puluh kait emas untuk menyambung kedua layar itu supaya dapat disatukan.

TMV: Buatlah lima puluh bentuk cangkuk emas untuk menyambungkan kedua-dua labuh tirai itu.

FAYH: Lalu buatlah lima puluh buah kaitan emas untuk merangkaikan sosok-sosok itu sehingga tirai-tirai lebar untuk Kemah Suci itu akan tersambung menjadi satu.

ENDE: Lalu buatlah limapuluh kaitan emas dan sambunglah dengan kaitan itu lembar-lembar kain tadi satu dengan lainnja, sehingga Kediaman itu merupakan satu keseluruhan.

Shellabear 1912: Dan lagi hendaklah engkau perbuat lima puluh gancu (pengait) emas dan gancukan segala kelambu itu satu dengan satu dengan segala gancu itu supaya kemah itu menjadi satu juga.

Leydekker Draft: Hendakhlah lagi 'angkaw kardjakan lima puloh kajit 'amas, dan sambatkan kulambu-kulambu 'itu sawatu serta jang lajin dengan segala kajit 'ini, sopaja 'itu djadi ganap sawatu tampat kadijaman.

AVB: Kemudian hendaklah kamu suruh agar dibuat lima puluh cangkuk pengancing emas lalu pasangkan dan cangkukkan gegelung dengan pengancing kedua-dua set tabir itu sehingga terjadi kesatuan berupa sebuah Khemah Suci.


TB ITL: Dan haruslah engkau membuat <06213> lima puluh <02572> kaitan <07165> emas <02091> dan menyambung <02266> tenda-tenda <03407> Kemah Suci <04908> yang satu <0802> dengan <0413> yang lain <0269> dengan memakai kaitan <07165> itu, sehingga menjadi <01961> satu <0259>.


Jawa: Sarta maneh sira gawea cantholan mas seket iji, tendha-tendhane padha gandhengana siji lan sijine nganggo canthelan mau, supaya dadia tarub siji.

Jawa 1994: Gawéa canthèlan mas sèket iji kanggo nyambung bagéan loro mau supaya bisa dadi siji.

Sunda: Dikantetkeunana kudu make kakantet tina emas, lobana lima puluh siki.

Madura: Pas agabay ke’-cangke’ dhari emmas saeket meggi’ kaangguy nyambung kaen sambungan se dhadhuwa’ gella’ me’ olle acampo daddi settong.

Bali: Gaenang sangket-sangket panegulan seket, ane malakar aji mas, anggon ngatepang tendane duang rangkep ento dadi abesik.

Bugis: Ebburengngi limappulo pakkadak-kadang ulaweng untu’ pasisambungngi iya duwa téndaéro kuwammengngi naweddingngi ripasséddi.

Makasar: Apparekko limampulo pa’gentungang bulaeng untu’ ansambungi anjo ruaya layara’.

Toraja: Sia la mugaragampa limangpulo pekadang bulaan, anna pekadang iato la mupasikandeanni tu kulambu, naurunganni mendadi misa’ tu kema iato.

Karo: Bahan lima puluh kancing emas guna mpersada si dua bagin ndai.

Simalungun: Anjaha maningon bahenonmu do lima puluh hait-kait omas laho padomuhon tirei na sada hubani hasomanni marhitei hait-kait ai, gabe jadi sada lampolampo ma ai.

Toba: Jala bahenonmu do limapulu haithait sere laho patunggomhon angka rimberimbe i, na sada tu donganna, asa manjadi undungundung sada.


NETBible: You are to make fifty gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle is a unit.

NASB: "You shall make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps so that the tabernacle will be a unit.

HCSB: Also make 50 gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle may be a single unit.

LEB: Make 50 gold fasteners. Use them to link the two sets of sheets together so that the tent is a single unit.

NIV: Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.

ESV: And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole.

NRSV: You shall make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps, so that the tabernacle may be one whole.

REB: Make fifty gold fasteners, join the hangings one to another with them, and the Tabernacle will form a single whole.

NKJV: "And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle.

KJV: And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.

AMP: And you shall make fifty clasps of gold and fasten the curtains together with the clasps; then the tabernacle shall be one whole.

GNB: Make fifty gold hooks with which to join the two sets into one piece.

ERV: Then make 50 gold rings to join the curtains together. This will join the Holy Tent together into one piece.

BBE: Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.

MSG: Then make fifty gold clasps and join the tapestries together so that The Dwelling is one whole.

CEV: (26:4)

CEVUK: (26:4)

GWV: Make 50 gold fasteners. Use them to link the two sets of sheets together so that the tent is a single unit.


NET [draft] ITL: You are to make <06213> fifty <02572> gold <02091> clasps <07165> and join <02266> the curtains <03407> together <0269> <0413> <0802> with the clasps <07165>, so that the tabernacle <04908> is <01961> a unit <0259>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 26 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel